Электронный архив Вяч. Иванова, версия 0.4, 27 января 2012 г.

Опись 2, картон 33, папки 8—15.

КАРТОН 33.
Эсхил. Перевод

Папка /
Тетрадь №
Краткое описание папки Заглавие папки Лист Nr. Описание документа Описание
документа 2
Описание
документа 3
Ссылка на изображение листа Примечания
8 Папка 8. Орестеи трагедия третья: Эвмениды». Перевод В. И. Иванова Папка 8. Орестеи трагедия третья: Эвмениды». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–53. «Орестеи трагедия третья: Эвмениды». – Беловой автограф, рукой Л. В. Ивановой (чернила), с правкой В. И. Иванова (карандаш и чернила); в линованной тетради нестандартного формата, обложка отсутствует, два первых листа и последний оторваны от тетради, повреждены. Заглавие «Эвмениды» подчеркнуто синим карандашом. На Л. 2 под списком действующих лиц красным, синим и простым карандашом указания о наборе петитом, прописных буквах и разрядке.
Пагинация авторская, синим карандашом, начиная с Л. 3. По всему тексту подчеркнуты синим и красным заголовки и авторские ремарки. Поправки незначительные. На ЛЛ. 10–16 и далее по тексту словосочетание Предводительница хора заменено на Хоровожатая (карандаш). Обороты листов чистые. Л. 53 чистый. – 53 лл.
л. 1 л. 01      
8 Папка 8. Орестеи трагедия третья: Эвмениды». Перевод В. И. Иванова Папка 8. Орестеи трагедия третья: Эвмениды». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–53. «Орестеи трагедия третья: Эвмениды». – Беловой автограф, рукой Л. В. Ивановой (чернила), с правкой В. И. Иванова (карандаш и чернила); в линованной тетради нестандартного формата, обложка отсутствует, два первых листа и последний оторваны от тетради, повреждены. Заглавие «Эвмениды» подчеркнуто синим карандашом. На Л. 2 под списком действующих лиц красным, синим и простым карандашом указания о наборе петитом, прописных буквах и разрядке.
Пагинация авторская, синим карандашом, начиная с Л. 3. По всему тексту подчеркнуты синим и красным заголовки и авторские ремарки. Поправки незначительные. На ЛЛ. 10–16 и далее по тексту словосочетание Предводительница хора заменено на Хоровожатая (карандаш). Обороты листов чистые. Л. 53 чистый. – 53 лл.
л. 2 л. 02      
8 Папка 8. Орестеи трагедия третья: Эвмениды». Перевод В. И. Иванова Папка 8. Орестеи трагедия третья: Эвмениды». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–53. «Орестеи трагедия третья: Эвмениды». – Беловой автограф, рукой Л. В. Ивановой (чернила), с правкой В. И. Иванова (карандаш и чернила); в линованной тетради нестандартного формата, обложка отсутствует, два первых листа и последний оторваны от тетради, повреждены. Заглавие «Эвмениды» подчеркнуто синим карандашом. На Л. 2 под списком действующих лиц красным, синим и простым карандашом указания о наборе петитом, прописных буквах и разрядке.
Пагинация авторская, синим карандашом, начиная с Л. 3. По всему тексту подчеркнуты синим и красным заголовки и авторские ремарки. Поправки незначительные. На ЛЛ. 10–16 и далее по тексту словосочетание Предводительница хора заменено на Хоровожатая (карандаш). Обороты листов чистые. Л. 53 чистый. – 53 лл.
л. 3 л. 03      
8 Папка 8. Орестеи трагедия третья: Эвмениды». Перевод В. И. Иванова Папка 8. Орестеи трагедия третья: Эвмениды». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–53. «Орестеи трагедия третья: Эвмениды». – Беловой автограф, рукой Л. В. Ивановой (чернила), с правкой В. И. Иванова (карандаш и чернила); в линованной тетради нестандартного формата, обложка отсутствует, два первых листа и последний оторваны от тетради, повреждены. Заглавие «Эвмениды» подчеркнуто синим карандашом. На Л. 2 под списком действующих лиц красным, синим и простым карандашом указания о наборе петитом, прописных буквах и разрядке.
Пагинация авторская, синим карандашом, начиная с Л. 3. По всему тексту подчеркнуты синим и красным заголовки и авторские ремарки. Поправки незначительные. На ЛЛ. 10–16 и далее по тексту словосочетание Предводительница хора заменено на Хоровожатая (карандаш). Обороты листов чистые. Л. 53 чистый. – 53 лл.
л. 4 л. 04      
8 Папка 8. Орестеи трагедия третья: Эвмениды». Перевод В. И. Иванова Папка 8. Орестеи трагедия третья: Эвмениды». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–53. «Орестеи трагедия третья: Эвмениды». – Беловой автограф, рукой Л. В. Ивановой (чернила), с правкой В. И. Иванова (карандаш и чернила); в линованной тетради нестандартного формата, обложка отсутствует, два первых листа и последний оторваны от тетради, повреждены. Заглавие «Эвмениды» подчеркнуто синим карандашом. На Л. 2 под списком действующих лиц красным, синим и простым карандашом указания о наборе петитом, прописных буквах и разрядке.
Пагинация авторская, синим карандашом, начиная с Л. 3. По всему тексту подчеркнуты синим и красным заголовки и авторские ремарки. Поправки незначительные. На ЛЛ. 10–16 и далее по тексту словосочетание Предводительница хора заменено на Хоровожатая (карандаш). Обороты листов чистые. Л. 53 чистый. – 53 лл.
л. 5 л. 05      
8 Папка 8. Орестеи трагедия третья: Эвмениды». Перевод В. И. Иванова Папка 8. Орестеи трагедия третья: Эвмениды». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–53. «Орестеи трагедия третья: Эвмениды». – Беловой автограф, рукой Л. В. Ивановой (чернила), с правкой В. И. Иванова (карандаш и чернила); в линованной тетради нестандартного формата, обложка отсутствует, два первых листа и последний оторваны от тетради, повреждены. Заглавие «Эвмениды» подчеркнуто синим карандашом. На Л. 2 под списком действующих лиц красным, синим и простым карандашом указания о наборе петитом, прописных буквах и разрядке.
Пагинация авторская, синим карандашом, начиная с Л. 3. По всему тексту подчеркнуты синим и красным заголовки и авторские ремарки. Поправки незначительные. На ЛЛ. 10–16 и далее по тексту словосочетание Предводительница хора заменено на Хоровожатая (карандаш). Обороты листов чистые. Л. 53 чистый. – 53 лл.
л. 6 л. 06      
8 Папка 8. Орестеи трагедия третья: Эвмениды». Перевод В. И. Иванова Папка 8. Орестеи трагедия третья: Эвмениды». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–53. «Орестеи трагедия третья: Эвмениды». – Беловой автограф, рукой Л. В. Ивановой (чернила), с правкой В. И. Иванова (карандаш и чернила); в линованной тетради нестандартного формата, обложка отсутствует, два первых листа и последний оторваны от тетради, повреждены. Заглавие «Эвмениды» подчеркнуто синим карандашом. На Л. 2 под списком действующих лиц красным, синим и простым карандашом указания о наборе петитом, прописных буквах и разрядке.
Пагинация авторская, синим карандашом, начиная с Л. 3. По всему тексту подчеркнуты синим и красным заголовки и авторские ремарки. Поправки незначительные. На ЛЛ. 10–16 и далее по тексту словосочетание Предводительница хора заменено на Хоровожатая (карандаш). Обороты листов чистые. Л. 53 чистый. – 53 лл.
л. 7 л. 07      
8 Папка 8. Орестеи трагедия третья: Эвмениды». Перевод В. И. Иванова Папка 8. Орестеи трагедия третья: Эвмениды». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–53. «Орестеи трагедия третья: Эвмениды». – Беловой автограф, рукой Л. В. Ивановой (чернила), с правкой В. И. Иванова (карандаш и чернила); в линованной тетради нестандартного формата, обложка отсутствует, два первых листа и последний оторваны от тетради, повреждены. Заглавие «Эвмениды» подчеркнуто синим карандашом. На Л. 2 под списком действующих лиц красным, синим и простым карандашом указания о наборе петитом, прописных буквах и разрядке.
Пагинация авторская, синим карандашом, начиная с Л. 3. По всему тексту подчеркнуты синим и красным заголовки и авторские ремарки. Поправки незначительные. На ЛЛ. 10–16 и далее по тексту словосочетание Предводительница хора заменено на Хоровожатая (карандаш). Обороты листов чистые. Л. 53 чистый. – 53 лл.
л. 8 л. 08      
8 Папка 8. Орестеи трагедия третья: Эвмениды». Перевод В. И. Иванова Папка 8. Орестеи трагедия третья: Эвмениды». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–53. «Орестеи трагедия третья: Эвмениды». – Беловой автограф, рукой Л. В. Ивановой (чернила), с правкой В. И. Иванова (карандаш и чернила); в линованной тетради нестандартного формата, обложка отсутствует, два первых листа и последний оторваны от тетради, повреждены. Заглавие «Эвмениды» подчеркнуто синим карандашом. На Л. 2 под списком действующих лиц красным, синим и простым карандашом указания о наборе петитом, прописных буквах и разрядке.
Пагинация авторская, синим карандашом, начиная с Л. 3. По всему тексту подчеркнуты синим и красным заголовки и авторские ремарки. Поправки незначительные. На ЛЛ. 10–16 и далее по тексту словосочетание Предводительница хора заменено на Хоровожатая (карандаш). Обороты листов чистые. Л. 53 чистый. – 53 лл.
л. 9 л. 09      
8 Папка 8. Орестеи трагедия третья: Эвмениды». Перевод В. И. Иванова Папка 8. Орестеи трагедия третья: Эвмениды». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–53. «Орестеи трагедия третья: Эвмениды». – Беловой автограф, рукой Л. В. Ивановой (чернила), с правкой В. И. Иванова (карандаш и чернила); в линованной тетради нестандартного формата, обложка отсутствует, два первых листа и последний оторваны от тетради, повреждены. Заглавие «Эвмениды» подчеркнуто синим карандашом. На Л. 2 под списком действующих лиц красным, синим и простым карандашом указания о наборе петитом, прописных буквах и разрядке.
