VIII

Aqua virgo

La voix de l’eau est portée par les courants frais
Où, parfois menaçant, un grondement sévit.
Suis les échos, tu verras s’ouvrir les palais
Devant la reine des fontaines : Trevi.

Les demeures éclatent en cascades d’argent,
Les chevaux de mer brillent en fuyant au galop,
Des grottes, les déesses émergent en nageant,
Et Neptune à son tour, vers la Vierge-de-l’Eau.

Ô, si souvent, j’ai jeté une pièce d’airain
Par dessus mon épaule, à l’heure de nos adieux
En priant de te revenir, Rome, contrant le destin !

Ta fontaine magique a exaucé mon voeu:
Et tu as, aujourd’hui, en le rendant heureux,
Ramené à tes lieux sacrés le pèlerin.

Traduction par Geneviève Pyron

   

Автограф. РАИ, опись 1, картон 5, папка 20, лист 9
23
        Aqua virgo. Фото С. Швец.
42
© Исследовательский центр Вячеслава Иванова, 2014