Вячеслав Иванов. Собрание сочинений в 4 томах. Том 3. Парерга и паралипомена

ЛИРА И ОСЬ. — Написано в Москве, в январе 1914 г. В.И. в январе 1914 г. послал Валерию Брюсову, находившемуся на Рижском взморье, свое новое стихотворение «Лира». Брюсов направил в Москву свою ответную «Лиру», повторив структуру строф и метры полученной пьесы. В.И. ответил стихами на стихи, написал «Ось». И Брюсов незамедлительно откликнулся стихами «Ось», опять в

823

точности воспроизведя Ивановы строфы и метры. Эти четыре послания были изданы под заглавием «CARMINA AMOEBAEA» («Сирин», СПБ., 1914). Приводим стихи Брюсова:

Лира

Прозрев, я в лиру верую
В медлительном раздумьи,
Как веровал в безумьи
Палящей слепоты.
На глубь зелено-серую,
Где буйствуют буруны,
Опять настроив струны,
Смотрю, без слов, как ты.

На этой грани каменной,
Блуждая без лазури,
Под вопль веселый бури,
Корабль мой сокрушен.
Но я, с надеждой пламенной,
Воззвал к богам единым, —
И плещущим дельфином
Спасен я, Арион!

   

Здесь, под скалой свисающей,
Где тени странно-сизы,
Под солнцем бросив ризы,
Я новый гимн пою.
И ветер, сладко тающий
В своем полете скором
Над стихнувшим простором,
Донес мне песнь твою.

Всем суждены крушения,
Кто поднял парус белый,
Кто в море вышел, смелый,
Искать земли иной!
Благих богов решения
Да славят эти песни:
Опасней и чудесней
Да будет жребий твой!

Ось

Ты — мне: «Когда у нижней меты
Квадрига рухнет, хрустнет ось,
И будут сотни рук воздеты, —
Ристатель! страх напрасный брось!
Пусть мышцы сильные не дрогнут,
Скорей клинок свой вознеси!...»
И, не повергнут и не согнут,
Я стал у сломанной оси.

Нет, я не выбуду из строя,
Но силы ярые утроя,
Вновь вожжи туго закручу:
Уже на колеснице новой,
Длить состязание готовый,
Стою, склоняю грудь, лечу!

   

Драконы ли твои, Медея,
Триптолема-ль живая ось,
Меня возносят пламенея, —
Но коням не помчаться врозь.
Стою и грудь склоняло косо,
Как на земле, так в небеси, —
Пусть вихрятся в огне колеса
На адамантовой оси!

И верю: срыва Фаэтона
Я мину на изгибе склона,
Где все чудовища грозят,
И по дуге сходящей неба
Направлю колесницу Феба —
Зажечь стопламенный закат.

Источник: Вяч. И. Иванов. Собрание сочинений. Брюссель, 1979. Т. 3. С. 823—824.
© Vjatcheslav Ivanov Research Center in Rome, 2006