Пагинация авторская, синим карандашом, начиная с Л. 3. По всему тексту подчеркнуты синим и красным заголовки и авторские ремарки. Поправки незначительные. На ЛЛ. 10–16 и далее по тексту словосочетание Предводительница хора заменено на Хоровожатая (карандаш). Обороты листов чистые. Л. 53 чистый. – 53 лл.
л. 10 л. 10      
8 Папка 8. Орестеи трагедия третья: Эвмениды». Перевод В. И. Иванова Папка 8. Орестеи трагедия третья: Эвмениды». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–53. «Орестеи трагедия третья: Эвмениды». – Беловой автограф, рукой Л. В. Ивановой (чернила), с правкой В. И. Иванова (карандаш и чернила); в линованной тетради нестандартного формата, обложка отсутствует, два первых листа и последний оторваны от тетради, повреждены. Заглавие «Эвмениды» подчеркнуто синим карандашом. На Л. 2 под списком действующих лиц красным, синим и простым карандашом указания о наборе петитом, прописных буквах и разрядке.
Пагинация авторская, синим карандашом, начиная с Л. 3. По всему тексту подчеркнуты синим и красным заголовки и авторские ремарки. Поправки незначительные. На ЛЛ. 10–16 и далее по тексту словосочетание Предводительница хора заменено на Хоровожатая (карандаш). Обороты листов чистые. Л. 53 чистый. – 53 лл.
л. 11 л. 11      
8 Папка 8. Орестеи трагедия третья: Эвмениды». Перевод В. И. Иванова Папка 8. Орестеи трагедия третья: Эвмениды». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–53. «Орестеи трагедия третья: Эвмениды». – Беловой автограф, рукой Л. В. Ивановой (чернила), с правкой В. И. Иванова (карандаш и чернила); в линованной тетради нестандартного формата, обложка отсутствует, два первых листа и последний оторваны от тетради, повреждены. Заглавие «Эвмениды» подчеркнуто синим карандашом. На Л. 2 под списком действующих лиц красным, синим и простым карандашом указания о наборе петитом, прописных буквах и разрядке.
Пагинация авторская, синим карандашом, начиная с Л. 3. По всему тексту подчеркнуты синим и красным заголовки и авторские ремарки. Поправки незначительные. На ЛЛ. 10–16 и далее по тексту словосочетание Предводительница хора заменено на Хоровожатая (карандаш). Обороты листов чистые. Л. 53 чистый. – 53 лл.
л. 12 л. 12      
8 Папка 8. Орестеи трагедия третья: Эвмениды». Перевод В. И. Иванова Папка 8. Орестеи трагедия третья: Эвмениды». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–53. «Орестеи трагедия третья: Эвмениды». – Беловой автограф, рукой Л. В. Ивановой (чернила), с правкой В. И. Иванова (карандаш и чернила); в линованной тетради нестандартного формата, обложка отсутствует, два первых листа и последний оторваны от тетради, повреждены. Заглавие «Эвмениды» подчеркнуто синим карандашом. На Л. 2 под списком действующих лиц красным, синим и простым карандашом указания о наборе петитом, прописных буквах и разрядке.
Пагинация авторская, синим карандашом, начиная с Л. 3. По всему тексту подчеркнуты синим и красным заголовки и авторские ремарки. Поправки незначительные. На ЛЛ. 10–16 и далее по тексту словосочетание Предводительница хора заменено на Хоровожатая (карандаш). Обороты листов чистые. Л. 53 чистый. – 53 лл.
л. 13 л. 13      
8 Папка 8. Орестеи трагедия третья: Эвмениды». Перевод В. И. Иванова Папка 8. Орестеи трагедия третья: Эвмениды». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–53. «Орестеи трагедия третья: Эвмениды». – Беловой автограф, рукой Л. В. Ивановой (чернила), с правкой В. И. Иванова (карандаш и чернила); в линованной тетради нестандартного формата, обложка отсутствует, два первых листа и последний оторваны от тетради, повреждены. Заглавие «Эвмениды» подчеркнуто синим карандашом. На Л. 2 под списком действующих лиц красным, синим и простым карандашом указания о наборе петитом, прописных буквах и разрядке.
Пагинация авторская, синим карандашом, начиная с Л. 3. По всему тексту подчеркнуты синим и красным заголовки и авторские ремарки. Поправки незначительные. На ЛЛ. 10–16 и далее по тексту словосочетание Предводительница хора заменено на Хоровожатая (карандаш). Обороты листов чистые. Л. 53 чистый. – 53 лл.
л. 14 л. 14      
8 Папка 8. Орестеи трагедия третья: Эвмениды». Перевод В. И. Иванова Папка 8. Орестеи трагедия третья: Эвмениды». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–53. «Орестеи трагедия третья: Эвмениды». – Беловой автограф, рукой Л. В. Ивановой (чернила), с правкой В. И. Иванова (карандаш и чернила); в линованной тетради нестандартного формата, обложка отсутствует, два первых листа и последний оторваны от тетради, повреждены. Заглавие «Эвмениды» подчеркнуто синим карандашом. На Л. 2 под списком действующих лиц красным, синим и простым карандашом указания о наборе петитом, прописных буквах и разрядке.
Пагинация авторская, синим карандашом, начиная с Л. 3. По всему тексту подчеркнуты синим и красным заголовки и авторские ремарки. Поправки незначительные. На ЛЛ. 10–16 и далее по тексту словосочетание Предводительница хора заменено на Хоровожатая (карандаш). Обороты листов чистые. Л. 53 чистый. – 53 лл.
л. 15 л. 15      
8 Папка 8. Орестеи трагедия третья: Эвмениды». Перевод В. И. Иванова Папка 8. Орестеи трагедия третья: Эвмениды». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–53. «Орестеи трагедия третья: Эвмениды». – Беловой автограф, рукой Л. В. Ивановой (чернила), с правкой В. И. Иванова (карандаш и чернила); в линованной тетради нестандартного формата, обложка отсутствует, два первых листа и последний оторваны от тетради, повреждены. Заглавие «Эвмениды» подчеркнуто синим карандашом. На Л. 2 под списком действующих лиц красным, синим и простым карандашом указания о наборе петитом, прописных буквах и разрядке.
Пагинация авторская, синим карандашом, начиная с Л. 3. По всему тексту подчеркнуты синим и красным заголовки и авторские ремарки. Поправки незначительные. На ЛЛ. 10–16 и далее по тексту словосочетание Предводительница хора заменено на Хоровожатая (карандаш). Обороты листов чистые. Л. 53 чистый. – 53 лл.
л. 16 л. 16      
8 Папка 8. Орестеи трагедия третья: Эвмениды». Перевод В. И. Иванова Папка 8. Орестеи трагедия третья: Эвмениды». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–53. «Орестеи трагедия третья: Эвмениды». – Беловой автограф, рукой Л. В. Ивановой (чернила), с правкой В. И. Иванова (карандаш и чернила); в линованной тетради нестандартного формата, обложка отсутствует, два первых листа и последний оторваны от тетради, повреждены. Заглавие «Эвмениды» подчеркнуто синим карандашом. На Л. 2 под списком действующих лиц красным, синим и простым карандашом указания о наборе петитом, прописных буквах и разрядке.
Пагинация авторская, синим карандашом, начиная с Л. 3. По всему тексту подчеркнуты синим и красным заголовки и авторские ремарки. Поправки незначительные. На ЛЛ. 10–16 и далее по тексту словосочетание Предводительница хора заменено на Хоровожатая (карандаш). Обороты листов чистые. Л. 53 чистый. – 53 лл.
л. 17 л. 17      
8 Папка 8. Орестеи трагедия третья: Эвмениды». Перевод В. И. Иванова Папка 8. Орестеи трагедия третья: Эвмениды». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–53. «Орестеи трагедия третья: Эвмениды». – Беловой автограф, рукой Л. В. Ивановой (чернила), с правкой В. И. Иванова (карандаш и чернила); в линованной тетради нестандартного формата, обложка отсутствует, два первых листа и последний оторваны от тетради, повреждены. Заглавие «Эвмениды» подчеркнуто синим карандашом. На Л. 2 под списком действующих лиц красным, синим и простым карандашом указания о наборе петитом, прописных буквах и разрядке.
Пагинация авторская, синим карандашом, начиная с Л. 3. По всему тексту подчеркнуты синим и красным заголовки и авторские ремарки. Поправки незначительные. На ЛЛ. 10–16 и далее по тексту словосочетание Предводительница хора заменено на Хоровожатая (карандаш). Обороты листов чистые. Л. 53 чистый. – 53 лл.
л. 18 л. 18      
8 Папка 8. Орестеи трагедия третья: Эвмениды». Перевод В. И. Иванова Папка 8. Орестеи трагедия третья: Эвмениды». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–53. «Орестеи трагедия третья: Эвмениды». – Беловой автограф, рукой Л. В. Ивановой (чернила), с правкой В. И. Иванова (карандаш и чернила); в линованной тетради нестандартного формата, обложка отсутствует, два первых листа и последний оторваны от тетради, повреждены. Заглавие «Эвмениды» подчеркнуто синим карандашом. На Л. 2 под списком действующих лиц красным, синим и простым карандашом указания о наборе петитом, прописных буквах и разрядке.
Пагинация авторская, синим карандашом, начиная с Л. 3. По всему тексту подчеркнуты синим и красным заголовки и авторские ремарки. Поправки незначительные. На ЛЛ. 10–16 и далее по тексту словосочетание Предводительница хора заменено на Хоровожатая (карандаш). Обороты листов чистые. Л. 53 чистый. – 53 лл.
л. 19 л. 19      
8 Папка 8. Орестеи трагедия третья: Эвмениды». Перевод В. И. Иванова Папка 8. Орестеи трагедия третья: Эвмениды». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–53. «Орестеи трагедия третья: Эвмениды». – Беловой автограф, рукой Л. В. Ивановой (чернила), с правкой В. И. Иванова (карандаш и чернила); в линованной тетради нестандартного формата, обложка отсутствует, два первых листа и последний оторваны от тетради, повреждены. Заглавие «Эвмениды» подчеркнуто синим карандашом. На Л. 2 под списком действующих лиц красным, синим и простым карандашом указания о наборе петитом, прописных буквах и разрядке.
