286 «CARMEN SAECULARE». В первый раз о цикле «Carmen Saeculare» В.И. упоминает в письме к Брюсову от 4 Авг. /22 Июля/ 1904. Письмо помечено: Villa Java, в саду. «...Близость с тобой, о которой я почти и не мечтал, зная твой замкнутый, суровый, слишком, быть может, осторожный, нрав, делает меня счастливым. То, что
я знал, раскрывается явно: в замкнутости — какое-то пленительное целомудрие мужественной и юношеской души; в суровости — пугливая нежность глубоко страстного сердца, знающего любовь и ненависть, как этот «палящий цветы» сириус, что каждую ночь сияет над моим старым кедром. (...) Я написал Carmen Saeculare (I. Subtile virus caelitum. II. Morituri fata salutant. III. Adamantina Proles. IV. Aevum aetherium), вышлю с другим письмом. Понравится ли тебе, не знаю. В нем формулировано много внутренне пережитого; но оно может казаться только формулой передуманного Этим стихотворением обязан опять тебе: это ты показал мне у Агриппы, что с 1900 г. судьбами земли правит новый звездный демон. Текст, пожалуйста, припиши как эпиграф. Вот почему Carmen Saeculare.» Это «стихотворение», состоящее из четырех песней, появилось впервые в Альманахе «Северные Цветы — Ассирийские» (в том же№ 4, где была помещена трагедия «Тантал»). Москва MCMV, Книгоиздательство «Скорпион». Брюсов просьбы В.И. не исполнил: текста Агриппы не привел и ограничился кратким посвящением — «Валерию Брюсову». Через несколько лет сам В.И., следуя своему первоначальному замыслу, в CA поставил в виде эпиграфа цитату из Корнелия Агриппы, указав откуда она взята, и несколько усложнил заглавное посвящение Брюсову. Как в «Сев. Цв.» так и в CA «Стихотворение» датировано: «MDCCCCIIII. Под знаком Льва». Отдельные песни, за исключением второй, наименованы как в письме В.И. от 22 июля. Посвятительное стихотворение («строки» вступительной пьесы к Carm. Saec.) в CA разделено на две квартины, в «Сев. Цв.» разделения на строфы нет. Что касается первой песни Subtile virus caelitum, то В.И., еще ранее появления Carmen Saeculare в «Сев. Цв.», процитировал ее целиком вместе с ее заглавием на страницах своей статьи «Копье Афины», помещенной в «Весах» 1904, X. и вошедшей впоследствии в сборник «По Звездам». Следует обратить внимание на то, что в сборнике «По Звездам», опубликованном в 1909 г., В.И. в обозначении песни библиографически ссылается не на «Весы» 1904 г. и не на «Сев. Цв.» 1905 г., а на CA, что весьма удивляет, если считать, что книга лирики эта впервые появилась лишь в 1911 г. (для выяснения вопроса см. предыдущие стр. 689 и сл.). Тексты первой песни в «Весах», «Сев. Цв.» и «По Звездам» совершенно совпадают; но между словосоставом ее в журналах и в издании CA 1911 г. встречаются разночтения.
Строка | в Сев. Цв. | в CA | |
I I II II III III | 2 сверху 6 5 10 2 4 | тонкий Яд. духотворящих Распятье всяк никлый звездный Яд Полу-пощад |
тонкий яд. животворящих распятье пониклый звездный яд полу-пощад |
Песня | Строка | в Сев. Цв. | в CA |
III IV IV IV IV | 5 2 6 8 12 | дух сдвигнет молнийных, — сев прозрительных Сфер! Рун,— | дух свергнет солнечных, — сад пророческих сфер! рун,— |
Заглавие второй песни | в письме: | — Morituri fata salutant. | |
в печати: | — Vitiato Melle Cicuta. |
В «Сев. Цв.» стихи Carmen Saeculare входят в цикл «Змеи и Солнца», где все пьесы помечены заглавием и цифрой, и стоят на его последнем, шестом месте. В CA цикла «Змеи и Солнца» нет, а стихотворения, его составлявшие, помещены (все, за исключением одного) в большом отделе ARCANA среди других лирических произведений. Отдел этот начинается стихами Carmen Saeculare.