Электронный архив Вяч. Иванова, версия 0.6, 25 октября 2012 г.

Опись 1, картон 3.

КАРТОН 3.
«СВЕТ ВЕЧЕРНИЙ»

В Картоне находятся материалы, относящиеся к работе над сб. «СВЕТ ВЕЧЕРНИЙ». В основном это машинописные копии стихотворений, сделанные О. А. Шор, с правкой рукой Вяч. Иванова. Страницы в большинстве случаев пронумерованы рукой О. А. Шор.

Материалы Картона хранились без распределения по Папкам, хотя некоторые группы листов сохраняли порядок нумерации. При распределении листов по Папкам учитывались характер нумерации, этап правки, степень близости к окончательному, опубликованному тексту.

Папки 1–3 отражают первый этап размышлений над составом «СВЕТА ВЕЧЕРНЕГО» и неокончательную стадию редактирования текстов для сборника. Материалы Папок 1-3 принадлежат, вероятно, в основном к 1946–1947 гг. и, не являясь цельной редакцией будущего сборника, отражают сам процесс работы. Это объясняет непоследовательность нумерации, ее частые прерывания, перенос части листов в «СВЕТ ВЕЧЕРНИЙ» последующего этапа работы и их перенумерование там (см.: ««СВЕТ ВЕЧЕРНИЙ» – II»). Листы с этой второй, более последовательной и полной нумерацией включены в Папки 4–7. Они принадлежат в основном к 1948–1949 гг., периоду предсмертной работы автора над сборником.

В Папках 1–7 встречаются автографы, которые при хранении оставались рядом с копиями (часто даже скрепленными с ними). Они отражают, как правило, этап правки текста уже в составе сборника «СВЕТ ВЕЧЕРНИЙ» и поэтому не были перенесены в Картон 1, где хранятся автографы, которые оказались отделенными от соответствующих копий и от всей массы листов «СВЕТА ВЕЧЕРНЕГО» и по случайным, возможно, причинам хранились в других местах. Пересортировка автографов в целях сохранения того расположения и соотношения, в котором были рукописи В. И. Иванова при его жизни, не производилась (полная достижимость этой цели, вероятно, невозможна, поскольку бумаги после смерти В. Иванова перевозились и перемещались, меняя порядок по причинам технического характера).

На листах папок «СВЕТ ВЕЧЕРНИЙ» – II, как правило, есть примечания и комментарии О. А. Шор, указания на даты, место первой публикации и пр. способствовавшие распределению листов по Папкам. Однако выделение «СВЕТА ВЕЧЕРНЕГО»–I и «СВЕТА ВЕЧЕРНЕГО» – II не может считаться совершенно гарантированным от ошибок.

В папки включены и машиноп. копии без нумерации, если они несут на себе следы правки рукой В. И. Иванова, или, если они (при отсутствии правки), отражают особый этап предшествующей правки. В некоторых случаях, например, О. А. Шор вносила правку В. И. Иванова, впечатывая новый текст, вместо стертого резинкой. Порой она вносила правку под диктовку поэта. Учитывая, что участие О. А. Шор в работе над сборником было постоянным, что ее помощь переходила в сотрудничество, что в последний год (или два) жизни В. Иванов, судя по почерку, иногда писал с трудом, нужно расценивать ее машинописные копии как документы, важные для понимания творческого процесса В. Иванова.

Материалы Папок дают ценную возможность проследить над тем, как идет сложный процесс обдумывания, переосмысления и систематизации поэтом его творчества за 30 лет.

Копии, дающие текст, тождественный опубликованному, описываются предельно кратко. Авторская пагинация приведена в круглых скобках после архивной (сплошной) пагинации.

1. Папка 1. «СВЕТ ВЕЧЕРНИЙ» – I (ЛЛ. 1–50). Л. 1. на листе начертано римской цифрой число I. заглавие «Поэт» вычеркнуто. Лист оборван по правому краю.

Л. 1 об. – многократно зачеркнутая машинопись текста, начинающегося словами «Знает землю той годины..» и три строфы «Председатель пира» («Гость, веруем свидетельствам Платоновым...»)..

Л. 2. Поэзия ("Весенние ветви души...").. – Машинописная копия с правкой чернилами и карандашом, с [разночтениями строк. В правом верхнем углу цифра 3. [C разночтениями опубл.: III, 487].

Л. 3. «Поэзия» («Весенние ветви души...»). – Машинописная копия с правкой чернилами в первой строфе. [Опубл.: III, 487].

Л. 4 (4). «Острова» («“Нас в гости плыть к богам зовет Заря...“»). – Машинописная копия с небольшими поправками. [C разночтениями опубл.: III, 487–488].

Л. 5 (5). «Первые откровения» («Не листья напели...»). – Машинописная копия с небольшими поправками. [C разночтениями опубл.: III, 488].

Л. 6. «Росные Чары» («Я пришла к тебе, боса...»). – Машинописная копия с правкой карандашом. На полях вписаны карандашом три строки, соответственно три в самом тексте взяты в скобки: работа над ранней опубликованной в 1915 г. редакцией, цитирующей стих. Анненского. В верхнем углу номер 6 авторской пагинации (карандаш). [C разночтениями (в заглавии «Утренние» тонко зачеркнуто, вписано: «Росныя»), с эпиграфом «Заря-Заряница / По лугу ходила. / Ключи обронила» / (Народная песня)» опубл.: III, 499].

Л. 6 об. (Ф<ауст>). «А это кто? – (Меф<истофель>). О, к этой приглядись!..». – Черновой автограф (карандаш), 4 варианта набросков, очевидно, пробы перевода эпиграфа для «Утренних Чар» из «Фауста» Гете. Три варианта зачеркнуты.

Л. 7. «Утренние Чары» («Я пришла к тебе, боса...»). – Машинописная копия стих. с эпиграфом из «Фауста» Гете («Вальпургиева Ночь»), правка карандашом. Под машиноп. текстом новый вариант эпиграфа из «Фауста, автограф В. И. Иванова. Оба варианта эпиграфа зачеркнуты. [С другим эпиграфом и разночтениями опубл.: III, 489].

Л. 7 об. «–( Ф<ауст>). – А эта кто?..». – Беловой автограф; текст эпиграфа из «Фауста» Гете, 4 строки, карандашом. Здесь же: набросок эпиграфа (2 первые строки), зачеркнут.

Л. 8 (7). «Мемнон» («В сердце, помнить и любить усталом...»). – Машинописная копия. Небольшая правка впечатана по стертому тексту, одно исправление рукой В. Иванова: по рекам/возле рек. [Опубл.: III, 490].

ЛЛ. 9–10. «Поэт в гостях у суфитов». (Первый Суфи: "Мнят поэта чужеземцем, в чьей стране слова цветут..."). – Машинописная копия, с правкой карандашом; ранняя редакция, фрагменты (начало, конец и примечание). На Л. 10 текст примечания Вяч. Иванова: «Суфиты – восточная мистическая секта < ...>». [С разночтениями, под заглавием «Певец у Суфитов» опубл.: III, 492; см. также 822].

ЛЛ. 9–10. «Поэт в гостях у суфитов». (Первый Суфи: "Мнят поэта чужеземцем, в чьей стране слова цветут..."). – Машинописная копия, с правкой карандашом; ранняя редакция, фрагменты (начало, конец и примечание). На Л. 10 текст примечания Вяч. Иванова: «Суфиты – восточная мистическая секта < ...>». [С разночтениями, под заглавием «Певец у Суфитов» опубл.: III, 492; см. также 822].

Л. 10 об. «Море, чей греет…». – Беловой автограф, незавершенный набросок, 3 строки; возможно, фрагмент стих. «Певец» (Явится, ведай...).

Л. 11. «Примечания (внизу страницы) к заглавию стихотворения «НА ПИРУ СУФИТОВ» («Суфиты – восточная мистическая секта...»). – Машинописная копия, заглавие – красным шрифтом; примечание к заглавию стих.; текст перечеркнут карандашом. [Соответствует примечанию, опубл.: III, 822].

Л. 12. «Поэт на пиру суфитов» (Молодой Суфи: «Мнят поэта чужеземцем... »). – Машинописная копия, правка рукой В. Иванова; карандаш.. «Певец у суфитов», фрагмент, ранний вариант. Следующий лист (или листы) утрачен(ы). [Ср.: III, 492].

Л. 12 об. Неясные записи карандашом, наброски хронологии по векам (7 строк).

Л. 13. Машинописная копия листа 12 – без правки, синий шрифт.

ЛЛ. 14–20. [«Певец у Суфитов»]. – Машинописные копии (первые и вторые экземпляры; черный и синий шрифт). Разные редакции стих.; разрозненные неполные экземпляры; небольшая правка карандашом. Рукой В. Иванова и О. Шор <?> (на Л. 17 об. – машинописная фраза «Десять вещих лебедей»). Остальные обороты листов чистые.

ЛЛ. 21–25. [«Певец у Суфитов»]. «Певец» («Было время, помнят саги...». – Машинописные копии с правкой карандашом, с зачеркнутыми строками и строфами, и вписанным заново, рукой В. И. Иванова, текстом; синий и черный шрифт. Листы имеют двойную нумерацию: в левом верхнем углу дважды обведенные карандашом номера листов (от 2 до 6; в правом верхнем углу другая пагинация: 9, 10, 9, 10, 11. Вероятнее всего, они образуют единый текст одной из версий стих. «Певец у суфитов». [Ср.: III, 492–494 и оксфордское издание «Света Вечернего» (Oxford: Clarendon Press, 1962, с. 10–11)]. Обороты листов чистые.

Л. 26. «Поэт» («В полог ночи письмена...»). – Машинописная копия, с правкой чернилами и карандашом. В правом верхнем углу номер 12 карандашом; переделка первоначальной версии 1915 г. Первоначальное заглавие «Превращение» зачеркнуто. Рядом с ним карандашом вписано новое заглавие «Поэт». [С разночтениями III, 490–491].

Л. 27 (13). «Элевсинская Весна» («Ночь! В твоей амбросийной волне...»). – Машинописная копия, правка только в заглавии, зачеркнуты: заглавие цикла «Элевсинские флейты» и его варианты – «Элевсинск<ое> Эхо» и «Элевсинские Мирты». Цифра 1 под заголовком зачеркнута. [Опубл. III: 496–497].

Л. 28 (14). «PHOEBI VATES. Вестник Феба («Белый тополь Солнцу свят...»). – Машинописная копия, правка только в заглавии (зачеркнуто: «3. Vita Triplex» и над новым заголовком «PHOEBI VATES. Вестник Феба», вписан карандашом номер 2). Стихотворение по неизвестным причинам выведено из состава «Света Вечернего». [С разночтениями опубл.: IV, 80: под заглавием «Vita Triplex»].

Л. 29 (15). «Дрема Орфея» («Я мелос медленный пою...»). – Машинописная копия, сверху зачеркнута прежняя нумерация стих. («3» карандашом, «2» машинописью). В правом верхнем углу авторская пагинация карандашом: «15» (поверх стертой цифры 20). [С разночтениями опубл.: III, 496].

Л. 30. «Элевсинские ночи». I. Весна. («Ночь! В твоей амбросийной волне...»); 2. «Дрема Орфея» («Я мелос медленный пою... »). – Машинописная копия, римское число II исправлено на «2»; под текстом рукой О. Шор приписано: «3. Vita Triplex» и еще ниже – рукой Вяч. Иванова, карандашом: «Свет Вечерний». Последнее стих. по неизвестным причинам выведено из состава сборника. [С разночтениями опубл.: III, 496–497].

Л. 31. «Элевсинские флейты» (I. Весна. «Ночь! В твоей амбросийной волне...»); «2. Дрема Орфея» («Я мелос медленный пою... »). – Машинописная копия, рукой О. Шор римская цифра II исправлена на «2»; приписано карандашом: «3. Vita Triplex». [С разночтениями опубл.: III, 496–497. Третье стихотв. по неизвестным причинам выведено из состава «Света Вечернего»].

ЛЛ. 32–33. «Поздний час» («Муза, ты почто, скажи мне...»). – Машинописная копия на склеенных листах, с незначительной правкой карандашом, в правом углу пагинация карандашом: 19 и 20. [Опубл.: III, 495–496 ошибочно опубл. как два текста((посм. в книге))]. Этот и последующие 9 лл. – со сбивчивой и повторяющейся нумерацией, вероятно, отражающей две версии последовательности текстов.

ЛЛ. 32–33. «Поздний час» («Муза, ты почто, скажи мне...»). – Машинописная копия на склеенных листах, с незначительной правкой карандашом, в правом углу пагинация карандашом: 19 и 20. [Опубл.: III, 495–496 ошибочно опубл. как два текста((посм. в книге))]. Этот и последующие 9 лл. – со сбивчивой и повторяющейся нумерацией, вероятно, отражающей две версии последовательности текстов.

Л. 34 (26). «Каменный дуб» («Хмурый молчальник, опять бормочу втихомолку стихами...»). – Машинописная копия, 6 строк, одна поправка ( в первой строке карандашом вставлено слово «опять»). [С разночтениями опубл.: III, 501].

