Вячеслав Иванов. Собрание сочинений в 4 томах. Том 4, «Лира Новалиса», Из романа «Генрих фон Офтердинген»

ПЕСНЬ ПИЛИГРИМА*

Вас любви пролили грозы,
Перлы Розы!
Оросите, слезы, долы,
Где раскрылось небо взорам!
Пламя — слезы! Рейте хором
Окрест Древа, Божьи пчелы!

Примет Он, гостеприимный,
Эти гимны,
Этих слез родник нагорный!
Пересадит это Древо
В тихий рай Святая Дева,
Ствол взлеет чудотворный.

Вот утес лежит обрушен:
Он, послушен
Грозовым Осаннам, никнет.
Служит Ей, молясь, и камень:
Человека ль этот пламень
Жизнь отдать Ей не подвигнет?

В путь, о сонм обремененных
Здесь склоненных
Осенит вас мир целенья.
Здесь умолкнут ваши пени;
Словно сонной грезы тени,
Вы воспомните томленья.

Долам крепкое подспорье
То нагорье
Увенчают стен твердыни.
В злую слышат вас годину;
Доступ есть с горы в долину;
Вам — ступени до святыни.

234

Вяч. И. Иванов. Собрание сочинений. Т.4. Брюссель, 1987, С. 234
© Vjatcheslav Ivanov Research Center in Rome, 2010