Пагинация авторская, синим карандашом, начиная с Л. 3. По всему тексту подчеркнуты синим и красным заголовки и авторские ремарки. Поправки незначительные. На ЛЛ. 10–16 и далее по тексту словосочетание Предводительница хора заменено на Хоровожатая (карандаш). Обороты листов чистые. Л. 53 чистый. – 53 лл.
л. 20 л. 20      
8 Папка 8. Орестеи трагедия третья: Эвмениды». Перевод В. И. Иванова Папка 8. Орестеи трагедия третья: Эвмениды». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–53. «Орестеи трагедия третья: Эвмениды». – Беловой автограф, рукой Л. В. Ивановой (чернила), с правкой В. И. Иванова (карандаш и чернила); в линованной тетради нестандартного формата, обложка отсутствует, два первых листа и последний оторваны от тетради, повреждены. Заглавие «Эвмениды» подчеркнуто синим карандашом. На Л. 2 под списком действующих лиц красным, синим и простым карандашом указания о наборе петитом, прописных буквах и разрядке.
Пагинация авторская, синим карандашом, начиная с Л. 3. По всему тексту подчеркнуты синим и красным заголовки и авторские ремарки. Поправки незначительные. На ЛЛ. 10–16 и далее по тексту словосочетание Предводительница хора заменено на Хоровожатая (карандаш). Обороты листов чистые. Л. 53 чистый. – 53 лл.
л. 21 л. 21      
8 Папка 8. Орестеи трагедия третья: Эвмениды». Перевод В. И. Иванова Папка 8. Орестеи трагедия третья: Эвмениды». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–53. «Орестеи трагедия третья: Эвмениды». – Беловой автограф, рукой Л. В. Ивановой (чернила), с правкой В. И. Иванова (карандаш и чернила); в линованной тетради нестандартного формата, обложка отсутствует, два первых листа и последний оторваны от тетради, повреждены. Заглавие «Эвмениды» подчеркнуто синим карандашом. На Л. 2 под списком действующих лиц красным, синим и простым карандашом указания о наборе петитом, прописных буквах и разрядке.
Пагинация авторская, синим карандашом, начиная с Л. 3. По всему тексту подчеркнуты синим и красным заголовки и авторские ремарки. Поправки незначительные. На ЛЛ. 10–16 и далее по тексту словосочетание Предводительница хора заменено на Хоровожатая (карандаш). Обороты листов чистые. Л. 53 чистый. – 53 лл.
л. 22 л. 22      
8 Папка 8. Орестеи трагедия третья: Эвмениды». Перевод В. И. Иванова Папка 8. Орестеи трагедия третья: Эвмениды». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–53. «Орестеи трагедия третья: Эвмениды». – Беловой автограф, рукой Л. В. Ивановой (чернила), с правкой В. И. Иванова (карандаш и чернила); в линованной тетради нестандартного формата, обложка отсутствует, два первых листа и последний оторваны от тетради, повреждены. Заглавие «Эвмениды» подчеркнуто синим карандашом. На Л. 2 под списком действующих лиц красным, синим и простым карандашом указания о наборе петитом, прописных буквах и разрядке.
Пагинация авторская, синим карандашом, начиная с Л. 3. По всему тексту подчеркнуты синим и красным заголовки и авторские ремарки. Поправки незначительные. На ЛЛ. 10–16 и далее по тексту словосочетание Предводительница хора заменено на Хоровожатая (карандаш). Обороты листов чистые. Л. 53 чистый. – 53 лл.
л. 23 л. 23      
8 Папка 8. Орестеи трагедия третья: Эвмениды». Перевод В. И. Иванова Папка 8. Орестеи трагедия третья: Эвмениды». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–53. «Орестеи трагедия третья: Эвмениды». – Беловой автограф, рукой Л. В. Ивановой (чернила), с правкой В. И. Иванова (карандаш и чернила); в линованной тетради нестандартного формата, обложка отсутствует, два первых листа и последний оторваны от тетради, повреждены. Заглавие «Эвмениды» подчеркнуто синим карандашом. На Л. 2 под списком действующих лиц красным, синим и простым карандашом указания о наборе петитом, прописных буквах и разрядке.
Пагинация авторская, синим карандашом, начиная с Л. 3. По всему тексту подчеркнуты синим и красным заголовки и авторские ремарки. Поправки незначительные. На ЛЛ. 10–16 и далее по тексту словосочетание Предводительница хора заменено на Хоровожатая (карандаш). Обороты листов чистые. Л. 53 чистый. – 53 лл.
л. 24 л. 24      
8 Папка 8. Орестеи трагедия третья: Эвмениды». Перевод В. И. Иванова Папка 8. Орестеи трагедия третья: Эвмениды». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–53. «Орестеи трагедия третья: Эвмениды». – Беловой автограф, рукой Л. В. Ивановой (чернила), с правкой В. И. Иванова (карандаш и чернила); в линованной тетради нестандартного формата, обложка отсутствует, два первых листа и последний оторваны от тетради, повреждены. Заглавие «Эвмениды» подчеркнуто синим карандашом. На Л. 2 под списком действующих лиц красным, синим и простым карандашом указания о наборе петитом, прописных буквах и разрядке.
Пагинация авторская, синим карандашом, начиная с Л. 3. По всему тексту подчеркнуты синим и красным заголовки и авторские ремарки. Поправки незначительные. На ЛЛ. 10–16 и далее по тексту словосочетание Предводительница хора заменено на Хоровожатая (карандаш). Обороты листов чистые. Л. 53 чистый. – 53 лл.
л. 25 л. 25      
8 Папка 8. Орестеи трагедия третья: Эвмениды». Перевод В. И. Иванова Папка 8. Орестеи трагедия третья: Эвмениды». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–53. «Орестеи трагедия третья: Эвмениды». – Беловой автограф, рукой Л. В. Ивановой (чернила), с правкой В. И. Иванова (карандаш и чернила); в линованной тетради нестандартного формата, обложка отсутствует, два первых листа и последний оторваны от тетради, повреждены. Заглавие «Эвмениды» подчеркнуто синим карандашом. На Л. 2 под списком действующих лиц красным, синим и простым карандашом указания о наборе петитом, прописных буквах и разрядке.
Пагинация авторская, синим карандашом, начиная с Л. 3. По всему тексту подчеркнуты синим и красным заголовки и авторские ремарки. Поправки незначительные. На ЛЛ. 10–16 и далее по тексту словосочетание Предводительница хора заменено на Хоровожатая (карандаш). Обороты листов чистые. Л. 53 чистый. – 53 лл.
л. 26 л. 26      
8 Папка 8. Орестеи трагедия третья: Эвмениды». Перевод В. И. Иванова Папка 8. Орестеи трагедия третья: Эвмениды». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–53. «Орестеи трагедия третья: Эвмениды». – Беловой автограф, рукой Л. В. Ивановой (чернила), с правкой В. И. Иванова (карандаш и чернила); в линованной тетради нестандартного формата, обложка отсутствует, два первых листа и последний оторваны от тетради, повреждены. Заглавие «Эвмениды» подчеркнуто синим карандашом. На Л. 2 под списком действующих лиц красным, синим и простым карандашом указания о наборе петитом, прописных буквах и разрядке.
Пагинация авторская, синим карандашом, начиная с Л. 3. По всему тексту подчеркнуты синим и красным заголовки и авторские ремарки. Поправки незначительные. На ЛЛ. 10–16 и далее по тексту словосочетание Предводительница хора заменено на Хоровожатая (карандаш). Обороты листов чистые. Л. 53 чистый. – 53 лл.
л. 27 л. 27      
8 Папка 8. Орестеи трагедия третья: Эвмениды». Перевод В. И. Иванова Папка 8. Орестеи трагедия третья: Эвмениды». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–53. «Орестеи трагедия третья: Эвмениды». – Беловой автограф, рукой Л. В. Ивановой (чернила), с правкой В. И. Иванова (карандаш и чернила); в линованной тетради нестандартного формата, обложка отсутствует, два первых листа и последний оторваны от тетради, повреждены. Заглавие «Эвмениды» подчеркнуто синим карандашом. На Л. 2 под списком действующих лиц красным, синим и простым карандашом указания о наборе петитом, прописных буквах и разрядке.
Пагинация авторская, синим карандашом, начиная с Л. 3. По всему тексту подчеркнуты синим и красным заголовки и авторские ремарки. Поправки незначительные. На ЛЛ. 10–16 и далее по тексту словосочетание Предводительница хора заменено на Хоровожатая (карандаш). Обороты листов чистые. Л. 53 чистый. – 53 лл.
л. 28 л. 28      
8 Папка 8. Орестеи трагедия третья: Эвмениды». Перевод В. И. Иванова Папка 8. Орестеи трагедия третья: Эвмениды». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–53. «Орестеи трагедия третья: Эвмениды». – Беловой автограф, рукой Л. В. Ивановой (чернила), с правкой В. И. Иванова (карандаш и чернила); в линованной тетради нестандартного формата, обложка отсутствует, два первых листа и последний оторваны от тетради, повреждены. Заглавие «Эвмениды» подчеркнуто синим карандашом. На Л. 2 под списком действующих лиц красным, синим и простым карандашом указания о наборе петитом, прописных буквах и разрядке.
Пагинация авторская, синим карандашом, начиная с Л. 3. По всему тексту подчеркнуты синим и красным заголовки и авторские ремарки. Поправки незначительные. На ЛЛ. 10–16 и далее по тексту словосочетание Предводительница хора заменено на Хоровожатая (карандаш). Обороты листов чистые. Л. 53 чистый. – 53 лл.
л. 29 л. 29      
8 Папка 8. Орестеи трагедия третья: Эвмениды». Перевод В. И. Иванова Папка 8. Орестеи трагедия третья: Эвмениды». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–53. «Орестеи трагедия третья: Эвмениды». – Беловой автограф, рукой Л. В. Ивановой (чернила), с правкой В. И. Иванова (карандаш и чернила); в линованной тетради нестандартного формата, обложка отсутствует, два первых листа и последний оторваны от тетради, повреждены. Заглавие «Эвмениды» подчеркнуто синим карандашом. На Л. 2 под списком действующих лиц красным, синим и простым карандашом указания о наборе петитом, прописных буквах и разрядке.