Л. 35 (26). «Каменный дуб» («Хмурый молчальник, опять бормочу втихомолку стихами...»). – Машинописная копия, с правкой карандашом, рукой В. Иванова. В четвертом стихе новая правка: в сумрачных сенях исправлено на в пологах сумрачных. [С разночтениями опубл.: III, 501].

ЛЛ. 36–37 (26 и 27/28). «Carmina Amoebаea. <I.> Лира» («Слепец, в тебя я верую...»). II. «Есть Зевс над твердью – и в Эребе...». – Машинописная копия, правка карандашом: прежнее заглавие «Лира и ось» – зачеркнуто, карандашом вписано новое; ошибочно вычеркнут и номер I. Посвящение: «Валерию Брюсову». Листы склеены. [Опубл.: III, 499–500: «Лира и ось»].

Л. 38 (28). «Первенцы полей» («Не теплынью ль веет, анемоны...»). – Машинописная копия, с правкой карандашом в тексте (одна строка заменена) и в заглавии: прежнее заглавие «Анемоны» зачеркнуто. [Опубл.: III, 501].

Л. 39 (27). «Первенцы полей» («Не теплынью ль веет, анемоны...»). – Машинописная копия, 15 строк без правки. [Опубл.: III, 501].

Л. 40 (29). «У синего моря» («Ласточки вьют свой уют над окошком...»). – машинописная копия, с существенной правкой карандашом и стертыми резинкой словами. Дата карандашом: «Сочи 1917». [С разночтениями опубл.: III, 502: под заглавием «Евксин»].

Л. 41 (28). «Евксин» («Ласточки вьют свой уют под окошком...»). – Машинописная копия, в основе Л. 40, с правкой карандашом, с вставленными строками (новые строки записаны под текстом стихотворения. Прежнее заглавие «У синего моря» вычеркнуто. [С разночтением глициний/гликиний опубл.: III, 502].

Л. 42. «Евксин» («Ласточки вьют свой уют под окошком...»). –Машинописная копия с правкой карандашом, с вставленными строками: под текстом стих. приведено три варианта финальных стихов. Прежнее заглавие «У синего моря» вычеркнуто. [Опубл.: III, 502].

Л. 43 (29). «Светлячок» («Душно в комнате— не спится...»). –Машинописная копия, 16 строк, без правки. [Опубл.: III, 502].

Л. 44 (30). «Зимняя Буря» («Гнет и ломит ноша снега...»). – Машинописная копия, 12 строк, правка только в заглавии: к слову «Буря» добавлено «Зимняя». [Опубл.: III, 503].

Л. 45 (31). «Дельфины» («Ветер, пахнущий снегом и цветами...»). – Машинописная копия, 12 строк с эпиграфом из А. Н. Толстого: «В снастях и реях засвистел ветер, пахнущий снегом и цветами; он с силой...» («Письма с пути»). [Опубл.: III, 503–504].

Л. 46 (32). «Полдень» («В озера сходят небеса...»). – Машинописная копия без правки. [Опубл.: III, 504].

Л. 47 (33). «Зых» («На Зыхе нет ни виноградной...»). – Машинописная копия, без правки. [Опубл.: III, 504].

Л. 48 (34). «Яффа» («Распрыгались у пироскафа...»). – Машинописная копия, без правки. [Опубл.: III, 504].

Л. 49 (36). «Фламинго» («Плоской чашей, розовой по краю...»). – Машинописная копия, с правкой карандашом и стертыми резинкой строками, внизу, в углу листа карандашом запись: «Кот Ворожей». Посвящение «Ольге Шор». Лист сильно поврежден по нижнему полю. [С разночтениями: III, 507].

Л. 50 (35). «Фламинго» («Плоской чашей, розовой по краю...»). – Машинописная копия, частично отражающая правку предыдущего листа. Новая правка карандашом поверх вычеркнутых слов. Посвящение «Ольге Шор» зачеркнуто, заменено на «О. А. Ш». [С разночтениями: III, 507].

2. Папка 2. «СВЕТ ВЕЧЕРНИЙ» – I (ЛЛ. 51–100).

Л. 51 (36). «Фламинго» («Плоской чашей, розовой по краю...»). – Машинописная копия с правкой карандашом, 8 строк; рядом карандашом приписан новый вариант двух строк. Прежнее посвящение «Ольге Шор» зачеркнуто, заменено на «О. А. Ш.». [С разночтениями: III, 507].

Л. 52. «Фламинго» («Плоской чашей, розовой по краю...»). – Машинописная копия с правкой карандашом поверх вычеркнутых слов или строк, с посвящением «О. А. Ш.» («Ольге Шор» зачеркнуто). [С разночтениями: III, 507].

Л. 53. «Фламинго» («Плоской чашей, розовой по краю...»). – Машинописная копия, учтена правка предыдущего листа. [С разночтениями: III, 507].

Л. 54. «Кот–ворожей» («Два суженных зрачка – два темных обелиска...»). – Машинописная копия, с правкой карандашом. Лист снизу оборван на треть. [С разночтениями: III, 507].

Л. 54 об. Подсчеты суммы (расходов?). – синим карандашом.

Л. 55 (36). 1. «Кот–ворожей» («Два суженных зрачка – два темных обелиска...»). – Машинописная копия, с правкой карандашом, над заглавием полустертая запись карандашом: «Italiam fato <нрзб>...». Внизу карандашом, рукой В. Иванова, дата: «Павия, 1927». [Опубл.: III, 507].

Л. 56 (38). «Notturno» («Ропот воли в сумраке полей...»). – Машинописная копия. [Опубл.: III, 508].

Л. 57 (39). «Подражание японскому» («Голых веток оснежен излом...»). – Машинописная копия. 4 строки синим шрифтом. Текст взят в квадратные скобки, ниже дважды переписан карандашом, с изменением графики текста, с разметкой расположения строк. В нижнем углу карандашом запись: «Notturno». Автографы перечеркнуты. [Опубл.: III,507]

Л. 58 (39). «Земля. Отдых в лесу» («Повсюду гость, и чуженин...»). – машинописная копия, с правкой карандашом В. Иванова и О. Шор, Заглавие «Земля» надписано карандашом. Посвящение: «Илье Голенищеву-Кутузову». [С вариантами, III, 509].

Л. 59 (39). «Земля» («Повсюду гость, и чуженин...»). – Машинописная копия, правка чернилами. Посвящение «Илье Голенищеву-Кутузову».

Л. 60. «На Оке перед войной /a. MCMXIV/» (I. «Когда колышет хвою...». – Машинописная копия, на разорванном листе. 3 строфы, с правкой карандашом. [С разночтениями опубл.: III, 507]. ЛЛ. 60–62. «На Оке перед войной».

Л. 61 (41). «На Оке перед войной» (1. «Владычица их сеет...»). – Машинописная копия, две перечеркнутые строфы. Заглавие карандашом. Здесь же, с середины листа стих.: «Злак высох. Молкнул гром желанный...». – Машинописная копия, дата: «16 июля 1914». Прежний номер стих. – 2 – зачеркнут. [Опубл.: III, 526–527: в 1-ой строке опечатка «высок», надо: «высох»]. ЛЛ. 60–62. «На Оке перед войной».

Л. 62 (42). 3. «Темнело. Мимо шли. Привалом...». – Машинописная копия, дата: «18 июля 1914». Правка карандашом. Номер стих. – чернилами (вместо прежнего номера 2). [Опубл.: III, 527]. ЛЛ. 60–62. «На Оке перед войной».

Л. 63 (44). 4 <5?>. «Я видел сон в то лето пред войной...». – Машинописная копия. Эпиграф из Вергилия на латин. языке вписан чернилами. [С разночтением в 6-ой строке точно / словно опубл.: III, 527]. картинки нет

Л. 64 (40). «Серебряный бор. Запев» («И рад бы я в зеленый рай...»). – Машинописная копия, с правкой карандашом. «Посвящение. Н. И. Шатерникову. Haecce decem cecini peramoenis qui vocitantur <...>». Этот и следующие листы относятся к циклу «Серебряный бор». [С разночтением опубл.: III, 509].

Л. 65. «Серебряный бор. Запев» («И рад бы я в зеленый рай...»). – Машинописная копия, с обильной правкой первой строфы, учтенной при публ., с указанием на разбивку строк; карандаш. «Посвящение. Н. И. Шатерникову. Haecce decem cecini peramoenis qui vocitantur<...>». Лист сильно поврежден по левому и нижнему полям. [Опубл.: III, 509].

Л. 66 (41) . I. «Бор над оползнями красный...». – Машинописная копия, чернилами проставлено ударение. Авторская пагинация карандашом – 41 (48 перечеркнуто).; карандаш. [Опубл.: III, 509–510].

Л. 67 (42). 2. «Лес опрокинут в реке...». – Машинописная копия, одна поправка чернилами. [Опубл.: III, 510].

Л. 68 (43). 3. «Ловлю в реке тускнеющей...». – Машинописная копия, без правки. Авторская пагинация карандашом – 43 (50 зачеркнуто). [Опубл.: III, 510].

Л. 69 (41). 4. «В какой гармонии Природа...». – Машинописная копия, синий шрифт, с небольшой правкой. Пагинация (41) карандашом (51 зачеркнуто). [Опубл.: III, 511].

Л. 70 (45). 5. «Заплаканный восход уныло я встречал...». – Машинописная копия, с правкой двух типов: чернилами и впечатыванием по стертому тексту. [С разночтениями опубл.: III, 511].

Л. 71 (46). 6. «Уязвило жарким жалом утро бор...». – Машинописная копия, без правки. Авторская пагинация (46) карандашом (53 зачеркнуто). [Опубл.: III, 511].

Л. 72 (47). 7. «И чудо невзначай в дубраве подглядишь...». – Машинописная копия, без правки. Авторская пагинация – 47 (54 вычеркнуто). [Опубл. III, 512: в издании в 15 строке пропущена запятая].

Л. 73 (48). 8. «Какою ленью дышит лес...». – Машинописная копия, без правки. 8 строк. Авторская пагинация – 48 (55 вычеркнуто). [Опубл.: III, 511].

Л. 74(49). 9. «Осенний дышит пар и хвоей, и теплом...». – Машинописная копия, без правки. Авторская пагинация – 49 (56 вычеркнуто). [Опубл.: III, 511–513].

Л. 75 (50). 10. «Творит природа свой закон...». – Машинописная копия. [С разночтениями опубл.: III, 513].

Л. 76 (51). «Прощальная» («Песню спеть – не хитрая наука...»). – Машинописная копия, без правки. Вариант предпоследней строки не учтен при издании. Авторская пагинация – 51; прежняя (56?) стерта. [С разночтениями опубл.: III, 513–514].

Л. 77 (52). «Осень» («Поля порожнего...»). – Машинописная копия, с правкой. [Опубл.: III, 514].

Л. 78 (53). «Рубка леса» («Пел "Свете тихий", – длясь, – в парчах осенних день...»). – Машинописная копия, одна поправка карандашом. Посвящение: «Поэту Валериану Бородаевскому» (слово «поэту» вписано карандашом, рядом зачеркнут начертанный ранее крест). Авторская пагинация – 53 (60 зачеркнуто). [Опубл.: III, 514].

Л. 79 (55). «Ночные зовы» («О том, как светят нивы...»). – Машинописная копия, с правкой чернилами. Авторская пагинация – 55 <по предшествующей нумерации 62>, карандашом. [Опубл.: III, 515–516].

Л. 80 (65). «Неотлучная» («Ты с нами, незримая, тут...»). – Машинописная копия, одна поправка карандашом в 14 строке: лунной заменено на росной. [Опубл.: III, 539 – без учета исправления). В издании перенесено в четвертый раздел].

Л. 81 (67). «Могила» («Тот в праве говорить: „я жил“...»). – Машинописная копия, без правки. [Опубл.: III, 519 с иными знаками препинания].

Л. 82 (68). «Радуница» («Не оттепель смутой унылой...»). – Машинописная копия, 4 строфы, отсутствует лист с окончанием стих., одна поправка карандашом. [Полностью опубл.: III, 519– под заглавием «На Кладбище»].

ЛЛ. 83–84. «Радуница» («Не оттепель смутой унылой...»). – Машинописная копия, с правкой карандашом; на склеенных между собой листах; дата «февраль, 1914». Прежнее заглавие «На кладбище» вычеркнуто. [С разночтением безлистные / безлистые опубл.: III, 519-520].

ЛЛ. 83–84. «Радуница» («Не оттепель смутой унылой...»). – Машинописная копия, с правкой карандашом; на склеенных между собой листах; дата «февраль, 1914». Прежнее заглавие «На кладбище» вычеркнуто. [С разночтением безлистные / безлистые опубл.: III, 519-520].

Л. 85. «На кладбище» («Не оттепель смутой унылой...»). – Машинописная копия, со значительной правкой и четырьмя вариантами первой строфы (три из них записаны карандашом). Первоначальное заглавие «Радуница» зачеркнуто. Отсутствует лист с окончанием, текст перечеркнут.  

