События
Опечатки
ОПЕЧАТКИ
Первая цифра означает страницу, вторая строку; буква в показывает, что счет строк ведется сверху, буква н — что снизу страницы. Во втором столбце находим то, что напечатано в книге; в третьем — как следует напечатанное исправить.
| 4, | 4в | критского | критского, |
| 4, | 5в | он же | он же, |
| 5, | 2н | agriônîos | agriônios |
| 12, | 2н | Melanaiu | Melanai- |
| 20, | 11 в | богом | богом, |
| 22, | 7 н | которя | которая |
| 29, | 16н | Агемемноном | Агамемноном |
| 29, | 1 н | kryp ha | kryphaias |
| 33, | 8 в | epiklêsis | epiklêsis |
| 34, | 19 в | ѳиадани | ѳиадами |
| 37, | 17 в | цредмет | предмет |
| 39, | 9 в | медецину | медицину |
| 39, | 20 н | скаа | ская |
| 47, | 18 в | первоналальное | первоначальное |
| 48, | 22 н | Четвертоградия | Четвероградия |
| 58, | 13 н | Колониата | Колоната |
| 60, | 9в | длиниом | длинном |
| 65, | 19 н | holen. | holen, |
| 65, | 18 н | ihrer. | ihrer |
| 68, | 7н | еге | его |
| 70, | 2н | Heraclê | Hêraklê |
| 76, | 2н | equis Martis | Martis equis |
| 79, | 5в | младенец | младенец,— |
| 79, | 18 в | антиномизма | антиномии |
| 79, | 14 н | редом | рядом |
| 80, | 5в | пест | поет |
| 80, | 18 н | первоначзльный | первоначальный |
| 80, | 5 в | 20 ff. | 20 ff.) |
| 80, | 4н | zemel- | zemel-, |
| 80, | 2 н | иоверили | поверили |
| 81, | 16 н | изобилие | изобилие, |
| 81, | 14 н | hôras' | hôras, |
| 82, | 2 в | связущих | связующих |
| 82, | 14 в | умерще- | умерщ- |
| 82, | 7 н | Diad. | Diod. |
| 86, | 12 н | orchunto | ôrchunto |
— 302 —
| 86, | 1 н | с Selene | e Selene |
| 87, | 3н | Gruppo | Gruppe |
| 88, | 13 н | завется | зовется |
| 88, | 12 н | первоначальный | первоначальный, |
| 91, | 1 в | богиня | богиня, |
| 95, | 14 в | 12) | 11) |
| 95, | 16в | тирсе видели | тирсе мы видели |
| 95, | 16н | 11) | 12) |
| 97, | 3н | colube | coluber |
| 98, | 15 н | ер | ері |
| 101, | 12н | Гердотов | Геродотов |
| 101, | 4н | Diad. | Diod. |
| 102, | 9 в | ampadeuesthai | lampadeuesthai |
| 102, | 8н | mysleria | mysteria |
| 103, | 11 в | мужеубйствен- | мужеубийствен- |
| 103, | 10н | может | может, |
| 104, | 12 в | Дионисий. | Дионисий |
| 106, | 11 в | слысле | смысле |
| 106, | 16 в | писиц | лисиц |
| 108, | 11 н | anathemata | anathêmata |
| 109, | 10 в | винограда — | винограда,— |
| 109, | 8н | Graecma | Graecia |
| 109, | 4н | Lucian | Lucian. |
| 109, | 3н | tês- | tês |
| 109, | 2н | ob. | ob |
| 110, | 7 н | kiématis | kiêmatis |
| 113, | 10 н | сн | сон |
| 114, | 4н | zôôn., | zôôn, |
| 115, | 30 н | Theodaisois | Theodaisios |
| 118, | 15н | Пагасский | Пагасийский |
| 121, | 1 в | раститдльных | растительных |
| 122, | 13 в | cistros | oistros |
| 123, | 11 н | сыноубийцею | мужеубийцею |
| 129, | 17 н | нскуства | искусства |
| 131, | 3в | толковайию | толкованию |
| 133, | 6 н | fluvüs | fluviis |
| 136, | 2в | Ios | Iasos |
| 136, | 13 н | kiklêsketo | kalesketo |
| 143, | 1 н | koinonus | koinônus |
| 144, | Зн | Strom | Strom. |
| 144, | 2н | вмеето | вместо |
| 149, | 1 н | разсуждония | разсуждения |
| 150, | 13 н | Agenoridôn | Agênoridôn |
| 158, | 14 н | in divlduationis | individuationis |
| 160, | 10 в | холдной | холодной |
| 160, | 23 в | некак | не как |
| 160, | 19 н | anagôgê | anagôgê |
| 165, | 3н | lli S. nuncpantes magnitica | illi S. nuncupantes magnifica |
| 166, | 20 в | Анѳестерии,— | Анѳестерии — |
— 303 —
| 166, | 24 в | роз | роз, |
| 166, | 9н | r. FTG | Fragm. Trag. Gr. |
| 175 | 12 в | у учение | учение |
| 180, | 21 в | 3) | 6) |
| 180, | 25 в | есгества | естества |
| 180, | 6н | tì | tí |
| 181, | 10н | высказывало | выказывало |
| 185, | 12 в | каждому | каждому, |
| 187, | 10н | воспрещено: (..) | воспрещено (...): |
| 189, | 15 н | datarâs | dâtarâs |
| 192, | 9н | Алимуита | Алимунта |
| 193, | 15 н | quibns | quibus |
| 194, | 5в | рсскрывшегося | раскрывшегося |
| 194, | 27 н | III, 143, | III, 243 |
| 194, | 3н | с’одении | с’едении |
| 195, | 20 в | нярода — | народа,— |
| 203, | 16 н | § 5 срв | срв. § 5 |
| 209, | 2н | legeiu | legein |
| 210, | 1 н | Mystrien | Mysterien |
| 233, | 1 н | классификаторы; | классификаторы |
| 235, | 13 в | последнем | соседнем |
| 243, | 17 н | участий | участей |
| 249, | 3н | символе | символ |
| 251, | 22 в | подземном | подземным |
| 264, | 13 н | они, | они |
| 266, | 9в | Dexamenós | Dexiôn |
| 275, | 2н | вместо | вместе |
| 279, | 12в | Амфиарай,— | Амфиарай),— |
| 284, | 16 в | тинств | таинств |
Пропуски:
На стр. 66, строка 7 снизу, вместо из этого образа надобно читать: из этою гомеровского (напр. I l. IX, 312) образа.
На стр. 194, строка 27 снизу, вместо срв. Нот. I l. III, 143 читать должно: срв. Нот. Il. III. 243; Od. XI, 300.
На стр. 291 (в Указателе), после строки 16 снизу в первом столбце, надлежит вставить: Iasos 136, строку же 9 снизу в том же столбце вычеркнуть.
Того-же автора:
DE SOCIETATIBUS
VECTIGALIUM PUBLICORUM
POPULI ROMANI (Ex actis Societatis Archaeologicae, v. VI). Pêtropoli 1910).