Пагинация авторская, синим карандашом, начиная с Л. 3. По всему тексту подчеркнуты синим и красным заголовки и авторские ремарки. Поправки незначительные. На ЛЛ. 10–16 и далее по тексту словосочетание Предводительница хора заменено на Хоровожатая (карандаш). Обороты листов чистые. Л. 53 чистый. – 53 лл.
л. 30 л. 30      
8 Папка 8. Орестеи трагедия третья: Эвмениды». Перевод В. И. Иванова Папка 8. Орестеи трагедия третья: Эвмениды». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–53. «Орестеи трагедия третья: Эвмениды». – Беловой автограф, рукой Л. В. Ивановой (чернила), с правкой В. И. Иванова (карандаш и чернила); в линованной тетради нестандартного формата, обложка отсутствует, два первых листа и последний оторваны от тетради, повреждены. Заглавие «Эвмениды» подчеркнуто синим карандашом. На Л. 2 под списком действующих лиц красным, синим и простым карандашом указания о наборе петитом, прописных буквах и разрядке.
Пагинация авторская, синим карандашом, начиная с Л. 3. По всему тексту подчеркнуты синим и красным заголовки и авторские ремарки. Поправки незначительные. На ЛЛ. 10–16 и далее по тексту словосочетание Предводительница хора заменено на Хоровожатая (карандаш). Обороты листов чистые. Л. 53 чистый. – 53 лл.
л. 31 л. 31      
8 Папка 8. Орестеи трагедия третья: Эвмениды». Перевод В. И. Иванова Папка 8. Орестеи трагедия третья: Эвмениды». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–53. «Орестеи трагедия третья: Эвмениды». – Беловой автограф, рукой Л. В. Ивановой (чернила), с правкой В. И. Иванова (карандаш и чернила); в линованной тетради нестандартного формата, обложка отсутствует, два первых листа и последний оторваны от тетради, повреждены. Заглавие «Эвмениды» подчеркнуто синим карандашом. На Л. 2 под списком действующих лиц красным, синим и простым карандашом указания о наборе петитом, прописных буквах и разрядке.
Пагинация авторская, синим карандашом, начиная с Л. 3. По всему тексту подчеркнуты синим и красным заголовки и авторские ремарки. Поправки незначительные. На ЛЛ. 10–16 и далее по тексту словосочетание Предводительница хора заменено на Хоровожатая (карандаш). Обороты листов чистые. Л. 53 чистый. – 53 лл.
л. 32 л. 32      
8 Папка 8. Орестеи трагедия третья: Эвмениды». Перевод В. И. Иванова Папка 8. Орестеи трагедия третья: Эвмениды». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–53. «Орестеи трагедия третья: Эвмениды». – Беловой автограф, рукой Л. В. Ивановой (чернила), с правкой В. И. Иванова (карандаш и чернила); в линованной тетради нестандартного формата, обложка отсутствует, два первых листа и последний оторваны от тетради, повреждены. Заглавие «Эвмениды» подчеркнуто синим карандашом. На Л. 2 под списком действующих лиц красным, синим и простым карандашом указания о наборе петитом, прописных буквах и разрядке.
Пагинация авторская, синим карандашом, начиная с Л. 3. По всему тексту подчеркнуты синим и красным заголовки и авторские ремарки. Поправки незначительные. На ЛЛ. 10–16 и далее по тексту словосочетание Предводительница хора заменено на Хоровожатая (карандаш). Обороты листов чистые. Л. 53 чистый. – 53 лл.
л. 33 л. 33      
8 Папка 8. Орестеи трагедия третья: Эвмениды». Перевод В. И. Иванова Папка 8. Орестеи трагедия третья: Эвмениды». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–53. «Орестеи трагедия третья: Эвмениды». – Беловой автограф, рукой Л. В. Ивановой (чернила), с правкой В. И. Иванова (карандаш и чернила); в линованной тетради нестандартного формата, обложка отсутствует, два первых листа и последний оторваны от тетради, повреждены. Заглавие «Эвмениды» подчеркнуто синим карандашом. На Л. 2 под списком действующих лиц красным, синим и простым карандашом указания о наборе петитом, прописных буквах и разрядке.
Пагинация авторская, синим карандашом, начиная с Л. 3. По всему тексту подчеркнуты синим и красным заголовки и авторские ремарки. Поправки незначительные. На ЛЛ. 10–16 и далее по тексту словосочетание Предводительница хора заменено на Хоровожатая (карандаш). Обороты листов чистые. Л. 53 чистый. – 53 лл.
л. 34 л. 34      
8 Папка 8. Орестеи трагедия третья: Эвмениды». Перевод В. И. Иванова Папка 8. Орестеи трагедия третья: Эвмениды». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–53. «Орестеи трагедия третья: Эвмениды». – Беловой автограф, рукой Л. В. Ивановой (чернила), с правкой В. И. Иванова (карандаш и чернила); в линованной тетради нестандартного формата, обложка отсутствует, два первых листа и последний оторваны от тетради, повреждены. Заглавие «Эвмениды» подчеркнуто синим карандашом. На Л. 2 под списком действующих лиц красным, синим и простым карандашом указания о наборе петитом, прописных буквах и разрядке.
Пагинация авторская, синим карандашом, начиная с Л. 3. По всему тексту подчеркнуты синим и красным заголовки и авторские ремарки. Поправки незначительные. На ЛЛ. 10–16 и далее по тексту словосочетание Предводительница хора заменено на Хоровожатая (карандаш). Обороты листов чистые. Л. 53 чистый. – 53 лл.
л. 35 л. 35      
8 Папка 8. Орестеи трагедия третья: Эвмениды». Перевод В. И. Иванова Папка 8. Орестеи трагедия третья: Эвмениды». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–53. «Орестеи трагедия третья: Эвмениды». – Беловой автограф, рукой Л. В. Ивановой (чернила), с правкой В. И. Иванова (карандаш и чернила); в линованной тетради нестандартного формата, обложка отсутствует, два первых листа и последний оторваны от тетради, повреждены. Заглавие «Эвмениды» подчеркнуто синим карандашом. На Л. 2 под списком действующих лиц красным, синим и простым карандашом указания о наборе петитом, прописных буквах и разрядке.
Пагинация авторская, синим карандашом, начиная с Л. 3. По всему тексту подчеркнуты синим и красным заголовки и авторские ремарки. Поправки незначительные. На ЛЛ. 10–16 и далее по тексту словосочетание Предводительница хора заменено на Хоровожатая (карандаш). Обороты листов чистые. Л. 53 чистый. – 53 лл.
л. 36 л. 36      
8 Папка 8. Орестеи трагедия третья: Эвмениды». Перевод В. И. Иванова Папка 8. Орестеи трагедия третья: Эвмениды». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–53. «Орестеи трагедия третья: Эвмениды». – Беловой автограф, рукой Л. В. Ивановой (чернила), с правкой В. И. Иванова (карандаш и чернила); в линованной тетради нестандартного формата, обложка отсутствует, два первых листа и последний оторваны от тетради, повреждены. Заглавие «Эвмениды» подчеркнуто синим карандашом. На Л. 2 под списком действующих лиц красным, синим и простым карандашом указания о наборе петитом, прописных буквах и разрядке.
Пагинация авторская, синим карандашом, начиная с Л. 3. По всему тексту подчеркнуты синим и красным заголовки и авторские ремарки. Поправки незначительные. На ЛЛ. 10–16 и далее по тексту словосочетание Предводительница хора заменено на Хоровожатая (карандаш). Обороты листов чистые. Л. 53 чистый. – 53 лл.
л. 37 л. 37      
8 Папка 8. Орестеи трагедия третья: Эвмениды». Перевод В. И. Иванова Папка 8. Орестеи трагедия третья: Эвмениды». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–53. «Орестеи трагедия третья: Эвмениды». – Беловой автограф, рукой Л. В. Ивановой (чернила), с правкой В. И. Иванова (карандаш и чернила); в линованной тетради нестандартного формата, обложка отсутствует, два первых листа и последний оторваны от тетради, повреждены. Заглавие «Эвмениды» подчеркнуто синим карандашом. На Л. 2 под списком действующих лиц красным, синим и простым карандашом указания о наборе петитом, прописных буквах и разрядке.
Пагинация авторская, синим карандашом, начиная с Л. 3. По всему тексту подчеркнуты синим и красным заголовки и авторские ремарки. Поправки незначительные. На ЛЛ. 10–16 и далее по тексту словосочетание Предводительница хора заменено на Хоровожатая (карандаш). Обороты листов чистые. Л. 53 чистый. – 53 лл.
л. 38 л. 38      
8 Папка 8. Орестеи трагедия третья: Эвмениды». Перевод В. И. Иванова Папка 8. Орестеи трагедия третья: Эвмениды». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–53. «Орестеи трагедия третья: Эвмениды». – Беловой автограф, рукой Л. В. Ивановой (чернила), с правкой В. И. Иванова (карандаш и чернила); в линованной тетради нестандартного формата, обложка отсутствует, два первых листа и последний оторваны от тетради, повреждены. Заглавие «Эвмениды» подчеркнуто синим карандашом. На Л. 2 под списком действующих лиц красным, синим и простым карандашом указания о наборе петитом, прописных буквах и разрядке.
Пагинация авторская, синим карандашом, начиная с Л. 3. По всему тексту подчеркнуты синим и красным заголовки и авторские ремарки. Поправки незначительные. На ЛЛ. 10–16 и далее по тексту словосочетание Предводительница хора заменено на Хоровожатая (карандаш). Обороты листов чистые. Л. 53 чистый. – 53 лл.
л. 39 л. 39      
8 Папка 8. Орестеи трагедия третья: Эвмениды». Перевод В. И. Иванова Папка 8. Орестеи трагедия третья: Эвмениды». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–53. «Орестеи трагедия третья: Эвмениды». – Беловой автограф, рукой Л. В. Ивановой (чернила), с правкой В. И. Иванова (карандаш и чернила); в линованной тетради нестандартного формата, обложка отсутствует, два первых листа и последний оторваны от тетради, повреждены. Заглавие «Эвмениды» подчеркнуто синим карандашом. На Л. 2 под списком действующих лиц красным, синим и простым карандашом указания о наборе петитом, прописных буквах и разрядке.