Л. 86–86 об. «На кладбище» («Не оттепель смутой унылой..»). – Машинописная копия, без правки. Дата: «февраль, 1914 г.»

Л. 86–86 об. «На кладбище» («Не оттепель смутой унылой..»). – Машинописная копия, без правки. Дата: «февраль, 1914 г.»

Л. 87. «Не оттепель смутницей нищей...». – Машинописная копия, 4 строфы, второй лист отсутствует, особая редакция первой строфы. Заглавие «На кладбище» – в ломаных скобках. [Опубл.: III, 519].

Л. 88 (70). «Ее дочери». I. Сомнение («Кто знал, как легкий Сон...»). – Машинописная копия. [Опубл.: III, 519].

Л. 89 (71). 2. «Размолвка» («Вежды томные печали...»). – Машинописная копия, с двумя поправками; второе стихотворение из цикла «Ее дочери». Заглавие «Размолвка» – красным шрифтом, подчеркнуто пунктирной линией. [Опубл.: III, 521].

Л. 90 (72). 3. «Мадонна Снежная» («Чистый день Мадонны Снежной...»). – Машинописная копия с правкой карандашом. Номер стих. – карандашом. Первоначальное заглавие «Madonna della Neve»(красный и черный шрифт) вычеркнуто. Новое заглавие надписано карандашом. К заглавию сноска: «Она родилась в день Мадонны Снежной <карандашом; дальше следует машинописный текст>. По храмовому преданию римской базилики Санта-Мария-Маджоре, Пресвятая Дева сама определила место и размеры будущей церкви знамением снега, выпавшего на холме Эсквилинском в ночь на 5 августа 352 года». [Опубл.: III, 521 под заглавием «Madonna della Neve»].

Л. 91 (74). 5. «Ручей» («Ручей бежит, ручей поет...»). – Машинописная копия с правкой карандашом: в первой строфе журчит исправлено на поет. [Опубл.: III, 522].

Л. 92 (86). «Голубь и чаша» («Ночь златокрылая! Тебе вослед пытает...»). – Машинописная копия, правка карандашом: заглавие «Чаша» изменено на «Голубь и чаша». [Опубл.: III, 537].

Л. 93 (88). «Гостья. Диво–древо» («Ветви надо мною...»). – Машинописная копия, правка карандашом, 4 строки дописаны. Разные версии заглавия карандашом («Время во сне», «Простучалось») вычеркнуты. заглавие «Диво-древо» полустерто. В нижней части листа следы нескольких стертых строк. [С разночтением с вестию / с ветвию опубл.: III, 538 под заглавием «Время во сне»].

Л. 94. «Голубятня» («Людская молва и житейская ложь...»). – Машинописная копия, с правкой карандашом и пометами, указывающими на характер строфики. Одна строфа вычеркнута, заменена новым текстом (карандаш). [Опубл.: III, 494].

ЛЛ. 95–96 (91–92). «Воплощение» («Мой ангел, где я?...»). – Машинописная копия, правка впечатана по стертому тексту. [Опубл.: III, III, 539–540].

Л. 97. («Истина – ясный дар...»). – Машинописная копия, вариант стих., перечеркнутый едва заметной чертой. Заглавие «Ночное солнце» вычеркнуто, над словом «Истина» надписан карандашом вариант – «Разум»; лист без номера, на его месте стоит вопросит. знак. Стих. не вошло в сб. «Свет Вечерний». [Опубл.: IV, 53 c восклицат. знаком в конце последнего стиха].

Л. 98. «Разум – ясный дар...». – Машинописная копия, синий шрифт. Текст перечеркнут карандашом. Не вошел в «Свет Вечерний» по неизвестной причине [С разночтением, под заглавием «Ночное солнце» опубл.: IV, 53 – c восклицат. знаком в конце последнего стиха и иной первой строкой: «Истина – ясный дар...»].

Л. 99. 2. «Колонны белые за лугом... На крыльце...». – Машинописная копия. Две поправки карандашом в пунктуации. Над текстом подчеркнутая цифра «2». Лист оборван с трех сторон. [Опубл.: Ш. 529, отличается написание одного слова; в машинописи: «до-низу»].

Л. 100 (96). «Костер Креза» («Солнце слитки дней моих пылит...»). – Машинописная копия, синий шрифт; незначительная правка карандашом. Сверху карандашом надписано: «Исключить!». В нижнем левом углу карандашом помета «1914/1916/напечатано», рукой О. А. Шор<?> [Опубл.: IV, 27: подзаглавием «Тризна Креза»].

3. Папка 3. «СВЕТ ВЕЧЕРНИЙ» – I (ЛЛ. 101–159).

Л. 101 (98). «Смерть» («Когда ты говоришь: „Я буду тлеть в могиле...“»). – Машинописная копия, карандаш, с правкой во второй строфе. Под машинописным текстом три версии последних двух строк (карандаш), последняя – рукой О. А. Шор; не учтены при издании. [Опубл. III, 542].

Л. 102. «Смерть» («Когда ты говоришь: „Я буду тлеть в могиле...“»). – Машинописная копия, текст перечеркнут, в конце две машинописные версии последних двух строк (перечеркнуты) и две версии карандашом, вторая – рукой О. А. Шор, близка к опубликованной [Ср.: III, 542].

Л. 103 (98). «Смерть» («Когда ты говоришь: „Я буду тлеть в могиле...“»). – Машинописная копия, с правкой, синий шрифт; последняя версия предыдущего листа впечатана. [С разночтением в предпоследнем стихе: мир/твердь опубл.: III, 542].

Л. 104–105 (99–100). «Демоны маскарада» («Как упоителен и жуток...»). – Машинописная копия, с правкой карандашом. С посвящением «Федору Степуну»; на склеенных листах. [С разночтениями опубл.: III, 542–543].

ЛЛ. 106–107. «Демоны Маскарада» («Как упоителен и жуток...»). – Машинописная копия, с правкой карандашом поверх зачеркнутого текста, с записями новых строк. Прежнее заглавие «Маскарад» изменено на новое (карандаш). [С разночтениями опубл.: III, 542–543].

ЛЛ. 108–109 (99–100). «Демоны маскарада» («Как упоителен и жуток...»). – Машинописная копия с незначит. правкой карандашом и чернилами.

ЛЛ. 108–109 (99–100). «Демоны маскарада» («Как упоителен и жуток...»). – Машинописная копия с незначит. правкой карандашом и чернилами.

ЛЛ. 108–109 (99–100). «Демоны маскарада» («Как упоителен и жуток...»). – Машинописная копия с незначит. правкой карандашом и чернилами.

Л. 110 (101). «Афродита Всенародная» («Как лебедь белую из влаги возмущенной...»). – Машинописная копия, 10 строк, текст перечеркнут карандашом. [С разночтениями опубл. IV, 36: Афродита Всенародная и Афродита Небесная, 4 строфы].

Л. 110 об. «Афродита Всенародная». – Заглавие стих. и первая строка.

Л. 111 (101). «Дикий колос» («Над тканью жизни повседневной...»). – Машинописная копия, правка карандашом. Без посвящения. Прежнее заглавие «Золотая <нрзб>» стерто.[Опубл.: III, 546 с посвящением: «Марку Спаини»].

Л. 112 (102). «Дикий колос» («Над тканью жизни повседневной...»). – Машинописная копия, правка карандашом, с новыми вариантами зачеркнутых стихов в первой и третьей строфе. [С разночтениями опубл.: III, 546 с посвящением: «Марку Спаини»].

Л. 113 (102). «Греческая ваза» («В день Эллады светозарной...»). – Машинописная копия, без правки. [С разночтениями опубл.: III, 545].

Л. 114 (103). «Счастье» («Солнце, сияя, теплом излучается...»). – Машинописная копия; синий шрифт; текст перечеркнут едва заметной линией.

Л. 115 (104). «Чистилище» («Стоят пред очами сгоревшие лета...»). – Машинописная копия, правка карандашом. [Опубл.: III, 548].

Л. 116 (109). «Надпись на книге "Cor Ardens ": Н. А. и Л. Ю. Бердяевым («Нет, этой книги полновесной...»). – Машинописная копия, текст перечеркнут карандашом. [Опубл.: «Cahiers du Monde Russe». 1994. v. XXXV (1–2)., p. 60].

Л. 117 (109). «Священный недуг» («Помнишь ли, как небо было звездно...2). – Машинописная копия. С посвящением «Ю. Н. В.» [Опубл.: IV, 39: без заглавия, с опечаткой в последнем стихе].

Л. 118 (112). «Жизнь и дыханье сада...». – Машинописная копия с обильной правкой карандашом. Первая строфа – в трех вариантах, два –автографы В. И. Иванова. Текст частично зачеркнут. С датой: « 1 декабря 1944». [Опубл.: III, 640–641].

Л. 119. «Исповедь земле» («Под березой белой, что в овраге плачет...»). – Машинописная копия с правкой чернилами в последней строке: «Обещай Родимой – больше не грешить». Посвящение: «Марине Цветаевой». [С разночтениями опубл.: III, 558–559].

Л. 120 (120). «Исповедь земле» («Под березой белой, что в овраге плачет...»). – Машинописная копия, правка карандашом, с указаниями на характер строфики. 2-ая строфа вписана карандашом под машинописным текстом, последняя строфа отсутствует. [С разночтениями опубл.: III, 558–559].

Л. 121 (121). «Невеглас» («Инок, в словесах духовных...»). – Машинописная копия, после 5-ой строфы карандашом вписано "Эпод", три следующие строфы зачеркнуты карандашом. [Опубл.: III, 557: «Невеглас» и «Эпод» печатаются как самостоятельные тексты].

Л. 122 (123). «Рождество» («В ночи звучащей и горящей...»). – Машинописная копия, без правки. [См.: III, 556].

Л. 123 (130). «Безбожие» («Сказал Иксион: "Умер Бог"»). – Машинописная копия, с правкой карандашом и чернилами. Эпиграф из Ницше обведен по печатному тексту чернилами и вычеркнут карандашом. Под текстом помета карандашом. [См.: III, 552].

Л. 124 (132). «Родина» («Родина, где ты?..»). – Машинописная копия, без правки. [См.: III, 558].

ЛЛ. 125–127(133–134). «Из повести о Светомире». 1. Песнь Светомира («Островерхая Гора, поднебесная...»). – Машинописная копия стих. Листы подклеены. Причина местонахождения этих листов в папке не вполне ясна. [Ср. I, 497–499].

Л. 128 (136). 2. «Матерь Дебренская» («Во темном сыром бору...»). – Машинописная копия, одна поправка карандашом. Под стих. запись, рукой О. Шор <?>: «Написано 10 января 1915 г.» (чернила) . [Ср. I, 299–300].

Л. 129 (137). 3. «Рай» («–Уж ты, Раю мой, раю пресветлый...»). – Машинописная копия с правкой карандашом. [Опубл.: I, 284].

Л. 130 (140). «Явная тайна» («Весь исходив свой лабиринт душевный...»). – Машинописная копия, небольшая правка карандашом, над текстом стих. карандашом написано и зачеркнуто: «Разные сонеты». [С разночтениями опубл.: III, 561].

Л. 131 (142). «Порог сознания» («Пытливый ум, подобно маяку...»). – Машинописная копия, с правкой карандашом и чернилами. Посвящение: «Эмилию Метнеру»; крест рядом с именем Метнера перечеркнут. [Опубл.: III, 562].

Л. 132 (143). «Sacrum sepulcrum» («Мир духов есть — но мир сей не таков...»). – Машинописная копия. Заглавие чернилами; в правом верхнем углу карандашом запись: «Исключить». [Опубл.: III, 564].

Л. 133 (144). «Quia deus» («Зачем, за что страдает род людской?..»). – Машинописная копия, заглавие – черными чернилами; сверху карандашом запись: «Исключить». [Опубл.: III, 564 с опечаткой в 4-ой строке].

Л. 134 (145). «Наг возвращусь» («Здесь нет ни страха, ни надежд, ни цели...»). – Машинописная копия, правка карандашом. Заглавие сонета карандашом. Эпиграфы карандашом и чернилами, эпиграфы первоначально на латин. языке (зачеркнуты), в нижней части страницы приведены переводы на рус. язык: «Наг вышел я из чрева матери моей и наг возвращусь. Иов. I. 21»; «Не хотим совлечься, но облечься. II Коринф., V. 4». [Опубл.: III, 562–563].

Л. 135 (147). «Приближение» («На мировом стоим водоразделе...»). – Машинописная копия, с небольшой правкой. Посвящение: «Андрею Белому» (рядом крест). В верхнем правом углу карандашом запись: «Исключить». [Опубл.: IV, 76].

Л. 136 (148). «Памяти Скрябина» (I. «Осиротела музыка. И с ней...»). – Машинописная копия, малая правка карандашом, внизу карандашом подпись-автограф В. И. Иванова. [Опубл.: III, 565].

Л. 137 (148). «Памяти Скрябина» (I. «Осиротела музыка. И с ней...» ). – Машинописная копия, одно исправление чернилами. [Опубл.: III, 565].

