e Римский Архив Иванова. Опись 2, картон 17.

Электронный архив Вяч. Иванова, версия 0.7, 25 марта 2015 г.

Опись 2, картон 17.

КАРТОН 17. «ПЕРЕПИСКА ИЗ ДВУХ УГЛОВ»

1. «ПЕРЕПИСКА ИЗ ДВУХ УГЛОВ». Предисловие О. А. Шор к переводу О. И. Ресневич-Синьорелли на итал. яз. Фрагмент. На итал. яз. Беловой автограф. [1931-1932]. [Опубл.: R. Karraba, Lanciano, 1932, С. 16-19.

2. [«ПЕРЕПИСКА ИЗ ДВУХ УГЛОВ»]. Свободные переложения В. И. Иванова на нем. яз. собственных стихотворений и автоцитат для издания: «Briefwechsel». Herder. Wien, 1949. (Некоторые тексты в 2-х–3-х редакциях). Черновые автографы. [1940-е]. Карандаш. – 6 лл.

3. «Vorwort». [«ПЕРЕПИСКА ИЗ ДВУХ УГЛОВ»]. Послесловие Димитрия Вячеславовича Иванова к переводу Н. Бубнова на нем. яз., переработанное и переписанное В. И. Ивановым (неполный текст). На нем. яз. Черновой автограф. [1948–1949]. Опубл. под псевд. Jean Neuvecelle (Herder. Wien, 1949). – 4 лл.

4. «ПЕРЕПИСКА ИЗ ДВУХ УГЛОВ». Послесловие Димитрия Вячеславовича Иванова к переводу Н. Бубнова на нем. яз. На нем. яз. [1948–1949]. Машин. со значительной правкой Д. В. и В. И. Ивановых (чернила и каранд.), с рукописной вставкой (Л. 4). – 8 лл.

5. «Vorwort» «ПЕРЕПИСКА ИЗ ДВУХ УГЛОВ». Послесловие Димитрия Вячеславовича Иванова к переводу Н. Бубнова. На нем. яз. Машинопись (2 разл. экз.) с незначительной правкой Д. В. и В. И. Ивановых. – 15 лл.

6. [«ПЕРЕПИСКА ИЗ ДВУХ УГЛОВ»]. 3. М. О. Гершензону. «Красноречивый мой собеседник! Как Вы ( — или, оговорюсь, подобно Вам...». – Черновой автограф, начало письма М. О. Гершензону [из «Переписки из двух углов»], на листе с оторванным углом. 2 строки. Чернила. Б. д. На обороте листа: «Догмат – скорлупа...». – Черновой автограф, наброски (в тезисной форме) одного из писем В. И. Иванова М. О. Гершензону, карандаш. Опубл. в кн.: Вячеслав Иванов, Михаил Гершензон. Переписка из двух углов. М., 2008.

7. John Seabrook. Correspondence Across a Room. – Рецензия на «Переписку из двух углов» В. Иванова и М. Гершензона (пер. Lisa Sergio) / The Nation. 1985. 6 April, p. 405–406. Здесь же: Jodi Daynard «Correspondence Across a Room» / The New York Times Book Review. [1985], p. 25 – 2 лл.

Папка 8. Стихотворные фрагменты из «Переписки из двух углов». Автопереводы на немецкий язык. Автограф, карандаш, машинопись. Б.д. – 9 лл.

© Vyacheslav Ivanov Research Center, 2009–2015