Пагинация авторская, синим карандашом, начиная с Л. 3. По всему тексту подчеркнуты синим и красным заголовки и авторские ремарки. Поправки незначительные. На ЛЛ. 10–16 и далее по тексту словосочетание Предводительница хора заменено на Хоровожатая (карандаш). Обороты листов чистые. Л. 53 чистый. – 53 лл.
л. 40 л. 40      
8 Папка 8. Орестеи трагедия третья: Эвмениды». Перевод В. И. Иванова Папка 8. Орестеи трагедия третья: Эвмениды». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–53. «Орестеи трагедия третья: Эвмениды». – Беловой автограф, рукой Л. В. Ивановой (чернила), с правкой В. И. Иванова (карандаш и чернила); в линованной тетради нестандартного формата, обложка отсутствует, два первых листа и последний оторваны от тетради, повреждены. Заглавие «Эвмениды» подчеркнуто синим карандашом. На Л. 2 под списком действующих лиц красным, синим и простым карандашом указания о наборе петитом, прописных буквах и разрядке.
Пагинация авторская, синим карандашом, начиная с Л. 3. По всему тексту подчеркнуты синим и красным заголовки и авторские ремарки. Поправки незначительные. На ЛЛ. 10–16 и далее по тексту словосочетание Предводительница хора заменено на Хоровожатая (карандаш). Обороты листов чистые. Л. 53 чистый. – 53 лл.
л. 41 л. 41      
8 Папка 8. Орестеи трагедия третья: Эвмениды». Перевод В. И. Иванова Папка 8. Орестеи трагедия третья: Эвмениды». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–53. «Орестеи трагедия третья: Эвмениды». – Беловой автограф, рукой Л. В. Ивановой (чернила), с правкой В. И. Иванова (карандаш и чернила); в линованной тетради нестандартного формата, обложка отсутствует, два первых листа и последний оторваны от тетради, повреждены. Заглавие «Эвмениды» подчеркнуто синим карандашом. На Л. 2 под списком действующих лиц красным, синим и простым карандашом указания о наборе петитом, прописных буквах и разрядке.
Пагинация авторская, синим карандашом, начиная с Л. 3. По всему тексту подчеркнуты синим и красным заголовки и авторские ремарки. Поправки незначительные. На ЛЛ. 10–16 и далее по тексту словосочетание Предводительница хора заменено на Хоровожатая (карандаш). Обороты листов чистые. Л. 53 чистый. – 53 лл.
л. 42 л. 42      
8 Папка 8. Орестеи трагедия третья: Эвмениды». Перевод В. И. Иванова Папка 8. Орестеи трагедия третья: Эвмениды». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–53. «Орестеи трагедия третья: Эвмениды». – Беловой автограф, рукой Л. В. Ивановой (чернила), с правкой В. И. Иванова (карандаш и чернила); в линованной тетради нестандартного формата, обложка отсутствует, два первых листа и последний оторваны от тетради, повреждены. Заглавие «Эвмениды» подчеркнуто синим карандашом. На Л. 2 под списком действующих лиц красным, синим и простым карандашом указания о наборе петитом, прописных буквах и разрядке.
Пагинация авторская, синим карандашом, начиная с Л. 3. По всему тексту подчеркнуты синим и красным заголовки и авторские ремарки. Поправки незначительные. На ЛЛ. 10–16 и далее по тексту словосочетание Предводительница хора заменено на Хоровожатая (карандаш). Обороты листов чистые. Л. 53 чистый. – 53 лл.
л. 43 л. 43      
8 Папка 8. Орестеи трагедия третья: Эвмениды». Перевод В. И. Иванова Папка 8. Орестеи трагедия третья: Эвмениды». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–53. «Орестеи трагедия третья: Эвмениды». – Беловой автограф, рукой Л. В. Ивановой (чернила), с правкой В. И. Иванова (карандаш и чернила); в линованной тетради нестандартного формата, обложка отсутствует, два первых листа и последний оторваны от тетради, повреждены. Заглавие «Эвмениды» подчеркнуто синим карандашом. На Л. 2 под списком действующих лиц красным, синим и простым карандашом указания о наборе петитом, прописных буквах и разрядке.
Пагинация авторская, синим карандашом, начиная с Л. 3. По всему тексту подчеркнуты синим и красным заголовки и авторские ремарки. Поправки незначительные. На ЛЛ. 10–16 и далее по тексту словосочетание Предводительница хора заменено на Хоровожатая (карандаш). Обороты листов чистые. Л. 53 чистый. – 53 лл.
л. 44 л. 44      
8 Папка 8. Орестеи трагедия третья: Эвмениды». Перевод В. И. Иванова Папка 8. Орестеи трагедия третья: Эвмениды». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–53. «Орестеи трагедия третья: Эвмениды». – Беловой автограф, рукой Л. В. Ивановой (чернила), с правкой В. И. Иванова (карандаш и чернила); в линованной тетради нестандартного формата, обложка отсутствует, два первых листа и последний оторваны от тетради, повреждены. Заглавие «Эвмениды» подчеркнуто синим карандашом. На Л. 2 под списком действующих лиц красным, синим и простым карандашом указания о наборе петитом, прописных буквах и разрядке.
Пагинация авторская, синим карандашом, начиная с Л. 3. По всему тексту подчеркнуты синим и красным заголовки и авторские ремарки. Поправки незначительные. На ЛЛ. 10–16 и далее по тексту словосочетание Предводительница хора заменено на Хоровожатая (карандаш). Обороты листов чистые. Л. 53 чистый. – 53 лл.
л. 45 л. 45      
8 Папка 8. Орестеи трагедия третья: Эвмениды». Перевод В. И. Иванова Папка 8. Орестеи трагедия третья: Эвмениды». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–53. «Орестеи трагедия третья: Эвмениды». – Беловой автограф, рукой Л. В. Ивановой (чернила), с правкой В. И. Иванова (карандаш и чернила); в линованной тетради нестандартного формата, обложка отсутствует, два первых листа и последний оторваны от тетради, повреждены. Заглавие «Эвмениды» подчеркнуто синим карандашом. На Л. 2 под списком действующих лиц красным, синим и простым карандашом указания о наборе петитом, прописных буквах и разрядке.
Пагинация авторская, синим карандашом, начиная с Л. 3. По всему тексту подчеркнуты синим и красным заголовки и авторские ремарки. Поправки незначительные. На ЛЛ. 10–16 и далее по тексту словосочетание Предводительница хора заменено на Хоровожатая (карандаш). Обороты листов чистые. Л. 53 чистый. – 53 лл.
л. 46 л. 46      
8 Папка 8. Орестеи трагедия третья: Эвмениды». Перевод В. И. Иванова Папка 8. Орестеи трагедия третья: Эвмениды». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–53. «Орестеи трагедия третья: Эвмениды». – Беловой автограф, рукой Л. В. Ивановой (чернила), с правкой В. И. Иванова (карандаш и чернила); в линованной тетради нестандартного формата, обложка отсутствует, два первых листа и последний оторваны от тетради, повреждены. Заглавие «Эвмениды» подчеркнуто синим карандашом. На Л. 2 под списком действующих лиц красным, синим и простым карандашом указания о наборе петитом, прописных буквах и разрядке.
Пагинация авторская, синим карандашом, начиная с Л. 3. По всему тексту подчеркнуты синим и красным заголовки и авторские ремарки. Поправки незначительные. На ЛЛ. 10–16 и далее по тексту словосочетание Предводительница хора заменено на Хоровожатая (карандаш). Обороты листов чистые. Л. 53 чистый. – 53 лл.
л. 47 л. 47      
8 Папка 8. Орестеи трагедия третья: Эвмениды». Перевод В. И. Иванова Папка 8. Орестеи трагедия третья: Эвмениды». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–53. «Орестеи трагедия третья: Эвмениды». – Беловой автограф, рукой Л. В. Ивановой (чернила), с правкой В. И. Иванова (карандаш и чернила); в линованной тетради нестандартного формата, обложка отсутствует, два первых листа и последний оторваны от тетради, повреждены. Заглавие «Эвмениды» подчеркнуто синим карандашом. На Л. 2 под списком действующих лиц красным, синим и простым карандашом указания о наборе петитом, прописных буквах и разрядке.
Пагинация авторская, синим карандашом, начиная с Л. 3. По всему тексту подчеркнуты синим и красным заголовки и авторские ремарки. Поправки незначительные. На ЛЛ. 10–16 и далее по тексту словосочетание Предводительница хора заменено на Хоровожатая (карандаш). Обороты листов чистые. Л. 53 чистый. – 53 лл.
л. 48 л. 48      
8 Папка 8. Орестеи трагедия третья: Эвмениды». Перевод В. И. Иванова Папка 8. Орестеи трагедия третья: Эвмениды». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–53. «Орестеи трагедия третья: Эвмениды». – Беловой автограф, рукой Л. В. Ивановой (чернила), с правкой В. И. Иванова (карандаш и чернила); в линованной тетради нестандартного формата, обложка отсутствует, два первых листа и последний оторваны от тетради, повреждены. Заглавие «Эвмениды» подчеркнуто синим карандашом. На Л. 2 под списком действующих лиц красным, синим и простым карандашом указания о наборе петитом, прописных буквах и разрядке.
Пагинация авторская, синим карандашом, начиная с Л. 3. По всему тексту подчеркнуты синим и красным заголовки и авторские ремарки. Поправки незначительные. На ЛЛ. 10–16 и далее по тексту словосочетание Предводительница хора заменено на Хоровожатая (карандаш). Обороты листов чистые. Л. 53 чистый. – 53 лл.
л. 49 л. 49      
8 Папка 8. Орестеи трагедия третья: Эвмениды». Перевод В. И. Иванова Папка 8. Орестеи трагедия третья: Эвмениды». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–53. «Орестеи трагедия третья: Эвмениды». – Беловой автограф, рукой Л. В. Ивановой (чернила), с правкой В. И. Иванова (карандаш и чернила); в линованной тетради нестандартного формата, обложка отсутствует, два первых листа и последний оторваны от тетради, повреждены. Заглавие «Эвмениды» подчеркнуто синим карандашом. На Л. 2 под списком действующих лиц красным, синим и простым карандашом указания о наборе петитом, прописных буквах и разрядке.