Л. 138. «Памяти Скрябина II» («Он был из тех певцов (таков же был Новалис...»). – Машинописная копия, с новым вариантом во второй строке. [С разночтениями опубл.: III, 565].

Л. 139 (152). 2. «Кто б ни был ты в миру, – пугливый ли отшельник...». – Машинописная копия, правка карандашом. [Опубл.: III, 567, второе стих. цикла «Париж»].

Л. 140 (153). «Язык» («Родная речь певцу земля родная ...»). – Машинописная копия, правка карандашом, рукой В. И. Иванова <?>. Первоначальное заглавие «Слово – Плоть» вычеркнуто. [Со значит. разночтениями опубл.: III, 567].

Л. 141 (165/166). «Зимние Сонеты» (1919). – Заглавие, беловой автограф, чернила. Заглавие подчеркнуто.

Л. 142. «Зимние сонеты. I.» – Машинописная копия, заглавие. Заглавие подчеркнуто.

Л. 143. II. «Незримый вождь глухих моих дорог...». – Машинописная копия, с правкой карандашом. [С разночтениями опубл.: III, 569].

Л. 144. II. «Незримый вождь глухих моих дорог...». – Машинописная копия, с правкой карандашом. [С разночтениями опубл.: III, 569].

Л. 145. III. «Зима души. Косым издалека...». – Машинописная копия. Чернилами проставлены восклиц. знаки.

Л. 146. IV. «Преполовинилась темная зима...». – Машинописная копия, [С разночтениями амбросийной / амброзийной опубл.: III, 569].

Л. 147. V. «Рыскучий волхв, вор лютый, серый волк...». – Машинописная копия; в первой строке чернилами поставлен восклицат. знак. [С разночтениями опубл.: III, 570].

Л. 148. VI. «Ночь новолунья. А мороз, лютей...». – Машинописная копия, 2-ой экземпляр. [Опубл.: III, 570].

Л. 149. VII. «Как месячно и бело на дорогах...». – Машинописная копия, 2-ой экземпляр. [Опубл.: III, 571].

Л. 150. VIII. «Худую кровлю треплет ветр, и гулок...». – Машинописная копия, 2-ой экземпляр. [Опубл.: III, 571].

Л. 151. IХ. «Твое именование – Сиротство...». – Машинописная копия, с правкой карандашом. [Опубл.: III, 572].

Л. 152. Х. «Бездомных, Боже, приюти! Нора...». – Машинописная копия. Чернилами поставлен восклиц. знак в первом стихе. [Опубл.: III, 572: отсутствует запятая в 1-ой строке].

Л. 153. ХI. «Далече ухнет в поле ветр ночной...». – Машинописная копия. [Опубл.: III, 573].

Л. 154. ХII. «То жизнь – иль сон предутренний, когда...». – Машинописная копия. [Опубл.: III, 573].

Л. 155. «De Profundis Amavi» (I. «О, сновиденье жизни, долгий морок...»). – Машинописная копия. Заглавие цикла – карандашом; текст в редакции, предшествующей окончательной. [С разночтениями опубл.: III, 574].

Л. 156 (173). «De profundis amavi» (I. «О, сновиденье жизни, долгий морок...»). – Машинописная копия, с вариантами отдельных стихов, с обильной правкой карандашом, приближающей текст к окончательной версии, текст перечеркнут. [С разночтениями опубл.: III, 574].

Л. 156 об. I. «О, сновиденье жизни, долгий морок...». – Беловой автограф, карандашом, с особыми вариантами строк; текст перечеркнут. [С разночтениями опубл.: III, 574].

Л. 157. II. «Когда бы, волю Отчую боря...». – Машинописная копия, шрифт синий; с обильной правкой карандашом, новыми вписанными карандашом стихами, вычеркнутыми строфами; значительная часть текста перечеркнута. [С разночтениями опубл.: III, 574].

Л. 158. VII. «О, сердце, – встарь гостеприимный стан...». – Машинописная копия, с правкой карандашом: трижды карандашом переписана вторая строфа; две версии зачеркнуты. В первой строфе подчеркнуто слово «Дурбар», к нему даны пояснения под машинопис. текстом. [Опубл.: III, 577].

Л. 159. VIII. «Из глубины Тебя любил я, Боже...». – Машинописная копия. Недописанная часть двух последних строф сонета отмечена отточиями. [С разночтениями опубл.: III, 578].

4. Папка 4. «СВЕТ ВЕЧЕРНИЙ» – II (ЛЛ. 1–45).

Л. 1 (3). «Поэзия» («Весенние ветви души...»). – Машинописная копия, под стихотворением карандашом – пометы О. А. Шор: «февраль 1915 написано<,> появилось в «Русской Мысли» VIII; 1915 г. в цикле «Лебединая Память»<,> без заглавия; X» (карандаш).

Л. 2 (3). «Поэзия» («Весенние ветви души...»). – Машинописная копия; под стихотворением карандашом – помета О. А. Шор: «февраль 1915<,> написан и напечатан» (карандаш).

Л. 3 (4). «Острова» («Нас в гости плыть к богам зовет Заря...»). – машинописная копия, с правкой карандашом, с перечеркнутыми строфами; новая версия последней строфы зачеркнута, в итоге строфа соответствует публ.: III, 487–488. Под стихотворением карандашом, рукой О. Шор, записан и вычеркнут другой вариант трехстишия.

Л. 4. 4. «Острова» («Нас в гости плыть к богам зовет Заря...»). – Машинописная копия c невыправленными опечатками, с пометой О. А. Шор под текстом стих.: «на 17 янв. 1915<,> напечатано». [Опубл. III, 487–488].

Л. 5 (5). «Первые откровения» («Не листья напели...»). – Машинописная копия, с пометами рукой О. А. Шор под текстом стих., указывающими на год написания и место издания стих.: «на 16 янв. 1915 и напечатано в «Русской Мысли» VIII,1915. Цикл. Цикл «Лебединая Пам<ять>».

Л. 6 (6). «Гармония сфер» («Сползая, медленно истают...»). – Машинописная копия с пометой рукой О. А. Шор: «Рим, 7 января 1949 г.» (карандаш). С посвящением «Юрию Николаевичу Шлейферу-Ратькову. [С разночтением в шестой строке – себя почувствую / почувствуем опубл.: III, 488].

Л. 7 (7). «Утренние Чары» («Я пришла к тебе, боса...»). – Машинописная копия, склеенная из двух частей; шрифт синий; с обильной правкой карандашом, в результате текст стих. соответствует публ. [III, 489], с пометами рукой О. А. Шор на полях, со вставленным ее рукой эпиграфом «Заря–заряница...». Дата: «на 13 <19?> января 1915» (рукой О. Шор). [Публ.: III, 489].

Л. 8 (7). «Утренние Чары» («Я пришла к тебе, боса...»). – Машинописная копия, с пометой рукой О. А. Шор: «на 13 янв. 1915 <нрзб>».

Л. 9 (7). «Утренние Чары» («Я пришла к тебе, боса...»). – Машинописная копия, с правкой, с вариантами строк, записанных О. Шор на полях, с ее пометами под стих.: «напечатано (в первой редакции) в «Р<усской> М<ысли>». «Леб<единая> Пам<ять»> VII»; «на 13-ое янв. 1915. напечатано» (вопросит. знак перечеркнут).

Л. 10 (8). «Мемнон» («В сердце, помнить и любить усталом...»). – Машинописная копия, с пометами рукой О. Шор: «напечатано в «Русско<ой> Мысли» кн. VIII, 1915 г. в цикле „Лебединая Память“, VI». Дата: «10 декабря 1914 написано» (карандаш).

Л. 11 (9). «Поэт» («В полог ночи письмена...»). – Машинописная копия, с правкой карандашом и пометой рукой О. Шор под текстом: «1914», «окончательно 25 янв. 1915». [Опубл.: III, 490–491].

Л. 12 (9). «Поэт» («В полог ночи письмена...»). – Машинописная копия, с правкой карандашом; на полях и под текстом пометы рукой О. А. Шор о публикации стих. [Опубл.: III, 490–491].

Л. 13 (10). «Певец» («Явится, ведай...»). – Машинописная копия, отсутствует последняя строфа, текст перечеркнут карандашом; внизу помета рукой О. А. Шор: «18/20 <января> 1915». [Ср.: III, 491–492].

Л. 14 (10). «Певец» («Явится, ведай...»). – Машинописная копия с пометой О. Шор: «18/20 янв<аря> 1915».

ЛЛ. 15–18 (11–14). «Певец у суфитов» («Мнят поэта чужестранцем, в чьей стране слова цветут...»). – Машинописная копия, с правкой; на Л. 16 пространная помета О. А. Шор; на ЛЛ. 17 и 18 тексты частично зачеркнуты; с пометами рукой О. Шор. [Ср.: III, 492–494].

ЛЛ. 15–18 (11–14). «Певец у суфитов» («Мнят поэта чужестранцем, в чьей стране слова цветут...»). – Машинописная копия, с правкой; на Л. 16 пространная помета О. А. Шор; на ЛЛ. 17 и 18 тексты частично зачеркнуты; с пометами рукой О. Шор. [Ср.: III, 492–494].

ЛЛ. 15–18 (11–14). «Певец у суфитов» («Мнят поэта чужестранцем, в чьей стране слова цветут...»). – Машинописная копия, с правкой; на Л. 16 пространная помета О. А. Шор; на ЛЛ. 17 и 18 тексты частично зачеркнуты; с пометами рукой О. Шор. [Ср.: III, 492–494].

ЛЛ. 15–18 (11–14). «Певец у суфитов» («Мнят поэта чужестранцем, в чьей стране слова цветут...»). – Машинописная копия, с правкой; на Л. 16 пространная помета О. А. Шор; на ЛЛ. 17 и 18 тексты частично зачеркнуты; с пометами рукой О. Шор. [Ср.: III, 492–494].

Л. 19 (15). «Туча» («Все может обручить...»). – Машинописная копия стих., первые пять строк. [Ср.: III, 494].

Л. 20 (15). «Туча» («Все может обручить...»). – Машинописная копия с малой правкой и пометами, рукой О. Шор. Шрифт синий, текст зачеркнут карандашом слабой чертой. [Опубл.: III, 494].

Л. 21 (16). «Голубятня» («Людская молва и житейская ложь...»). – Машинописная копия, с пометой рукой О. Шор: «21 января 1915». [Опубл.: III, 494].

Л. 22–23 (17–18). «Поздний час» («Муза, ты почто, скажи мне...»). – Машинописная копия. На Л. 23 помета рукой О. Шор: «Москва. 10.XII. 17». [Опубл.: III, 495–496 опубл. как два самост. текста ((посм. в книге))].

Л. 22–23 (17–18). «Поздний час» («Муза, ты почто, скажи мне...»). – Машинописная копия. На Л. 23 помета рукой О. Шор: «Москва. 10.XII. 17». [Опубл.: III, 495–496 опубл. как два самост. текста ((посм. в книге))].

Л. 24 (19). «Дрема Орфея» («Я мелос медленный пою...»). – Машинописная копия, при правке приведен второй вариант последней строфы; с пометой рукой О. Шор: «январь 1914». [Ср.: III, 496: «Дрема Орфея» («Я мелос медленно пою...»).].

Л. 25 (19). «Дрема Орфея» («Я мелос медленный пою...»). – Машинописная копия, с пометой рукой О. Шор: «январь 1914». [Ср.: III, 496 «Дрема Орфея» («Я мелос медленно пою...»).].

Л. 26 (20). «Элевсинская Весна» («Ночь! В твоей амброзийной волне...»). – Машинописная копия, с пометой рукой О. Шор: «январь 1914». [Опубл.: III, 496–497].

ЛЛ. 27–29 (21–23). «Певец в лабиринте» («Если солнце в Лабиринте...»). – Машинописная копия, с небольшой правкой карандашом и пометами рукой О. Шор относительно времени написания и первой публикации. [Опубл.: III, 497–499].

ЛЛ. 27–29 (21–23). «Певец в лабиринте» («Если солнце в Лабиринте...»). – Машинописная копия, с небольшой правкой карандашом и пометами рукой О. Шор относительно времени написания и первой публикации. [Опубл.: III, 497–499].

ЛЛ. 27–29 (21–23). «Певец в лабиринте» («Если солнце в Лабиринте...»). – Машинописная копия, с небольшой правкой карандашом и пометами рукой О. Шор относительно времени написания и первой публикации. [Опубл.: III, 497–499].

ЛЛ. 30–31 (24–25). «Лира и Ось». I. («Слепец, в тебя я верую...»); II. «Есть Зевс над твердью – и в Эреб...». – Машинописная копия с пометой О. Шор: «Москва, январь 1914». Листы склеены. [Опубл.: III, 499–500].

ЛЛ. 30–31 (24–25). «Лира и Ось». I. («Слепец, в тебя я верую...»); II. «Есть Зевс над твердью – и в Эреб...». – Машинописная копия с пометой О. Шор: «Москва, январь 1914». Листы склеены. [Опубл.: III, 499–500].

