Вячеслав Иванов. Собрание сочинений в 4 томах. Том 3. Парерга и паралипомена

ЗИМНИЕ СОНЕТЫ. — Цикл в 12 сонетов был начат в Рождественские праздники 1919 г. и кончен в феврале 1920 г. Больные жена и дети В.И. жили тогда в подмосковном санатории «Габай» в Серебряном Бору. Лютою зимою В.И., переутомленный, изнуренный, ездил навещать их по бездорожью в открытых санях. Сонеты, вышедшие в России вскоре после написания, были опубликованы в 1922 г. в Берлине под редакцией И. Эренбурга (Изд. «Мысль»). J. von Guenther перевел на немецкий язык весь цикл и поместил его в журнале «Die Fähre», IX, 1933. В.И. в Риме посещали молодые поэты, заезжие из Белграда и Праги; к его удивлению они наизусть декламировали «Зимние Сонеты», утверждая, что по ним учатся писать стихи. А в 1937 г. В.И. неожидано получил книжечку изящно изданных «Зимних Сонетов»: «Zimni Sonety» Vjačeslava Ivanova — k 70-ti letùm. Bàsníkovyv přeložil Jaroslav Teichmann. Starà Riše na Morave, 1937.

Полный, исправленный автором, текст «Зимних Сонетов» появился в O.S.P., V, 1954.

Обе терцины V-го сонета перекликаются с XVII-ой строфой автобиографической поэмы «Младенчество», написанной в Риме весною 1913 г. В.И. родился в маленьком домике своих родителей, стоявшем возле церкви св. Георгия, «супротив забора» Зоологического Сада, где

...... выла волчья свора
И в щели допотопный рог
Искал просунуть носорог.
С Георгиевским переулком
Там Волков узенький скрещен;
Я у Егория крещен...
Источник: Вяч. И. Иванов. Собрание сочинений. Брюссель, 1979. Т. 3. С. 847.
© Vjatcheslav Ivanov Research Center in Rome, 2006