Пагинация авторская, синим карандашом, начиная с Л. 3. По всему тексту подчеркнуты синим и красным заголовки и авторские ремарки. Поправки незначительные. На ЛЛ. 10–16 и далее по тексту словосочетание Предводительница хора заменено на Хоровожатая (карандаш). Обороты листов чистые. Л. 53 чистый. – 53 лл.
л. 50 л. 50      
8 Папка 8. Орестеи трагедия третья: Эвмениды». Перевод В. И. Иванова Папка 8. Орестеи трагедия третья: Эвмениды». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–53. «Орестеи трагедия третья: Эвмениды». – Беловой автограф, рукой Л. В. Ивановой (чернила), с правкой В. И. Иванова (карандаш и чернила); в линованной тетради нестандартного формата, обложка отсутствует, два первых листа и последний оторваны от тетради, повреждены. Заглавие «Эвмениды» подчеркнуто синим карандашом. На Л. 2 под списком действующих лиц красным, синим и простым карандашом указания о наборе петитом, прописных буквах и разрядке.
Пагинация авторская, синим карандашом, начиная с Л. 3. По всему тексту подчеркнуты синим и красным заголовки и авторские ремарки. Поправки незначительные. На ЛЛ. 10–16 и далее по тексту словосочетание Предводительница хора заменено на Хоровожатая (карандаш). Обороты листов чистые. Л. 53 чистый. – 53 лл.
л. 51 л. 51      
8 Папка 8. Орестеи трагедия третья: Эвмениды». Перевод В. И. Иванова Папка 8. Орестеи трагедия третья: Эвмениды». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–53. «Орестеи трагедия третья: Эвмениды». – Беловой автограф, рукой Л. В. Ивановой (чернила), с правкой В. И. Иванова (карандаш и чернила); в линованной тетради нестандартного формата, обложка отсутствует, два первых листа и последний оторваны от тетради, повреждены. Заглавие «Эвмениды» подчеркнуто синим карандашом. На Л. 2 под списком действующих лиц красным, синим и простым карандашом указания о наборе петитом, прописных буквах и разрядке.
Пагинация авторская, синим карандашом, начиная с Л. 3. По всему тексту подчеркнуты синим и красным заголовки и авторские ремарки. Поправки незначительные. На ЛЛ. 10–16 и далее по тексту словосочетание Предводительница хора заменено на Хоровожатая (карандаш). Обороты листов чистые. Л. 53 чистый. – 53 лл.
л. 52 л. 52      
9 Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–101. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». – Беловой автограф. чернила. Перевод сброшюрован. Брошюровка распалась на две части. Обложка отсутствует. ЛЛ. 43–44, 54–55 отделены от сброшюрованной части. Правка отдельных страниц (чернилами и карандашом), некоторые слова вклеены. На Л. 1 подпись-автограф: «Вячеслав Иванов» и дата: «Рим, 1 июня (14.VI) 1913, piazza del Popolo, 18». Л. 2. оформлен как титульный лист; каллиграфическим подчерком (чернила): «Эсхилл. „Агамемнон“. Трагедия. Трилогия „Орестея“. Первая часть. Перевел Вячеслав Иванов». На Л. 2 об. «Лица» – список действующих лиц. Авторская пагинация начинается с Л. 3 (в правом верхнем углу синим карандашом, от 1 до 99). Обороты листов чистые. На Л. 64 об. – беловая запись варианта трех строк (карандаш). – 101 лл.
л. 1 л. 01      
9 Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–101. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». – Беловой автограф. чернила. Перевод сброшюрован. Брошюровка распалась на две части. Обложка отсутствует. ЛЛ. 43–44, 54–55 отделены от сброшюрованной части. Правка отдельных страниц (чернилами и карандашом), некоторые слова вклеены. На Л. 1 подпись-автограф: «Вячеслав Иванов» и дата: «Рим, 1 июня (14.VI) 1913, piazza del Popolo, 18». Л. 2. оформлен как титульный лист; каллиграфическим подчерком (чернила): «Эсхилл. „Агамемнон“. Трагедия. Трилогия „Орестея“. Первая часть. Перевел Вячеслав Иванов». На Л. 2 об. «Лица» – список действующих лиц. Авторская пагинация начинается с Л. 3 (в правом верхнем углу синим карандашом, от 1 до 99). Обороты листов чистые. На Л. 64 об. – беловая запись варианта трех строк (карандаш). – 101 лл.
л. 2 л. 02      
9 Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–101. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». – Беловой автограф. чернила. Перевод сброшюрован. Брошюровка распалась на две части. Обложка отсутствует. ЛЛ. 43–44, 54–55 отделены от сброшюрованной части. Правка отдельных страниц (чернилами и карандашом), некоторые слова вклеены. На Л. 1 подпись-автограф: «Вячеслав Иванов» и дата: «Рим, 1 июня (14.VI) 1913, piazza del Popolo, 18». Л. 2. оформлен как титульный лист; каллиграфическим подчерком (чернила): «Эсхилл. „Агамемнон“. Трагедия. Трилогия „Орестея“. Первая часть. Перевел Вячеслав Иванов». На Л. 2 об. «Лица» – список действующих лиц. Авторская пагинация начинается с Л. 3 (в правом верхнем углу синим карандашом, от 1 до 99). Обороты листов чистые. На Л. 64 об. – беловая запись варианта трех строк (карандаш). – 101 лл.
л. 2 об. л. 02 об.      
9 Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–101. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». – Беловой автограф. чернила. Перевод сброшюрован. Брошюровка распалась на две части. Обложка отсутствует. ЛЛ. 43–44, 54–55 отделены от сброшюрованной части. Правка отдельных страниц (чернилами и карандашом), некоторые слова вклеены. На Л. 1 подпись-автограф: «Вячеслав Иванов» и дата: «Рим, 1 июня (14.VI) 1913, piazza del Popolo, 18». Л. 2. оформлен как титульный лист; каллиграфическим подчерком (чернила): «Эсхилл. „Агамемнон“. Трагедия. Трилогия „Орестея“. Первая часть. Перевел Вячеслав Иванов». На Л. 2 об. «Лица» – список действующих лиц. Авторская пагинация начинается с Л. 3 (в правом верхнем углу синим карандашом, от 1 до 99). Обороты листов чистые. На Л. 64 об. – беловая запись варианта трех строк (карандаш). – 101 лл.
л. 3 л. 03      
9 Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–101. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». – Беловой автограф. чернила. Перевод сброшюрован. Брошюровка распалась на две части. Обложка отсутствует. ЛЛ. 43–44, 54–55 отделены от сброшюрованной части. Правка отдельных страниц (чернилами и карандашом), некоторые слова вклеены. На Л. 1 подпись-автограф: «Вячеслав Иванов» и дата: «Рим, 1 июня (14.VI) 1913, piazza del Popolo, 18». Л. 2. оформлен как титульный лист; каллиграфическим подчерком (чернила): «Эсхилл. „Агамемнон“. Трагедия. Трилогия „Орестея“. Первая часть. Перевел Вячеслав Иванов». На Л. 2 об. «Лица» – список действующих лиц. Авторская пагинация начинается с Л. 3 (в правом верхнем углу синим карандашом, от 1 до 99). Обороты листов чистые. На Л. 64 об. – беловая запись варианта трех строк (карандаш). – 101 лл.
л. 4 л. 04      
9 Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–101. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». – Беловой автограф. чернила. Перевод сброшюрован. Брошюровка распалась на две части. Обложка отсутствует. ЛЛ. 43–44, 54–55 отделены от сброшюрованной части. Правка отдельных страниц (чернилами и карандашом), некоторые слова вклеены. На Л. 1 подпись-автограф: «Вячеслав Иванов» и дата: «Рим, 1 июня (14.VI) 1913, piazza del Popolo, 18». Л. 2. оформлен как титульный лист; каллиграфическим подчерком (чернила): «Эсхилл. „Агамемнон“. Трагедия. Трилогия „Орестея“. Первая часть. Перевел Вячеслав Иванов». На Л. 2 об. «Лица» – список действующих лиц. Авторская пагинация начинается с Л. 3 (в правом верхнем углу синим карандашом, от 1 до 99). Обороты листов чистые. На Л. 64 об. – беловая запись варианта трех строк (карандаш). – 101 лл.
л. 5 л. 05      
9 Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–101. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». – Беловой автограф. чернила. Перевод сброшюрован. Брошюровка распалась на две части. Обложка отсутствует. ЛЛ. 43–44, 54–55 отделены от сброшюрованной части. Правка отдельных страниц (чернилами и карандашом), некоторые слова вклеены. На Л. 1 подпись-автограф: «Вячеслав Иванов» и дата: «Рим, 1 июня (14.VI) 1913, piazza del Popolo, 18». Л. 2. оформлен как титульный лист; каллиграфическим подчерком (чернила): «Эсхилл. „Агамемнон“. Трагедия. Трилогия „Орестея“. Первая часть. Перевел Вячеслав Иванов». На Л. 2 об. «Лица» – список действующих лиц. Авторская пагинация начинается с Л. 3 (в правом верхнем углу синим карандашом, от 1 до 99). Обороты листов чистые. На Л. 64 об. – беловая запись варианта трех строк (карандаш). – 101 лл.
л. 6 л. 06      
9 Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–101. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». – Беловой автограф. чернила. Перевод сброшюрован. Брошюровка распалась на две части. Обложка отсутствует. ЛЛ. 43–44, 54–55 отделены от сброшюрованной части. Правка отдельных страниц (чернилами и карандашом), некоторые слова вклеены. На Л. 1 подпись-автограф: «Вячеслав Иванов» и дата: «Рим, 1 июня (14.VI) 1913, piazza del Popolo, 18». Л. 2. оформлен как титульный лист; каллиграфическим подчерком (чернила): «Эсхилл. „Агамемнон“. Трагедия. Трилогия „Орестея“. Первая часть. Перевел Вячеслав Иванов». На Л. 2 об. «Лица» – список действующих лиц. Авторская пагинация начинается с Л. 3 (в правом верхнем углу синим карандашом, от 1 до 99). Обороты листов чистые. На Л. 64 об. – беловая запись варианта трех строк (карандаш). – 101 лл.