Л. 32 (27). «Каменный дуб» («Хмурый молчальник, опять бормочу втихомолку стихами...»). – Машинописная копия, с правкой карандашом, с краткими и пространными пометами рукой Шор (карандаш): «Павия, 1927» и др. [Опубл.: III, 501].

Л. 33 (29). «Первенцы полей» («Не теплынью ль веет, анемоны...»). – Машинописная копия, с небольшой правкой. Дата: «1914» – карандашом, рукой О. Шор. [Опубл.: III, 501].

Л. 34 (29). «Евксин» («Ласточки вьют свой уют под окошком...»). – машинописная копия с пометой О. Шор: «Сочи <,> 1917». [Опубл.: III, 502].

Л. 35 (30). «Светлячок» («Душно в комнате— не спится...»). – Машинописная копия, первый экземпляр; с пометами О. А. Шор: «Сочи 1917»; «Сочи, 13.XI.1917». Заглавие красным шрифтом; подчеркнуто. [Опубл.: III, 502].

Л. 36 (31). «Зимняя буря» («Гнет и ломит ноша снега...»). – Машинописная копия, с пометами О. А. Шор: «Сочи 1916/1917»; «Сочи 1 марта 1917» (карандаш). [Опубл.: III, 503].

Л. 37 (32). «Дельфины» («Ветер, пахнущий снегом и цветами...»). – Машинописная копия, правка чернилами, перечеркнутая; с пометой О. А. Шор: «13 марта 1915». [Опубл.: III, 503–504].

Л. 38 (33). «Полдень» («В озера сходят небеса...»). – Машинописная копия. с пометой О. Шор: «первый набросок / январь 1918» (карандаш). [Опубл.: III, 504].

Л. 39 (34). «Зых» («На Зыхе нет ни виноградной...»). – Машинописная копия. [Опубл.: III, 504 здесь опечатка, нужно: «И в сакле я дремал прохладной...»].

Л. 40 (35). «Яффа» («Распрыгались у пироскафа...»). – Машинописная копия с правкой карандашом, следами стертого первоначального заглавия, пометой О. Шор: «9 марта 1915». [Опубл.: III, 506].

Л. 41 (36). «Фламинго» («Плоской чашей, розовой по краю...»). – Машинописная копия с обильной правкой карандашом, с вычеркнутыми строками и записью новых строк. Посвящение: «О. А. Ш.». Под текстом помета: «24 января 1915». [Опубл.: III, 507].

Л. 42 (37). «Кот-ворожей» («Два суженных зрачка, – два темных обелиска...»). – Машинописная копия, одна поправка карандашом, с пометой рукой О. Шор: «Павия 1927, 7 ого января». [Опубл.: III, 507].

Л. 43 (39). «Подражание японскому» («Голых веток оснежен излом...»). – Машинописная копия, 5 строк, с пометой «Рим, 1935». [Опубл.: III, 507].

Л. 44 (39). «Notturno» («Ропот воли в сумраке полей...»). – Машинописная копия с пометой О. Шор: написано 31 декабря 1926 г. <?> (начало) – январь 1927 передела<л>. [Опубл.: III, 508].

Л. 45 (40). «Земля» («Повсюду гость, и чуженин...»). – Машинописная копия, поправка в 9-ой строке: жнец исправлено на жнец ль [Опубл.: III, 508].

5. Папка 5. «СВЕТ ВЕЧЕРНИЙ» – II (ЛЛ. 46–100).

Л. 46. «Запев» (И рад бы я в зеленый рай...». [С неучтенной правкой в третьей строке «Запева» («И на рожке пастушьем») опубл.: III, 509].

ЛЛ. 46–57 (41–51). «Серебряный бор». – Машинописная копия цикла, с незначительной правкой карандашом.

Л. 47. 1. «Бор над оползнями красный...». [Опубл.: III, 509–510].

Л. 48. 2. «Лес опрокинут в реке...». [Опубл.: III, 510].

Л. 49. 3. «Ловлю в реке тускнеющей...». [Опубл.: III, 510].

Л. 50. 4. «В какой гармонии Природа...». [Опубл.: III, 511].

Л. 51. 5. «Заплаканный восход уныло я встречал...» [Опубл.: III, 511].

Л. 52. 6. «Уязвило жарким жалом утро бор...» [Опубл.: III, 511].

л. 53. 7. «И чудо невзначай в дубраве подглядишь...» [Опубл.: III, 512].

Л. 54. 8. «Какою ленью дышит лес...» [Опубл.: III, 512].

Л. 55. 9. «Осенней дышит пар и хвоей, и теплом...» [Опубл.: III, 512–513].

Л. 56. 10. «Творит природа свой закон...» [Опубл.: III, 513].

Л. 57. 11. «Прощальная» («Песню спеть – нехитрая наука...»). [Опубл.: III, 513–514].

Л. 58 (52). «Осень» («Поля порожнего...»). – Машинописная копия. Номер 59 зачеркнут. [Опубл.: III, 514].

Л. 59 (53). «Рубка леса» («Пел "Свете тихий" – длясь, – в парчах осенних день...»). – Машинописная копия. [Опубл.: III, 514].

Л. 60 (54). «Весы» («Какой прозрачный блеск! Печаль и тишина...»). – Машинописная копия; в первом стихе карандашом поставлен восклиц. знак. Дата: «1913» (карандаш). [Опубл.: III, 515: «Весы»; см. также: IV, 15].].

Л. 61 (55). «Ночные зовы» («О том, как светят нивы...»). – Машинописная копия. Заглавие подчеркнуто. [Опубл.: III, 515–516].

Л. 62 (55). «Ночные зовы» («О том, как светят нивы...»). – Машинописная копия с пометой О. Шор: «Сочи 7/8 ноября 1917». Под годом и названием города стоят в круглых скобках восклицательные знаки. [Опубл.: III, 515–516].

Л. 63 (57). «По течению» («Я весел пóдолгу не трогаю...»). – Машинописная копия с пометой О. Шор: «Москва на 11ое января 1915». В первой строке проставлено ударение. [Опубл.: III, 517].

Л. 64 (58). «Монастырь» («Напой душе слепой...»). – Машинописная копия, одна поправка карандашом: крылатых заменено на зовущих; с пометой О. Шор: «9 декабря 1917». [Опубл.: III, 517-518].

Л. 65 (58). «Монастырь» («Напой душе слепой...»). – Машинописная копия, одна поправка карандашом; с пометой О. Шор: «9 декабря 1917». [Опубл.: III, 517–518].

Л. 66 (59). «Могила» («Тот в праве говорить: „я жил...“»). – Машинописная копия; с пометой О. Шор: «Сочи январь 1917». [Опубл.: III, 518].

Л. 67 (59). «Могила» («Тот в праве говорить: „я жил...“»). – Машинописная копия. [Опубл.: III, 518]. Здесь же: «Ленивый дождь» («По опавшим листьям шелестит...»). – Машинописная копия. [Опубл.: III, 518].

Л. 68 (без N). «В черной воспаленной тишине...». – Машинописная копия, текст 1-ой строфы зачеркнут, под ней карандашом запись заглавия: «Ленивый дождь» и текст стих. «По опавшим листьям шелестит...». Дата: «1914 г.». [Полная версия стих. «В черной воспаленной тишине...», без заглавия опубл.: IV, 29; 2-ая и 3-ья строфы с заглавием «Ленивый дождь» опубл.: III, 519].

Л. 69–70 (60–61). «Радуница» («Не оттепель смутой унылой...»). – Машинописная копия, на склеенных листах, с правкой (поставлены восклицат. знаки в конце 2-ой и 3-ей строфы, с пометой О. Шор: «февраль 1914» ( карандаш). В последней строке поставлен восклицат. знак. [Опубл.: III, 519–520: под заглавием "На Кладбище"].

Л. 71 (62). «Ее дочери. 1. Сомнение» («Кто знал, как легкий Сон...»). – Машинописная копия. Дата: «1914» (карандаш). [Опубл.: III, 520].

Л. 72 (63). 2. «Размолвка» («Вежды томные печали...»). – Машинописная копия, с правкой. Заглавие подчеркнуто. Заглавие и эпиграф («Дева издали ко мне / Приближалась в тишине. / Пушкин, „С Португальского“») вписаны карандашом. Помета О. Шор: «Москва. 9 ноября 1917». [Опубл.: III, 521].

Л. 73 (64). «Madonna della Neve» («Чистый день Мадонны Снежной...»). – Машинописная копия, с правкой. Дата: «1 авг. 1915» (помета О. Шор, карандаш). Примечание к стих. в двух вариантах вписано карандашом. Один вариант зачеркнут. Порядковый номер стих. – 3 – зачеркнут. [Опубл.: III, 521].

Л. 74 (64). 3. «Madonna della Neve» («Чистый день Мадонны Снежной...»). – Машинописная копия. Номер стих. – карандашом. Помета О. Шор: «1 авг. 1915» (карандаш). Под текстом пояснения к заглавию (машинопись).[Опубл.: III, 521].

Л. 75 (65). 4. «Дитя вершин» («Дитя вершин! Ты, мнится, с гор...»). – Машинописная копия, в первой строке карандашом поставлен восклицат. знак. Помета О. Шор: «5 августа 1916». Заглавие зачеркнуто и вновь восстановлено. [Опубл.: III, 522].

Л. 76 (66). 5. «Ручей» («Ручей бежит, ручей поет...»). – Машинописная копия. [Опубл.: III, 522–523].

Л. 77 (67). «У порога» («Погост вечереет...»). – Машинописная копия, синий шрифт. Правка впечатана по стертому тексту, заглавие карандашом. Прежнее заглавие «Погост» вычеркнуто. Дата: «24 мая 1915» (карандаш, рукой О. Шор»).[Опубл.: III, 523].

Л. 79 (69). «Мать» («Те глыбы, что нежно засыпали гроб...»). – Машинописная копия, синий шрифт; две маленькие поправки карандашом. [Опубл.: III, 524].

Л. 79 (69). «Скорбный рассказ» («На скорбные о том, как умер он, расспросы...»). – Машинописная копия, с пометой О. Шор: «Москва 14.XI.1917» (карандаш).

Л. 80 (70). «Оправданные» («Из успокоенных обителей...»). – Машинописная копия, заглавие (первоначальное заглавие «Усопшие» вычеркнуто) и посвящение «Памяти Вл. Ф. Эрна» вписаны карандашом; в последней строке, после слова "сухой" – запятая, отсутствующая в публ. Помета О. Шор: «12 ноября 1917». [Опубл.: III, 524–525].

Л. 81 (71). «Тень Фета» («Он в сновиденьи мне явился...»). – Машинописная копия. Посвящение: «Н. Н. Прейсу». [Опубл.: III, 525].

Л. 82 (71). «Тень Фета («Он в сновиденьи мне явился...»). – Машинописная копия. [Опубл.: III, 525].

Л. 83 (72). «На Оке перед войной (a. MCMXIV)» (1. «Когда колышет хвою...»). – Машинописная копия, варианты строк – на полях (карандашом); с правкой карандашом. [Опубл.: III, 526]. ЛЛ. 83–86. «На Оке перед войной (a. MCMXIV)», цикл из 4-х стихотворений.

Л. 84 (73). «Злак высох. Молкнул гром желанный...». – Машинописная копия. Номер стих. – 2 зачеркнут. Помета О. Шор: «16 июля 1914. Петровское на Оке» [Опубл.: III, 526–527]. ЛЛ. 83–86. «На Оке перед войной (a. MCMXIV)», цикл из 4-х стихотворений.

Л. 85 (74). 3. «Темнело. Мимо шли. Привалом...». – Машинописная копия, правка частично впечатана по стертому, частично отмечена карандашом, рукой О. Шор. Помета: «Петровское на Оке». Под датой «18 июля» помета «ст<арый> ст<иль>» (рукой О. Шор, карандаш). [Опубл.: III, 526]. ЛЛ. 83–86. «На Оке перед войной (a. MCMXIV)», цикл из 4-х стихотворений.

Л. 86 (75). 4. «Я видел сон в то лето пред войной...». – Машинописная копия, с правкой карандашом. Эпиграф («Stat ferrea turris ad auras. Vergil, Aen. vi. 554») и первоначальное заглавие «Ferrea Turris» (чернила) зачеркнуты. Помета карандашом: «лето 1937/ на Monte Tarpea/Roma» <так!>, чернилами: «10 июля 1937». [Опубл.: III, 527–528]. ЛЛ. 83–86. «На Оке перед войной (a. MCMXIV)», цикл из 4-х стихотворений.

Л. 87 (76). «Петровское на Оке» (1. «Забуду ль, в роковые дни...»). – Машинописная копия, с правкой. Заглавие вписано чернилами, посвящение «Юргису Балтрушайтису». Дата зачеркнута. [Опубл.: III, 528 – без запятой в первом стихе].

Л. 88 (76). «Петровское на Оке» (1. «Забуду ль, в роковые дни...»). – Машинописная копия, посвящение «Юргису и Марии Ивановне Балтрушайтис» (в посвящении «Марии Ивановне» приписано карандашом). Помета карандашом: «на 5 марта 1915». [Опубл.: III, 528 – без запятой в первом стихе].

