Участники Римского симпозиума у Иоанна Павла II

699

РЕЧЬ ИОАННА ПАВЛА II
К УЧАСТНИКАМ РИМСКОГО СИМПОЗИУМА «ВЯЧЕСЛАВ ИВАНОВ И КУЛЬТУРА ЕГО ВРЕМЕНИ»*

 

1. Благодарю за честь, которую вы мне оказали своим посещением. Мне доставляет много радости принимать вас по завершению Международного симпозиума, организованного Римским университетом, международным обществом «Конвивиум» и городом Римом и посвященного большому русскому поэту, философу и филологу Вячеславу Иванову и культуре его времени.

Вы прибыли сюда как представители известных университетов и институтов стран славянских и латинских; англо-саксонских и средиземноморских, вы прибыли сюда как из Соединенных Штатов Америки, так и из Восточной и Западной Европы. Живой символ — ваше присутствие здесь, ваше содружество, под председательством проф. Джексона из Иельского университета, президента «Конвивиума», и профессора Колуччи, заведующего кафедрой русской литературы в Римском университете, которого я горячо благодарю за обращенные ко мне слова. Я весьма рад также особо приветствовать Лидию и Димитрия Ивановых, детей этого большого мыслителя, которому мой предшественник Пий XI доверил церковнославянскую и русскую кафедру Папского Восточного института.

2. Возможно ли не испытывать чувства радости, будучи свидетелем ваших исследований творческого наследия писателя, которое представляет собой истинное звено между Востоком и Западом и тем самым явление европейское в глубочайшем значении этого слова, будучи «плодом двух течений христианской традиции, обнимающей две культуры, отличные друг от друга, но и необходимейшим образом друг друга дополняющие», — как я писал о Европе в Апостольском Послании Egregiae virtutis вспоминая подвиг св. Кирилла и Мефодия.** Может ли быть что-либо более необходимое, более неотложное для Европы, чем сближение между духовным наследием христианского Востока и Западной культуры, для 'Европы, страждущей в слезах и крови, в распрях и расколах и несказанных мучениях'».**

700

Восстановление духовной цельности человечества и прежде всего человека преодолением трагического раскола в душе каждого человека и всего человечества и обретением подлинных духовных корней — таков был великий замысел вошедшего в лоно Римской церкви писателя; замысел, о котором с сыновней любовью рассказал Димитрий Иванов на недавно прошедшем Конгрессе «Общие христианские корни европейских народов», в докладе «Вячеслав Иванов и вселенский анамнезис во Христе как основание славянского гуманизма».*

3. Мне приятно перечитать с вами эти лирические строки поэта: «Я со своей стороны вижу диалектику исторического процесса в непрестанном трагическом диалоге между Человеком и Тем, Кто, создав его свободным и бессмертным по образу Своему и дав ему власть быть Его сыном, даровал ему даже Свое таинственное Имя AЗ ЕСМЬ, дабы земной носитель этого Имени, блудный сын, мог в годину возврата, после стольких заблуждений и измен, сказать Отцу: воинстину ТЫ ЕСИ, и только потому есмь аз».**

Esergo sum. Человек — образ Божий, тот, кто от имени всей богоносной твари говорит «Да» Богу:

Все небесное, земное, —
Ты пред Божиим лицом.**

4. Примиренный с самим собой и со всем творением человек способен восстановить бытийную общность, соборность. Отсюда самое существенное значение диалога культур. «Всякая большая культура, поскольку она — эманация памяти, воплощает важное духовное событие... вот почему всякая большая культура есть ничто иное как многовидное выражение религиозной идеи, образующей ее зерно».** И каждому народу через трагические превратности истории дано собственное призвание воплотить в свою особенную, только ему присущую часть откровения Слова.

В богатой славянской традиции весь народ — богоносец, христофор, ибо он призван воскреснуть во Христе, что бы быть таинственным образом обоженым. И уже здесь, на этой земле, Церковь является нам как сокровенный рай преображенного во Христе человечества: «Единственная сила, организующая хаос нашего душевного тела, есть свободное и цельное приятие Христа, как единого всеопределяющего начала нашей духовной и внешней жизни».**

701

5. Но историческое разделение церквей — все еще не зажившая рана. Произнося в базилике Св. Петра в Риме, 17 марта 1926 г., католический символ веры,* Иванов впервые почувствовал себя, как он пишет Шарлю дю Босу, «православным в полном смысле этого слова, обладателем священного клада, который был моим со дня моего крещения, но обладание которым до тех пор, в течение уже многих лет, омрачалось наличием чувства какой-то неудовлетворенности, становящейся все мучительней и мучительней от сознания, что я лишен другой половины живого того клада святости и благодати, что я дышу наподобие чахоточных одним только легким».** Это те же слова, кои я поведал представителям христианских некатолических общин в Париже 31 мая 1980 г., вспоминая мой братский визит Вселенской Константинопольской патриархии: «Не возможно христианину, более того, католику дышать одним легким: нужно иметь два легких Восточное и Западное».**

6. Да подастся нам вновь обрести излиянную Творцом в наши сердца Премудрость, вновь воссоздать утраченное единство от Востока до Запада и от Севера до Юга, вновь дышать полными легкими в средоточии вселенской соборности, в восстановленном братстве первоначального духовного единства сынов Божиих, братьев Христа и братьев во Христе.**

Это — мое глубочайшее чаяние. Ваше культурное дело входит в общее дело поэтов, мыслителей и художников, движущее это жизненно необходимое сближение. Ибо, разрешите мне сказать вам в канун моего нового апостольского паломничества на мою родину: славянская душа, голос коей вы стремитесь передать миру, принадлежит одновременно Востоку и Западу и ее питает этот двойной источник общего наследия, укорененного в вере во Христа.** Ведь именно Иванов говорил: «Я живо чувствую, как сила Польши растет, подобно силе Антея, от прикосновения к родной религиозной почве и оскудевает в меру отщепенства от соборного существа Церкви».**

Благодарю вас, дорогие друзья, за то, что вы вслед за Ивановым вносите ваш вклад в воссоздание единства, истинного гуманизма, основанного в Боге, и вселенского анамнезиса во Христе.

702

Л.В. и Д.В. Ивановы на приеме участников Римского симпозиума передают Иоанну Павлу II в дар первые три тома Собрания Сочинений и издание стихов в «Библиотеке Поэта».

703
Источник: Вяч. И. Иванов. Собрание сочинений. Брюссель, 1987. Т. 4. С.700—703
© Vjatcheslav Ivanov Research Center in Rome, 2006