л. 7 л. 07      
9 Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–101. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». – Беловой автограф. чернила. Перевод сброшюрован. Брошюровка распалась на две части. Обложка отсутствует. ЛЛ. 43–44, 54–55 отделены от сброшюрованной части. Правка отдельных страниц (чернилами и карандашом), некоторые слова вклеены. На Л. 1 подпись-автограф: «Вячеслав Иванов» и дата: «Рим, 1 июня (14.VI) 1913, piazza del Popolo, 18». Л. 2. оформлен как титульный лист; каллиграфическим подчерком (чернила): «Эсхилл. „Агамемнон“. Трагедия. Трилогия „Орестея“. Первая часть. Перевел Вячеслав Иванов». На Л. 2 об. «Лица» – список действующих лиц. Авторская пагинация начинается с Л. 3 (в правом верхнем углу синим карандашом, от 1 до 99). Обороты листов чистые. На Л. 64 об. – беловая запись варианта трех строк (карандаш). – 101 лл.
л. 8 л. 08      
9 Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–101. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». – Беловой автограф. чернила. Перевод сброшюрован. Брошюровка распалась на две части. Обложка отсутствует. ЛЛ. 43–44, 54–55 отделены от сброшюрованной части. Правка отдельных страниц (чернилами и карандашом), некоторые слова вклеены. На Л. 1 подпись-автограф: «Вячеслав Иванов» и дата: «Рим, 1 июня (14.VI) 1913, piazza del Popolo, 18». Л. 2. оформлен как титульный лист; каллиграфическим подчерком (чернила): «Эсхилл. „Агамемнон“. Трагедия. Трилогия „Орестея“. Первая часть. Перевел Вячеслав Иванов». На Л. 2 об. «Лица» – список действующих лиц. Авторская пагинация начинается с Л. 3 (в правом верхнем углу синим карандашом, от 1 до 99). Обороты листов чистые. На Л. 64 об. – беловая запись варианта трех строк (карандаш). – 101 лл.
л. 9 л. 09      
9 Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–101. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». – Беловой автограф. чернила. Перевод сброшюрован. Брошюровка распалась на две части. Обложка отсутствует. ЛЛ. 43–44, 54–55 отделены от сброшюрованной части. Правка отдельных страниц (чернилами и карандашом), некоторые слова вклеены. На Л. 1 подпись-автограф: «Вячеслав Иванов» и дата: «Рим, 1 июня (14.VI) 1913, piazza del Popolo, 18». Л. 2. оформлен как титульный лист; каллиграфическим подчерком (чернила): «Эсхилл. „Агамемнон“. Трагедия. Трилогия „Орестея“. Первая часть. Перевел Вячеслав Иванов». На Л. 2 об. «Лица» – список действующих лиц. Авторская пагинация начинается с Л. 3 (в правом верхнем углу синим карандашом, от 1 до 99). Обороты листов чистые. На Л. 64 об. – беловая запись варианта трех строк (карандаш). – 101 лл.
л. 10 л. 10      
9 Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–101. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». – Беловой автограф. чернила. Перевод сброшюрован. Брошюровка распалась на две части. Обложка отсутствует. ЛЛ. 43–44, 54–55 отделены от сброшюрованной части. Правка отдельных страниц (чернилами и карандашом), некоторые слова вклеены. На Л. 1 подпись-автограф: «Вячеслав Иванов» и дата: «Рим, 1 июня (14.VI) 1913, piazza del Popolo, 18». Л. 2. оформлен как титульный лист; каллиграфическим подчерком (чернила): «Эсхилл. „Агамемнон“. Трагедия. Трилогия „Орестея“. Первая часть. Перевел Вячеслав Иванов». На Л. 2 об. «Лица» – список действующих лиц. Авторская пагинация начинается с Л. 3 (в правом верхнем углу синим карандашом, от 1 до 99). Обороты листов чистые. На Л. 64 об. – беловая запись варианта трех строк (карандаш). – 101 лл.
л. 11 л. 11      
9 Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–101. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». – Беловой автограф. чернила. Перевод сброшюрован. Брошюровка распалась на две части. Обложка отсутствует. ЛЛ. 43–44, 54–55 отделены от сброшюрованной части. Правка отдельных страниц (чернилами и карандашом), некоторые слова вклеены. На Л. 1 подпись-автограф: «Вячеслав Иванов» и дата: «Рим, 1 июня (14.VI) 1913, piazza del Popolo, 18». Л. 2. оформлен как титульный лист; каллиграфическим подчерком (чернила): «Эсхилл. „Агамемнон“. Трагедия. Трилогия „Орестея“. Первая часть. Перевел Вячеслав Иванов». На Л. 2 об. «Лица» – список действующих лиц. Авторская пагинация начинается с Л. 3 (в правом верхнем углу синим карандашом, от 1 до 99). Обороты листов чистые. На Л. 64 об. – беловая запись варианта трех строк (карандаш). – 101 лл.
л. 12 л. 12      
9 Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–101. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». – Беловой автограф. чернила. Перевод сброшюрован. Брошюровка распалась на две части. Обложка отсутствует. ЛЛ. 43–44, 54–55 отделены от сброшюрованной части. Правка отдельных страниц (чернилами и карандашом), некоторые слова вклеены. На Л. 1 подпись-автограф: «Вячеслав Иванов» и дата: «Рим, 1 июня (14.VI) 1913, piazza del Popolo, 18». Л. 2. оформлен как титульный лист; каллиграфическим подчерком (чернила): «Эсхилл. „Агамемнон“. Трагедия. Трилогия „Орестея“. Первая часть. Перевел Вячеслав Иванов». На Л. 2 об. «Лица» – список действующих лиц. Авторская пагинация начинается с Л. 3 (в правом верхнем углу синим карандашом, от 1 до 99). Обороты листов чистые. На Л. 64 об. – беловая запись варианта трех строк (карандаш). – 101 лл.
л. 13 л. 13      
9 Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–101. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». – Беловой автограф. чернила. Перевод сброшюрован. Брошюровка распалась на две части. Обложка отсутствует. ЛЛ. 43–44, 54–55 отделены от сброшюрованной части. Правка отдельных страниц (чернилами и карандашом), некоторые слова вклеены. На Л. 1 подпись-автограф: «Вячеслав Иванов» и дата: «Рим, 1 июня (14.VI) 1913, piazza del Popolo, 18». Л. 2. оформлен как титульный лист; каллиграфическим подчерком (чернила): «Эсхилл. „Агамемнон“. Трагедия. Трилогия „Орестея“. Первая часть. Перевел Вячеслав Иванов». На Л. 2 об. «Лица» – список действующих лиц. Авторская пагинация начинается с Л. 3 (в правом верхнем углу синим карандашом, от 1 до 99). Обороты листов чистые. На Л. 64 об. – беловая запись варианта трех строк (карандаш). – 101 лл.
л. 14 л. 14      
9 Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–101. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». – Беловой автограф. чернила. Перевод сброшюрован. Брошюровка распалась на две части. Обложка отсутствует. ЛЛ. 43–44, 54–55 отделены от сброшюрованной части. Правка отдельных страниц (чернилами и карандашом), некоторые слова вклеены. На Л. 1 подпись-автограф: «Вячеслав Иванов» и дата: «Рим, 1 июня (14.VI) 1913, piazza del Popolo, 18». Л. 2. оформлен как титульный лист; каллиграфическим подчерком (чернила): «Эсхилл. „Агамемнон“. Трагедия. Трилогия „Орестея“. Первая часть. Перевел Вячеслав Иванов». На Л. 2 об. «Лица» – список действующих лиц. Авторская пагинация начинается с Л. 3 (в правом верхнем углу синим карандашом, от 1 до 99). Обороты листов чистые. На Л. 64 об. – беловая запись варианта трех строк (карандаш). – 101 лл.
л. 15 л. 15      
9 Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–101. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». – Беловой автограф. чернила. Перевод сброшюрован. Брошюровка распалась на две части. Обложка отсутствует. ЛЛ. 43–44, 54–55 отделены от сброшюрованной части. Правка отдельных страниц (чернилами и карандашом), некоторые слова вклеены. На Л. 1 подпись-автограф: «Вячеслав Иванов» и дата: «Рим, 1 июня (14.VI) 1913, piazza del Popolo, 18». Л. 2. оформлен как титульный лист; каллиграфическим подчерком (чернила): «Эсхилл. „Агамемнон“. Трагедия. Трилогия „Орестея“. Первая часть. Перевел Вячеслав Иванов». На Л. 2 об. «Лица» – список действующих лиц. Авторская пагинация начинается с Л. 3 (в правом верхнем углу синим карандашом, от 1 до 99). Обороты листов чистые. На Л. 64 об. – беловая запись варианта трех строк (карандаш). – 101 лл.
л. 16 л. 16      
9 Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–101. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». – Беловой автограф. чернила. Перевод сброшюрован. Брошюровка распалась на две части. Обложка отсутствует. ЛЛ. 43–44, 54–55 отделены от сброшюрованной части. Правка отдельных страниц (чернилами и карандашом), некоторые слова вклеены. На Л. 1 подпись-автограф: «Вячеслав Иванов» и дата: «Рим, 1 июня (14.VI) 1913, piazza del Popolo, 18». Л. 2. оформлен как титульный лист; каллиграфическим подчерком (чернила): «Эсхилл. „Агамемнон“. Трагедия. Трилогия „Орестея“. Первая часть. Перевел Вячеслав Иванов». На Л. 2 об. «Лица» – список действующих лиц. Авторская пагинация начинается с Л. 3 (в правом верхнем углу синим карандашом, от 1 до 99). Обороты листов чистые. На Л. 64 об. – беловая запись варианта трех строк (карандаш). – 101 лл.