Л. 89 ( 77). 2. «Колонны белые за лугом ... На крыльце...». – Машинописная копия. Заглавие «Петровское на Оке» и посвящение «Марии Ивановне Балтрушайтис» заштрихованы карандашом. Нумерация – карандашом. Помета: «6 января 1915» (карандаш). [Опубл.: III, 529].

Л. 90 (78). «Возврат» («Чудесен поздний твой возврат...»). – Машинописная копия, небольшая правка карандашом. Посв. «И. М. Гревсу». [Опубл.: III, 529–530].

Л. 91 (78). «Возврат» («Чудесен поздний твой возврат...»). – Машинописная копия. Посв. «И. М. Гревсу». [Опубл.: III, 529–530].

Л. 92 (79). «Другу гуманисту» («“Ρήζου φωυήυ” " – под новый год...»). – Машинописная копия, одна поправка карандашом в примечании. Посвящение: «Ф. Ф. Зелинскому». Греческий текст – чернилами. Помета карандашом: «Павия, 1ого января 1933». [Опубл.: III, 530–531].

Л. 93 (80). «Сверстнику» («Старина, еще мы дюжи мыкать...»). – Машинописная копия, правка карандашом. [Опубл.: III, 531].

ЛЛ. 94–95 (81–22). Воспоминание о А. Н. Скрябине («Развертывалась дружбы нашей завязь...»). – Машинописная копия, синий шрифт; небольшая правка карандашом. [Опубл.: III, 531–532].

ЛЛ. 94–95 (81–22). Воспоминание о А. Н. Скрябине («Развертывалась дружбы нашей завязь...»). – Машинописная копия, синий шрифт; небольшая правка карандашом. [Опубл.: III, 531–532].

Л. 96 (83). «Умер Блок» («В глухой стене проломанная дверь...»). – Машинописная копия, одна поправка карандашом: проломленная заменено на проломанная. Внизу карандашом пояснения к тексту: «А<лександр > Б<лок>. <крест> 9.X 10 ч<асов> утра / 10.X. веч. Баку».[Опубл.: III, 532].

ЛЛ. 97–100 (84–87). «Деревья» («Ты, Память, Муз родившая, свята...»). – Машинописная копия, синий шрифт. Заголовок – черным шрифтом. Незначительная правка карандашом. Стих. завершается тремя строками отточий. [Опубл.: III, 533–536].

6. Папка 6. «СВЕТ ВЕЧЕРНИЙ» – II (ЛЛ. 101–150).

Л. 101 (89). «Голубь и Чаша» («Ночь златокрылая... Тебе вослед пытает...»). – Машинописная копия. В середине первого стиха поставлен восклиц. знак. [Опубл.: III, 537].

Л. 102 (89). «Голубь и Чаша» («Ночь златокрылая! Тебе вослед пытает...»). – Машинописная копия. В середине первого стиха поставлен восклиц. знак. [Опубл.: III, 537].

Л. 103 (90). «Просонье» («В зное не тайте...»). – Машинописная копия, синий шрифт. Карандашом проставлены восклиц. знаки. После текста карандашом запись: «Крылатая пчела». Пометы О. Шор: «1915/ 1916/ напечатано» (карандаш). [Опубл.: III, 537].

Л. 104 (90). «Просонье» («В зное не тайте...»). – Машинописная копия. Карандашом проставлены восклиц. знаки. [Опубл.: III, 537]. Здесь же: «Крылатая пчела» («Свиданья юного ужель опять тревога...»). – Машинописная копия. 14 строк. Помета: «31 дек. 1926». [С разночтениями опубл.: III, 537–538, под заглавием «Пчела»].

Л. 105 (91). «Время во сне» («Ветви надо мною...»). – Машинописная копия, с правкой; зачеркнуто вписанное карандашом заглавие: «Гостья». Помета О. Шор: «Москва ноябрь 1917». [Опубл.: III, 538].

Л. 106 (92). «Покой» («День ото дня загорается...»). – Машинописная копия, шрифт синий, заглавие – черным шрифтом. В конце стих. поставлен восклиц. знак. [Опубл.: III, 538–539].

Л. 107 (92-а). «Неотлучная» («Ты с нами, незримая, тут...»). – Машинописная копия. Дата: «август 1919» (рукой О. Шор, карандаш). [Опубл.: III, 539].

ЛЛ. 108–109 (93–94). «Воплощение» («Мой ангел, где я?..»). – Машинописная копия. Пометы: «Весна 1914»: «1916 / напечатано».. [Опубл.: III, 539–540].

ЛЛ. 108–109 (93–94). «Воплощение» («Мой ангел, где я?..»). – Машинописная копия. Пометы: «Весна 1914»: «1916 / напечатано».. [Опубл.: III, 539–540].

Л. 110 (95). «Разводная» («Личину обветшалую...»). – Машинописная копия. Синий шрифт, заглавие черным шрифтом. Помета О. Шор: «Написано на 12 февраля 1915 / 1916 / напечатано». [Опубл.: III, 541].

Л. 111 (97, обведенный кружком, и 96). «Пращур» («Древний человек, ты нас могучей...»). – Машинописная копия; дата: «30 декабря 1917» – чернилами. [Опубл.: III, 541].

Л. 112 ( 98 обведенный кружком номер, и 97). «Смерть»(«Когда ты говоришь: „Я буду тлеть в могиле...“»). – Машинописная копия., с правкой карандашом. Помета О. Шор: «февраль 1915». [Опубл.: III, 542].

ЛЛ. 113–114 ( 99, 98/ 100 и 99 – все номера в кружке). «Демоны маскарада» («Как упоителен и жуток...»). – Машинописная копия. Карандашом проставлены ударения. [Опубл.: III, 542–543].

ЛЛ. 113–114 ( 99, 98/ 100 и 99 – все номера в кружке). «Демоны маскарада» («Как упоителен и жуток...»). – Машинописная копия. Карандашом проставлены ударения. [Опубл.: III, 542–543].

Л. 115 (100). «Время» («Все прошло далеким сном...»). – Машинописная копия с правкой карандашом. Посвящение: «Маленькому Диме, подошедшему ко мне со словами: „Все прошло далеким сном“» (карандаш). Посвящение впечатано. Помета О. Шор: «Москва, 16 ноября 1917». [Опубл.: III, 544].

Л. 116 (101, обведенный кружком, и 100). «Время» («Все прошло далеким сном...»"). – Машинописная копия. Помета О. Шор: «Москва, 16.XI 1917». [Опубл.: III, 544].

Л. 117 (104, обведенный кружком номер, и 101-машинописный). «Пальма» («Любовь не знает страха...»).– Машинописная копия, синий шрифт. Посвящение: «Лидии Ивановой». [Опубл.: III, 544–545].

Л. 118 (104 обведенный кружком номер, и 101). «Пальма» («Любовь не знает страха...»). – Машинописная копия. Посвящение «Лидии Ивановой» зачеркнуто. Карандашом надписано посвящение «Моей дочери Лидии», рукой О. А. Шор. Дата: «16 апр. 1914» (карандаш). [Опубл.: III, 544–545].

Л. 119 (101). «Пальма» («Любовь не знает страха...»). – Машинописная копия. Посвящение «Моей дочери Лидии» — машин. [III, 544–545].

Л. 120 (103, обведенный кружком номер, и 102). «Греческая ваза» («В день Эллады светозарной...»). – Машинописная копия. [Опубл.: III, 545–546].

Л. 121 (103). «Дикий колос» («На ткани жизни повседневной...»). – Машинописная копия с одной поправкой, посвящено: «Марку Спаини». Дата: «Сочи, 5 июня 1917».[Опубл.: III, 546].

Л. 122 (103). «Дикий колос» («На ткани жизни повседневной...»). – Машинописная копия, с одной поправкой. Дата: «Сочи, 5 июня 1917». [Опубл.: III, 546].

Л. 123 (105, обведенный кружком номер, и 104). «Счастье» («Солнце, сияя, теплом излучается...»), поставлено ударение в первом стихе 2-ой строфы.. – Машинописная копия, сверху карандашом: «Исключить». Дата: «Сочи, 20 июля 1917» (карандаш). [Опубл.: III, 547].

Л. 124 (106, обведенный кружком номер, и 105). «В детский альбом» («На языке иноплеменном...»). – Машинописная копия. Посвящение: «Джузеппине и Летиции Вольпичелли». Помета О. Шор: «Рим, 15 июня 1947» (карандаш). 3–я строфа в редакции, отличной от публ.: [III, 547].

Л. 125. «В детский альбом» («На языке иноплеменном...»). – Беловой автограф карандашом, указана вставка для третьей строфы, она дописана под стихотворением после отчеркивания. Заглавие подчеркнуто. Эпиграф: «Alle sorelle Giuseppina e Letizia Volpicelli». Дата: «15 июня ’47». [Опубл.: III, 547].

Л. 126 (106, обведенный кружком, и 105). «В детский альбом» («На языке иноплеменном...»). – Машинописная копия, карандашом поставлен восклиц. знак в конце второй строфы; верху карандашом: «Исключить». Помета карандашом, рукой О. Шор: «Рим / Рим, 15 июня 1947». [Опубл.: III, 547].

Л. 127 (106). «Ave, Virgo Victoriarum!» («Всплакнула ты?.. И я с тобою плачу...»). – Машинописная копия, без посвящения; Чернилами поставлен восклиц. знак в предпоследней строке. Дата « 15 июня 1932», подпись «ВИ» (машинопись). [Опубл.: III, 548].

Л. 128 (107). «Чистилище» («Стоят пред очами сгоревшие лета...»). – Машинописная копия, синий шрифт; небольшая правка карандашом: некоторые слова стерты и перебиты черным шрифтом. Дата: «1915» (карандаш). [Опубл.: III, 548].

Л. 129 (109). «Психея-Скиталица» («Безумная Психея...»). – Машинописная копия, заглавие перебито черным шрифтом по стертому тексту, подчеркнуто синей пунктирной линией. Посвящение «Поэтессе Аделаиде Герцык» (черная машинопись). Дата: «17 декабря 1914» [Опубл.: III, 549].

ЛЛ. 130–131 (109–110). «Психея-Мстительница» («Душа моя, Психея, пой!..»). – Машинописная копия, синий шрифт, правка карандашом, Л. 131 черным шрифтом. Помета карандашом: «на 3е января 1915». [Опубл.: III, 549–550].

ЛЛ. 130–131 (109–110). «Психея-Мстительница» («Душа моя, Психея, пой!..»). – Машинописная копия, синий шрифт, правка карандашом, Л. 131 черным шрифтом. Помета карандашом: «на 3е января 1915». [Опубл.: III, 549–550].

Л. 132 (110). [«Психея-Мстительница» («Душа моя, Психея, пой!..»).]. – Машинописная копия, текст начинается со слов «Вот я пришла издалека...»), машинописная копия отличается от предыдущей, правка карандашом. Дата: «1915» (карандаш). [Опубл.: III, 550].

Л. 133 (111). «Мой дом» («Дан свыше мне дар научаться...»). – Машинописная копия. Над заглавием – полустертая римск. цифра III поверх арабской 3». [С разночтением научаться/ научиться опубл.: III, 550–551].

Л. 134 (113). «Безбожие» («Сказал Иксион: "Умер Бог"...»). – Машинописная копия с незначит. правкой чернилами и карандашом. Дата: «Февраль 1914». [Опубл.: III, 552].

Л. 135 (114). «Богопознание» («Мужи богомудрые согласно...»). – Машинописная копия с незначит. правкой карандашом. Пометы: «Март 1915», «10 апреля 1916 напечатано» (карандаш). [Опубл.: III, 552–553].

Л. 136 (115). «Палинодия» («И твой гиметский мед ужель меня пресытил?..»). – Машинописная копия, подпись-автограф В. Иванова (чернила), правка карандашом: слово безумящей заменено на разымчивой. Карандашом дата: «14 января 1927 г.» [Опубл.: III, 553].

ЛЛ. 137–138 (116–117). «Собаки» («Ни вор во двор не лезет, ни гостя у ворот...»). – Машинописная копия, синий шрифт, с правкой карандашом. Эпиграф из Вергилия (с правкой карандашом): «Visaeque canes ululare per umbram. Vergil. Aen. vi. 257» – впечатан черным шрифтом. Дата: «Павия, 12 янв. 1927 г.» (карандаш). На Л. 138 пространная помета рукой О. А. Шор: «Причащение в последней строфе описано так, как изображается Тайная Вечеря на ранних мозаиках. Христос посредник, половина присутствующих апостолов подходит к Нему с одной стороны за хлебом, половина <c> стороны за чашей/ из письма, в кот<ором> он своим детям из Павии в Рим сообщает эти стихи). / 12 янв. 1927 г.» (карандаш). [Опубл.: III, 553–554].

Л. 139 (119). «Вечеря любви» («Не тонкие ль жерди...»). – Машинописная копия. Карандашом поставлен восклиц. знак после слова «беседа». Дата карандашом: 1 января 1915 г.». [Опубл.: III, 554–555].

