Опечатки

ОПЕЧАТКИ

Первая цифра означает страницу, вторая строку; буква в показывает, что счет строк ведется сверху, буква н — что снизу страницы. Во втором столбце находим то, что напечатано в книге; в третьем — как следует напечатанное исправить.

 

4, критского критского,
4, он же он же,
5, agriônîos agriônios
12, Melanaiu Melanai-
20, 11 в богом богом,
22, 7 н которя которая
29, 16н Агемемноном Агамемноном
29, 1 н kryp ha kryphaias
33, 8 в epiklêsis epiklêsis
34, 19 в ѳиадани ѳиадами
37, 17 в цредмет предмет
39, 9 в медецину медицину
39, 20 н скаа ская
47, 18 в первоналальное первоначальное
48, 22 н Четвертоградия Четвероградия
58, 13 н Колониата Колоната
60, длиниом длинном
65, 19 н holen. holen,
65, 18 н ihrer. ihrer
68, еге его
70, Heraclê Hêraklê
76, equis Martis Martis equis
79, младенец младенец,—
79, 18 в антиномизма антиномии
79, 14 н редом рядом
80, пест поет
80, 18 н первоначзльный первоначальный
80, 5 в 20 ff. 20 ff.)
80, zemel- zemel-,
80, 2 н иоверили поверили
81, 16 н изобилие изобилие,
81, 14 н hôras' hôras,
82, 2 в связущих связующих
82, 14 в умерще- умерщ-
82, 7 н Diad. Diod.
86, 12 н orchunto ôrchunto
— 302 —
86, 1 н с Selene e Selene
87, Gruppo Gruppe
88, 13 н завется зовется
88, 12 н первоначальный первоначальный,
91, 1 в богиня богиня,
95, 14 в 12) 11)
95, 16в тирсе видели тирсе мы видели
95, 16н 11) 12)
97, colube coluber
98, 15 н ер ері
101, 12н Гердотов Геродотов
101, Diad. Diod.
102, 9 в ampadeuesthai lampadeuesthai
102, mysleria mysteria
103, 11 в мужеубйствен- мужеубийствен-
103, 10н может может,
104, 12 в Дионисий. Дионисий
106, 11 в слысле смысле
106, 16 в писиц лисиц
108, 11 н anathemata anathêmata
109, 10 в винограда — винограда,—
109, Graecma Graecia
109, Lucian Lucian.
109, tês- tês
109, ob. ob
110, 7 н kiématis kiêmatis
113, 10 н сн сон
114, zôôn., zôôn,
115, 30 н Theodaisois Theodaisios
118, 15н Пагасский Пагасийский
121, 1 в раститдльных растительных
122, 13 в cistros oistros
123, 11 н сыноубийцею мужеубийцею
129, 17 н нскуства искусства
131, толковайию толкованию
133, 6 н fluvüs fluviis
136, Ios Iasos
136, 13 н kiklêsketo kalesketo
143, 1 н koinonus koinônus
144, Зн Strom Strom.
144, вмеето вместо
149, 1 н разсуждония разсуждения
150, 13 н Agenoridôn Agênoridôn
158, 14 н in divlduationis individuationis
160, 10 в холдной холодной
160, 23 в некак не как
160, 19 н anagôgê anagôgê
165, lli S. nuncpantes magnitica illi S. nuncupantes magnifica
166, 20 в Анѳестерии,— Анѳестерии —
— 303 —
166, 24 в роз роз,
166, r. FTG Fragm. Trag. Gr.
175 12 в у учение учение
180, 21 в 3) 6)
180, 25 в есгества естества
180,
181, 10н высказывало выказывало
185, 12 в каждому каждому,
187, 10н воспрещено: (..) воспрещено (...):
189, 15 н datarâs dâtarâs
192, Алимуита Алимунта
193, 15 н quibns quibus
194, рсскрывшегося раскрывшегося
194, 27 н III, 143, III, 243
194, с’одении с’едении
195, 20 в нярода — народа,—
203, 16 н § 5 срв срв. § 5
209, legeiu legein
210, 1 н Mystrien Mysterien
233, 1 н классификаторы; классификаторы
235, 13 в последнем соседнем
243, 17 н участий участей
249, символе символ
251, 22 в подземном подземным
264, 13 н они, они
266, Dexamenós Dexiôn
275, вместо вместе
279, 12в Амфиарай,— Амфиарай),—
284, 16 в тинств таинств

Пропуски:

На стр. 66, строка 7 снизу, вместо из этого образа надобно читать: из этою гомеровского (напр. I l. IX, 312) образа.

На стр. 194, строка 27 снизу, вместо срв. Нот. I l. III, 143 читать должно: срв. Нот. Il. III. 243; Od. XI, 300.

На стр. 291 (в Указателе), после строки 16 снизу в первом столбце, надлежит вставить: Iasos 136, строку же 9 снизу в том же столбце вычеркнуть.

Того-же автора:

DE SOCIETATIBUS

VECTIGALIUM PUBLICORUM

POPULI ROMANI (Ex actis Societatis Archaeologicae, v. VI). Pêtropoli 1910).