Л. 139 об. «На Оке перед войной». 1. «Когда колышит хвою...». – Машинописная копия, синий шрифт; ранняя редакция стих., 5 строф. Дата: 12 июля 1914. [Ср. публ.: III, 526].

Л. 140 (119). «Икона» («Господь Вседержитель...»). – Машинописная копия, правка чернилами и карандашом, частично впечатана по стертому, к листу подклеен листок из календаря [Воскресенье, 1 марта 1936 г. ] с текстом стихотворения, рукой О. Шор карандашом помета: «Кто-то прислал В. И. уже в Риме, на Monte Tarpeo в 1936 г. листок календаря (отрывного), на кот<ором> рядом с "меню" дня было напечатано это стихотворение»; «Написано 11ого марта 1914». [Опубл.: III, 555].

Л. 141 (120). «Рождество» («В ночи звучащей и горящей...»). – Машинописная копия, синий шрифт.Дата: «25 декабря 1914» (карандаш). [Опубл.: III, 556].

Л. 142 (121). «Пещера» («Умозрение и вера...»). – Машинописная копия, со значительной правкой карандашом в двух первых строфах. Дата: «На 25 декабря 1917» (карандаш). [С разночтениями опубл.: III, 556].

Л. 143 (121). «Пещера» («Умозрение и вера...»). – Машинописная копия, частично учтена правки на Л. 142. Дата: «На 25.XII 1917» (карандаш). [Опубл.: III, 556].

Л. 144 (122). «Невеглас» («Инок, в словесах духовных...»). – Машинописная копия. Дата: «10 апреля 1916» (карандаш). [Опубл.: III, 557].

Л. 145 (123). «Эпод» («Ты, Которой Силы внемлют...»). – Машинописная копия, 12 строк; сверху карандашом: «Исключить». [Опубл.: III, 557].

Л. 146 (124). «Молитва» («Боже, спаси...»). – Машинописная копия. 16 строк. [Опубл.: IV, 64]. Здесь же: «Родина» («Родина, где ты...»). – Машинописная копия. 12 строк. [Опубл.: III, 558].

Л. 147 (124). «Родина» («Родина, где ты...»). – Машинописная копия. Дата: «декабрь 1917». [Опубл.: III, 558].

Л. 147 об. «Родина» («Родина, где ты...»). – Машинописная копия, без правки и деления на строфы.

Л. 148 (125). «Митрополит Филипп» («В домашней церковке, похожей на застенок...»). – Машинописная копия. Дата: «На 5.I.1918» (карандаш). [Опубл.: III, 558].

Л. 149 (125). «Митрополит Филипп» («В домашней церковке, похожей на застенок...»). – Машинописная копия, синий шрифт. Заглавие – черным шрифтом. Одна поправка карандашом. Дата: «На 5.I.1918» (карандаш).

Л. 150 (126). «Исповедь Земле» («Под березой белой, что в овраге плачет...»). – Машинописная копия, малая правка карандашом. Посвящение: «Марине Цветаевой». [Опубл.: III, 558–559].

7. Папка 7. «СВЕТ ВЕЧЕРНИЙ» – II (ЛЛ. 151–202).

Л. 151 (126). «Исповедь земле» («Под березой белой, что в овраге плачет...»). – Машинописная копия с незначительной правкой. [Опубл. III, 558– 559].

ЛЛ. 152–153 (127–128). «Утреня в гробу» («Чрез просеку ночью, глухою зимой...»). – Машинописная копия с правкой карандашом. Посвящение: «Скульптору А. С. Голубкиной». Дата: «февраль 1914» (карандаш).[Опубл. III, 559–560].

Л. 154 (без N). «VI. Сонеты». – Заглавие.

Л. 155 (130). «VI. Сонеты. Явная тайна» («Весь исходив свой лабиринт душевный...»). – Машинописная копия, правка карандашом. Заглавие «VI. Сонеты» – карандашом. Дата: «Сочи. 1 марта 1917» – рукой О. Шор, карандаш. [С разночтениями опубл.: III, 561].

Л. 156 (131). «Сон» («Как музыка, был сон мой многозвучен...»). – Машинописная копия с небольшой правкой, синий шрифт. Дата: «май (?) июнь (?) 1917» – рукой О. Шор, карандаш. [Опубл.: III, 561–562].

Л. 157 (132). «Порог сознания» («Пытливый ум, подобно маяку...»). – Машинописная копия. Посвящение «Эмилию Метнеру». Дата: «13.XII. 1917» – рукой О. Шор, карандаш. [Опубл.: III, 562].

Л. 158 (133). «Наг возвращусь» («Здесь нет ни страха, ни надежд, ни цели...»). – Машинописная копия. [Опубл.: III, 562–563].

Л. 159 (134). «Внутреннее небо» («За сферою горящей Серафима...»). – Машинописная копия; проставлены ударения и восклиц.знак в конце 3-ей строки. Дата: «15 января 1915 г.» – рукой О. Шор, карандаш. [Опубл.: III, 563].

Л. 160 (134 а). «Quia Deus» («Зачем, за что страдает род людской?..»). – Машинописная копия, синий шрифт. [Опубл.: III, 564].

Л. 161 ( 134b). «Sacrum Sepulcrum» («Мир духов есть – но мир сей не таков...». – Машинописная копия, синий шрифт. [Опубл.: III, 564].

Л. 162 (135). «Памяти Скрябина». (I. «Осиротела музыка. И с ней...» ). – Машинописная копия, с небольшой правкой карандашом. Номер стих. карандашом. Дата: «1915». Машинопис. подпись: «Вячеслав Иванов». Опубл.: III, 565].

Л. 163 (136). 2. «Он был из тех певцов (таков же был Новалис)...». – Машинописная копия, с правкой карандашом и чернилами. Заглавие «Памяти Скрябина» зачеркнуто. Номер стих. «II» римск. цифрой – зачеркнут, арабская цифра проставлена карандашом. Внизу карандашом, рукой О. Шор, записан один стих: «Что видят в снах себя» часть стиха 2 (рукой О. А. Шор). [Опубл.: III, 565].

Л. 164 (137). «Новодевичий монастырь» («Мечты ли власть иль тайный строй сердечный...»). – Машинописная копия. Дата: «1915» (карандаш). [Опубл.: III, 566].

Л. 165 (138). «Париж» (1. «Обуреваемый Париж! Сколь ты священ...»). – Машинописная копия, с правкой карандашом. Посвящение: «Е. С. Кругликовой» (карандашом). Помета О. Шор под эпиграфом «Fluctuat nec mergitur»: «Надпись на гербе Парижа». Помета под стих.: «2. X.1915 / Монотипии Е. Кругликовой вышли позднее: (тогда она их ему только показала) «Париж накануне войны» <2 нрзб>. Петр <оград> 1916» (карандаш). [Опубл.: III, 566].

Л. 166 (138). «Париж» (1. «Обуреваемый Париж! Сколь ты священ...»). – Машинописная копия. [Опубл.: III, 566].

Л. 167 (139). 2. «Кто б ни был ты в миру, – пугливый ли отшельник...». – Машинописная копия, в третьей строфе поставлен восклиц. знак после слова «Париж». [Опубл.: III, 567].

Л. 168 (140). «Язык» («Родная речь певцу земля родная ...»). – Машинописная копия с пометами О. Шор: «первоначально „Поэзия“. с эпиграфом И Cлово плоть быст<ь>». Дата: Павия, 10-ого февраля 1927». [Опубл.: III, 567].

Л. 169 (141 ). «Зимние сонеты» (I. «Скрипят полозья. Светел мертвый снег...»). – Машинописная копия. [Опубл.: III, 568]. ЛЛ. 169–180. «Зимние сонеты» (I–XII).

Л. 170 (141). II. «Незримый вождь глухих моих дорог...». – Машинописная копия, с правкой карандашом во второй строфе. [ С разночтениями опубл.: III, 568]. ЛЛ. 169–180. «Зимние сонеты» (I–XII).

Л. 171 (142). III. «Зима души. Косым издалека...». – Машинописная копия, с правкой карандашом знаков препинания. [Опубл.: III, 569]. ЛЛ. 169–180. «Зимние сонеты» (I–XII).

Л. 172 (143). IV. «Преполовинилась темная зима...». – Машинописная копия с одной поправкой. [Опубл.: III, 569]. ЛЛ. 169–180. «Зимние сонеты» (I–XII).

Л. 173 (144). V. «Рыскучий волхв, вор лютый, серый волк...». – Машинописная копия, с правкой карандашом во второй строфе. [Опубл.: III, 570]. ЛЛ. 169–180. «Зимние сонеты» (I–XII).

Л. 174 (145). VI. «Ночь новолунья. А мороз, лютей...». – Машинописная копия. [Опубл.: III, 570]. ЛЛ. 169–180. «Зимние сонеты» (I–XII).

Л. 175 (146). VII. «Как месячно и бело на дорогах...». – Машинописная копия, номер сонета VII исправлен карандашом на IX. [Опубл.: III, 571]. ЛЛ. 169–180. «Зимние сонеты» (I–XII).

Л. 176 (147). VIII. «Худую кровлю треплет ветр, и гулок...». – Машинописная копия. [Опубл.: III, 571]. ЛЛ. 169–180. «Зимние сонеты» (I–XII).

Л. 177 (148). IХ. «Твое именование – Сиротство...». – Машинописная копия. [Опубл.: III, 572]. ЛЛ. 169–180. «Зимние сонеты» (I–XII).

Л. 178 (149). Х. «Бездомных, Боже приюти! Нора ...». – Машинописная копия, нет нужной запятой в 1–й строке здесь и в публ. [III, 572]; ср. копию в «Свете Вечернем» – I. ЛЛ. 169–180. «Зимние сонеты» (I–XII).

Л. 179 (150). ХI. «Далече ухнет в поле ветр ночной...». – Машинописная копия. [Опубл.: III, 573]. ЛЛ. 169–180. «Зимние сонеты» (I–XII).

Л. 180 (151). ХII. «То жизнь – иль сон предутренний, когда...». – Машинописная копия. [Опубл.: III, 573]. ЛЛ. 169–180. «Зимние сонеты» (I–XII).

Л. 181 (153). «De Profundis Amavi»» (1. «О, сновиденье жизни, долгий морок...»). – Машинописная копия, правка карандашом, рукой В. И. Иванова. Дата: «14 июля 1920 (Здравница)». Помета О. А. Шор: «Поправки карандашом сделана за несколько дней до смерти». [Опубл.: III, 574]. ЛЛ. 181–192. Цикл «De Profundis Amavi»

Л. 182 (153). I. «О сновиденье жизни, долгий морок...». – Машинописная копия, с неисправл. опечатками. Дата: «14 июня» (карандаш). [Опубл.: III, 574]. ЛЛ. 181–192. Цикл «De Profundis Amavi»

Л. 183 (154). II. «Когда бы, волю Отчую боря...». – Машинописная копия, с правкой карандашом, в двух последних строфах сонета. Дата: «17 июня» (рукой О. Шор). [Опубл.: III, 574]. ЛЛ. 181–192. Цикл «De Profundis Amavi»

Л. 184 (154). II. «Когда бы, волю Отчую боря...». – Машинописная копия. Одна пропущ. строка впечатана. [Опубл.: III, 574]. ЛЛ. 181–192. Цикл «De Profundis Amavi»

Л. 185 (155). III. «Прилип огнем снедающий хитон...». – Машинописная копия, синий шрифт; под сонетом помета рукой О. А. Шор чернилами поверх текста, записанного карандашом: «Написано в течение 1948 гю Окончательная редакция была сделана за несколько дней до смерти. Это стихотворение последнее, что написал В. И.».[Опубл.: III, 575]. ЛЛ. 181–192. Цикл «De Profundis Amavi»

Л. 186 (156). IV. «Какие, месяц, юный жнец, дары...». – Машинописная копия, с правкой. Дата, рукой О. Шор: «22 июня 1920 г.» (чернила). [Опубл.: III, 575]. ЛЛ. 181–192. Цикл «De Profundis Amavi»

Л. 187 (157). V. «Надежд нестройный хор, из голосов...». – Машинописная копия, 1-ый экземпляр. [Опубл.: III, 576]. ЛЛ. 181–192. Цикл «De Profundis Amavi»

Л. 188 (158). VI. «Когда б я жил в Капрейской голубой...» – Машинописная копия. [Опубл.: III, 576]. ЛЛ. 181–192. Цикл «De Profundis Amavi»

Л. 189 (159). VII. «О, сердце, – встарь гостеприимный стан...» – Машинописная копия, с правкой чернилами. [Опубл.: III, 577]. ЛЛ. 181–192. Цикл «De Profundis Amavi»

Л. 190 (159). VII. «О, сердце, – встарь гостеприимный стан...». – Машинописная копия. [Опубл.: III, 577]. ЛЛ. 181–192. Цикл «De Profundis Amavi»

Л. 191 (160).   VIII. «Светило дня сияющей печатью...». – Машинописная копия. [Опубл.: III, 577]. ЛЛ. 181–192. Цикл «De Profundis Amavi»

Л. 192 (161). IХ. «Из глубины Тебя любил я, Боже...». – Машинописная копия с правкой карандашом. Номер сонета «VIII» исправлен карандашом на IХ. [Опубл.: III, 578]. ЛЛ. 181–192. Цикл «De Profundis Amavi»

Л. 193 (162). «Римские сонеты» (I. «Вновь, арок древних верный пилигрим ...»– Машинописная копия. [Опубл.: III, 578]. ЛЛ. 193–202. «Римские сонеты».

Л. 194 ( 163). II. «Держа коней строптивых под узцы...». – Машинописная копия. Второй стих. – синим шрифтом. [Опубл.: III, 579]. ЛЛ. 193–202. «Римские сонеты».

Л. 195 (164). II. «Держа коней строптивых под узцы...». – Машинописная копия, синий шрифт. Под стих. пояснение к понятию «Диоскуры» ( машинопись) и помета карандашом. [Опубл.: III, 579]. ЛЛ. 193–202. «Римские сонеты».

Л. 196 (165). III. «Пел Пиндар, лебедь: "Нет под солнцем блага..."». – Машинописная копия. [Опубл.: III, 579]. ЛЛ. 193–202. «Римские сонеты».

Л. 197 (166). IV. «Окаменев под чарами журчанья...». – Машинописная копия. с правкой чернилами, с пометой рукой О. Шор: «Девушек <нрзб> Муссолини». [Опубл.: III, 580]. ЛЛ. 193–202. «Римские сонеты».

Л. 198 (167). V. «Двустворку на хвостах клубок дельфиний...». – Машинописная копия, с примечание об Александре Иванове ( машиноп.). [Опубл.: III, 580]. ЛЛ. 193–202. «Римские сонеты».

Л. 199 (168). VI. «Через плечо слагая черпах...». – Машинописная копия. Под тестом сонета – примечание о фонтане «delle Tatarughe». На обороте чернилами запись: «Две любви». [Опубл.: III, 581]. ЛЛ. 193–202. «Римские сонеты».

Л. 199 (168). VI. «Через плечо слагая черпах...». – Машинописная копия. Под тестом сонета – примечание о фонтане «delle Tatarughe». На обороте чернилами запись: «Две любви». [Опубл.: III, 581]. ЛЛ. 193–202. «Римские сонеты».

Л. 200 (169). VII. «Спит водоем осенний, окроплен...». – Машинописная копия. [Опубл.: III, 581]. ЛЛ. 193–202. «Римские сонеты».

Л. 201 (170). VIII. «Весть мощных вод и в веяньи прохлады...». – Машинописная копия, с пояснением к тексту сонета. [Опубл.: III, 582]. ЛЛ. 193–202. «Римские сонеты».

Л. 202 (171). IХ. «Пью медленно медвяный солнца свет...». – Машинописная копия. [Опубл.: III, 582]. ЛЛ. 193–202. «Римские сонеты».

8. Папка 8. [СВЕТ ВЕЧЕРНИЙ]. «ЛЕБЕДИНАЯ ПАМЯТЬ» (ЛЛ. 1–7). «Лебединая память». – Машинопись цикла (фиолет., красный и черный шрифт; первые и вторые экземпляры), на бумаге нестандартного формата, листы повреждены. Небольшая правка чернилами. Эпиграф к циклу: «“Сподвижник лебедей в священстве Аполлона“. / „Прозрачность“, „Подражания Платону“», красный шрифт. Пагинация машинописная. – 6 лл.

Л. 1. I. «Гиперборейская быль» («Было время, – помнят саги, –...»). – Машинопись, фиолетовый шрифт, 7 строф. [Опубл. в составе стих. «Певец у суфитов»: III, 492–493, с иной графикой текста]. Здесь же, с продолжением на Л. 2: II. Острова («Нас в гости плыть к Богам зовет Заря...»). [С разночтениями опубл.: III, 487–488: 17 января 1915, Москва].

Л. 2. III. «Первые откровения» («Не листья напели...»). – Машинопись, фиолетовый шрифт. [Под заглавием «По течению» опубл.: III, 517: в ночь на 11 января 1915]; Здесь же, с продолжением на Л. 3: IV. «Зефир» («Явится, ведай...»). [С разночтениями опубл.: III, 491–492].

Л. 3. V. (*** / «Все может обручить...»). – Машинопись, фиолетовый шрифт. [С разночтениями, под заглавием «Туча» опубл.: III, 494]; здесь же: VI. «Мемнон» («В сердце помнить и любить усталом...»). 3 строфы. [С разночтениями опубл.: Ш. 490]. Ниже, с продолжением на Л. 4: VII. «Утренние чары» («Я пришла к тебе, боса...»). [С разночтениями опубл.: III, 489].

Л. 4. VIII. «Превращение» («Золотые письмена...»). – Машинопись, черный шрифт. [Под заглавием «Поэт» («В полог ночи письмена...»), со значительными разночтениями опубл.: III, 490–491: 25 января 1915]. Здесь же, с продолжением на Л. 5: IX. «Песни устали...»). [Опубл.: IV, 43 <Не позднее 1915>].

ЛЛ. 5–6. *** / X. «Весенние ветви души...». – Машинопись, черный шрифт. 16 строк. [Под заглавием «Поэзия», с разночтениями опубл.: III, 487 <февраль 1915>]. Здесь же, с продолжением на Л. 6: XI. «Певец в лабиринте» («Если солнце в лабиринте...») с посвящением: «Юргису Балтрушайтису». [С разночтениями опубл.: III, 497–499: 1915, 22–23 января ].

9. Папка 9. «СВЕТ ВЕЧЕРНИЙ». «РИМСКИЕ СОНЕТЫ». ЛЛ. 1–10. «РИМСКИЕ СОНЕТЫ». Машинопись, правка рукой Вяч. Иванова, чернила и карандаш; первые и вторые экземпляры. Сонеты пронумерованы. Обороты листов чистые. – 11 лл.

Л. 1. «Римские сонеты» (I. «Вновь, арок древних верный пилигрим...»). – Машинописная копия, 14 строк. Рукой В. И. Иванова чернилами вписан заголовок «Regina Viarum», затем вычеркнут карандашом. В первой строфе эпитет «древний» заменен на «вечный» (синим карандаш). [Опубл.: III, 578].

Л. 2. «Regina Viarum» («Вновь, арок древних верный пилигрим...»). – Машинописная копия стихотворения. Заглавие чернилами, прописными буквами. Одна поправка. В нижней части листа, в углу запись: «“Римские Сонеты“ [„Convegno“]». [Опубл.: III, 578].

Л. 3. II. «Держа коней строптивых под узцы...». – Машинописная копия, с правкой в первой строфе. Рукой В. И. Иванова чернилами вписано заглавие «Диоскуры», впоследствии вычеркнуто карандашом. Во второй строке вместо слова сияя чернилами вписано могучи. Внизу карандашом пояснение к слову «Диоскуры» (4 строки, карандаш). [Опубл.: III, 579].

Л. 4. III. «Пел Пиндар, лебедь: «Нет под солнцем блага...».1 л. Машинописная копия. Без помет. [Опубл.: III, 579].

Л. 5. IV. «Окаменев под чарами журчанья...». – Машинописная копия, без помет. [Опубл.: III, 580].

Л. 6. V. «Двустворку на хвостах клубок дельфиний...». – Машинописная копия. Рукой Вяч. Иванова сноска к фамилии «Иванов»: «Знаменитый русский живописец Александр Иванов, долго работавший в Риме, бывал частым гостем Гоголя на via Sistina» (карандаш). [Опубл.: III, 580].

Л. 7. VI. «Через плечо слагая черепах...». – Машинописная копия. Рукой Вяч. Иванова карандашом сделана сноска к последней строфе: «Фонтан „delle Tartarughe“, изваяние которого было создано в 1585 г.<...>». [Опубл.: III, 581].

Л. 8 VII. «Спит водоем осенний, окроплен...». – Машинописная копия. Без помет. [Опубл.: III, 581].

Л. 9. VIII. «Весть мощных вод и в веяньи прохлады...». – Машинописная копия. Без помет. Машинопис. примечание к 8-му стиху.: «Ключевая жила, которая питает фонтан Треви, называется Aqua Virgo»[Опубл.: III, 582].

Л. 10. IХ. «Пью медленно медвяный солнца свет...». – Машинописная копия (второй экз.), 14 л. Без помет. Внизу напечатано: «Вячеслав Иванов /написано в Риме в конце 1924». [Опубл.: III, 582].

10. Папка 10. «СВЕТ ВЕЧЕРНИЙ». СБОРНИК. МАШИНОПИСНЫЕ КОПИИ.

Сборник стихотворений для издания. Посмертный. Машинописные копии; первые и вторые экземпляры. Некоторые листы в двух или нескольких экземплярах. – 219 лл. (не сканировались)
а) Машинописные копии стихотворений для посмертного сборника с издательскими пометами, разметкой шрифтов, отражающие этап работы над Оксфордским изданием сборника «Свет Вечерний». Пронумерованы, начиная с Л. 3: «Поэзия» («Весенние ветви души... »). Отсутствуют ЛЛ. 2, 26, 56–57, 60–64, 83–88, 91– 93, 96–98, 99–101, 107, 111, 112, 117–126, 128–160, 164–187, 192, 196, 198–203, 221, 229–236, 238, 251, 254–256. – 149 лл.
в) Машинописные копии (другая машинописная закладка). Листы пронумерованы, начиная с Л. 71 – до Л. 248. Отсутствуют ЛЛ. 72–81, 83–95, 97–115, 118. 125–167, 175. 179, 184, 187, 190, 192–198, 200, 207, 220, 221, 223, 228–229, 232–234, 237, 241. – 70 лл.

11. Папка 11. «СВЕТ ВЕЧЕРНИЙ». МАШИНОПИСНЫЕ КОПИИ.

Машинописные копии для «Света вечернего», первые и вторые экземпляры, черный и синий шрифт; некоторые стих. в нескольких экз.; нек. копии с незначительной правкой: на ЛЛ. 10–11 проставлены ударения; на Л. 15 в стих. «Вновь, арок древних пилигрим...» одна поправка чернилами, подчеркнуто «Ave, Roma»; одна поправка на Л. 42; Текст стих. «Исповедь Земле» на Л. 49 и Л. 51 перечеркнут. На Л. 68 обведены чернилами некоторые буквы в заглавии стих. «Madonna della Neve»; поправка на ЛЛ. 70–72 в стих. «Новодевичий монастырь»; на Л. 78 обведено чернилами заглавие «Cor Ardens»; на Л. 79 под стих. «Неотлучная» («Ты с нами, незримая, тут...») чернилами по карандашному тексту дата: «август 1919»); Л. 84 и Л. 94 – в стих. «О, сновиденье жизни долгий морок...» проставлены знаки экспрессии, одна поправка, «de Profundis» вписано чернилами. ЛЛ. 85–88 – небольшая правка чернилами в стих. «О, сердце, — встарь гостеприимный стан...». Л. 120 – в стих. «Подражание японскому» стрелкой отмечены изменения в графике текста. Л. 130 – под стих. «Радуница» карандашом проставлена дата: «1914 г.». Л. 155 – в стих. «Твое именованье – Сиротство...» карандашом исправлены опечатки. – 165 лл.

12. Папка 12. «СВЕТ ВЕЧЕРНИЙ». ПЛАН ИЗДАНИЯ СБОРНИКА.

ЛЛ. 1–4 об. «Оглавление». – Беловой автограф (карандаш). Структура сборника, разбивка на разделы, их состав с указанием произведений. Л. 1 поврежден, надорван по верхнему полю.Папка содержит план издания сборника, материалы по уточнению его состава и объема. – Беловой автограф; на небольших листках (карандаш). – 6 лл.

Л. 5. «Дневник / Исключить...». – Беловой автограф, карандаш. Заглавие подчеркнуто. Ниже список страниц, которые предполагается исключить из сборника, с подсчетом общего числа строк в сборнике и исключаемых строк (карандаш). [1940- ые гг.] Лист поврежден, надорван по верхнему полю.

Л. 6. «Исключить из большого сборника». – Беловой автограф, карандаш. Список исключаемых из сборника произведений с указанием заглавия, количества строк и номера страницы.

13. Папка 13. [«СВЕТ ВЕЧЕРНИЙ»]. «РАЙ ЗАТВОРЕННЫЙ». «ЧЕЛОВЕК». ОГЛАВЛЕНИЕ.

ЛЛ. 1–8. Вячеслав Иванов. «Рай Затворенный (лирические стихотворения) / Человек (поэма)». Титульный лист (беловой автограф карандашом); на об. – первоначальный вариант титульного листа (машинопись, дополнения – рукой В. И. Иванова). Последующие листы – машинопись «Оглавления» к сб. «Свет Вечерний», с правкой чернилами и карандашом; годы создания произведений, заглавия разделов и номера некоторых страниц проставлены карандашом. Оглавление неполное. Отсутствует лист с описанием оглавления II и III разделов «Рая Затворенного».– 8 лл.

© Vyacheslav Ivanov Research Center, 2009–2015