л. 17 л. 17      
9 Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–101. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». – Беловой автограф. чернила. Перевод сброшюрован. Брошюровка распалась на две части. Обложка отсутствует. ЛЛ. 43–44, 54–55 отделены от сброшюрованной части. Правка отдельных страниц (чернилами и карандашом), некоторые слова вклеены. На Л. 1 подпись-автограф: «Вячеслав Иванов» и дата: «Рим, 1 июня (14.VI) 1913, piazza del Popolo, 18». Л. 2. оформлен как титульный лист; каллиграфическим подчерком (чернила): «Эсхилл. „Агамемнон“. Трагедия. Трилогия „Орестея“. Первая часть. Перевел Вячеслав Иванов». На Л. 2 об. «Лица» – список действующих лиц. Авторская пагинация начинается с Л. 3 (в правом верхнем углу синим карандашом, от 1 до 99). Обороты листов чистые. На Л. 64 об. – беловая запись варианта трех строк (карандаш). – 101 лл.
л. 18 л. 18      
9 Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–101. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». – Беловой автограф. чернила. Перевод сброшюрован. Брошюровка распалась на две части. Обложка отсутствует. ЛЛ. 43–44, 54–55 отделены от сброшюрованной части. Правка отдельных страниц (чернилами и карандашом), некоторые слова вклеены. На Л. 1 подпись-автограф: «Вячеслав Иванов» и дата: «Рим, 1 июня (14.VI) 1913, piazza del Popolo, 18». Л. 2. оформлен как титульный лист; каллиграфическим подчерком (чернила): «Эсхилл. „Агамемнон“. Трагедия. Трилогия „Орестея“. Первая часть. Перевел Вячеслав Иванов». На Л. 2 об. «Лица» – список действующих лиц. Авторская пагинация начинается с Л. 3 (в правом верхнем углу синим карандашом, от 1 до 99). Обороты листов чистые. На Л. 64 об. – беловая запись варианта трех строк (карандаш). – 101 лл.
л. 19 л. 19      
9 Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–101. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». – Беловой автограф. чернила. Перевод сброшюрован. Брошюровка распалась на две части. Обложка отсутствует. ЛЛ. 43–44, 54–55 отделены от сброшюрованной части. Правка отдельных страниц (чернилами и карандашом), некоторые слова вклеены. На Л. 1 подпись-автограф: «Вячеслав Иванов» и дата: «Рим, 1 июня (14.VI) 1913, piazza del Popolo, 18». Л. 2. оформлен как титульный лист; каллиграфическим подчерком (чернила): «Эсхилл. „Агамемнон“. Трагедия. Трилогия „Орестея“. Первая часть. Перевел Вячеслав Иванов». На Л. 2 об. «Лица» – список действующих лиц. Авторская пагинация начинается с Л. 3 (в правом верхнем углу синим карандашом, от 1 до 99). Обороты листов чистые. На Л. 64 об. – беловая запись варианта трех строк (карандаш). – 101 лл.
л. 20 л. 20      
9 Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–101. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». – Беловой автограф. чернила. Перевод сброшюрован. Брошюровка распалась на две части. Обложка отсутствует. ЛЛ. 43–44, 54–55 отделены от сброшюрованной части. Правка отдельных страниц (чернилами и карандашом), некоторые слова вклеены. На Л. 1 подпись-автограф: «Вячеслав Иванов» и дата: «Рим, 1 июня (14.VI) 1913, piazza del Popolo, 18». Л. 2. оформлен как титульный лист; каллиграфическим подчерком (чернила): «Эсхилл. „Агамемнон“. Трагедия. Трилогия „Орестея“. Первая часть. Перевел Вячеслав Иванов». На Л. 2 об. «Лица» – список действующих лиц. Авторская пагинация начинается с Л. 3 (в правом верхнем углу синим карандашом, от 1 до 99). Обороты листов чистые. На Л. 64 об. – беловая запись варианта трех строк (карандаш). – 101 лл.
л. 21 л. 21      
9 Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–101. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». – Беловой автограф. чернила. Перевод сброшюрован. Брошюровка распалась на две части. Обложка отсутствует. ЛЛ. 43–44, 54–55 отделены от сброшюрованной части. Правка отдельных страниц (чернилами и карандашом), некоторые слова вклеены. На Л. 1 подпись-автограф: «Вячеслав Иванов» и дата: «Рим, 1 июня (14.VI) 1913, piazza del Popolo, 18». Л. 2. оформлен как титульный лист; каллиграфическим подчерком (чернила): «Эсхилл. „Агамемнон“. Трагедия. Трилогия „Орестея“. Первая часть. Перевел Вячеслав Иванов». На Л. 2 об. «Лица» – список действующих лиц. Авторская пагинация начинается с Л. 3 (в правом верхнем углу синим карандашом, от 1 до 99). Обороты листов чистые. На Л. 64 об. – беловая запись варианта трех строк (карандаш). – 101 лл.
л. 22 л. 22      
9 Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–101. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». – Беловой автограф. чернила. Перевод сброшюрован. Брошюровка распалась на две части. Обложка отсутствует. ЛЛ. 43–44, 54–55 отделены от сброшюрованной части. Правка отдельных страниц (чернилами и карандашом), некоторые слова вклеены. На Л. 1 подпись-автограф: «Вячеслав Иванов» и дата: «Рим, 1 июня (14.VI) 1913, piazza del Popolo, 18». Л. 2. оформлен как титульный лист; каллиграфическим подчерком (чернила): «Эсхилл. „Агамемнон“. Трагедия. Трилогия „Орестея“. Первая часть. Перевел Вячеслав Иванов». На Л. 2 об. «Лица» – список действующих лиц. Авторская пагинация начинается с Л. 3 (в правом верхнем углу синим карандашом, от 1 до 99). Обороты листов чистые. На Л. 64 об. – беловая запись варианта трех строк (карандаш). – 101 лл.
л. 23 л. 23      
9 Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–101. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». – Беловой автограф. чернила. Перевод сброшюрован. Брошюровка распалась на две части. Обложка отсутствует. ЛЛ. 43–44, 54–55 отделены от сброшюрованной части. Правка отдельных страниц (чернилами и карандашом), некоторые слова вклеены. На Л. 1 подпись-автограф: «Вячеслав Иванов» и дата: «Рим, 1 июня (14.VI) 1913, piazza del Popolo, 18». Л. 2. оформлен как титульный лист; каллиграфическим подчерком (чернила): «Эсхилл. „Агамемнон“. Трагедия. Трилогия „Орестея“. Первая часть. Перевел Вячеслав Иванов». На Л. 2 об. «Лица» – список действующих лиц. Авторская пагинация начинается с Л. 3 (в правом верхнем углу синим карандашом, от 1 до 99). Обороты листов чистые. На Л. 64 об. – беловая запись варианта трех строк (карандаш). – 101 лл.
л. 24 л. 24      
9 Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–101. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». – Беловой автограф. чернила. Перевод сброшюрован. Брошюровка распалась на две части. Обложка отсутствует. ЛЛ. 43–44, 54–55 отделены от сброшюрованной части. Правка отдельных страниц (чернилами и карандашом), некоторые слова вклеены. На Л. 1 подпись-автограф: «Вячеслав Иванов» и дата: «Рим, 1 июня (14.VI) 1913, piazza del Popolo, 18». Л. 2. оформлен как титульный лист; каллиграфическим подчерком (чернила): «Эсхилл. „Агамемнон“. Трагедия. Трилогия „Орестея“. Первая часть. Перевел Вячеслав Иванов». На Л. 2 об. «Лица» – список действующих лиц. Авторская пагинация начинается с Л. 3 (в правом верхнем углу синим карандашом, от 1 до 99). Обороты листов чистые. На Л. 64 об. – беловая запись варианта трех строк (карандаш). – 101 лл.
л. 25 л. 25      
9 Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–101. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». – Беловой автограф. чернила. Перевод сброшюрован. Брошюровка распалась на две части. Обложка отсутствует. ЛЛ. 43–44, 54–55 отделены от сброшюрованной части. Правка отдельных страниц (чернилами и карандашом), некоторые слова вклеены. На Л. 1 подпись-автограф: «Вячеслав Иванов» и дата: «Рим, 1 июня (14.VI) 1913, piazza del Popolo, 18». Л. 2. оформлен как титульный лист; каллиграфическим подчерком (чернила): «Эсхилл. „Агамемнон“. Трагедия. Трилогия „Орестея“. Первая часть. Перевел Вячеслав Иванов». На Л. 2 об. «Лица» – список действующих лиц. Авторская пагинация начинается с Л. 3 (в правом верхнем углу синим карандашом, от 1 до 99). Обороты листов чистые. На Л. 64 об. – беловая запись варианта трех строк (карандаш). – 101 лл.
л. 26 л. 26      
9 Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–101. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». – Беловой автограф. чернила. Перевод сброшюрован. Брошюровка распалась на две части. Обложка отсутствует. ЛЛ. 43–44, 54–55 отделены от сброшюрованной части. Правка отдельных страниц (чернилами и карандашом), некоторые слова вклеены. На Л. 1 подпись-автограф: «Вячеслав Иванов» и дата: «Рим, 1 июня (14.VI) 1913, piazza del Popolo, 18». Л. 2. оформлен как титульный лист; каллиграфическим подчерком (чернила): «Эсхилл. „Агамемнон“. Трагедия. Трилогия „Орестея“. Первая часть. Перевел Вячеслав Иванов». На Л. 2 об. «Лица» – список действующих лиц. Авторская пагинация начинается с Л. 3 (в правом верхнем углу синим карандашом, от 1 до 99). Обороты листов чистые. На Л. 64 об. – беловая запись варианта трех строк (карандаш). – 101 лл.
л. 27 л. 27      
9 Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–101. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». – Беловой автограф. чернила. Перевод сброшюрован. Брошюровка распалась на две части. Обложка отсутствует. ЛЛ. 43–44, 54–55 отделены от сброшюрованной части. Правка отдельных страниц (чернилами и карандашом), некоторые слова вклеены. На Л. 1 подпись-автограф: «Вячеслав Иванов» и дата: «Рим, 1 июня (14.VI) 1913, piazza del Popolo, 18». Л. 2. оформлен как титульный лист; каллиграфическим подчерком (чернила): «Эсхилл. „Агамемнон“. Трагедия. Трилогия „Орестея“. Первая часть. Перевел Вячеслав Иванов». На Л. 2 об. «Лица» – список действующих лиц. Авторская пагинация начинается с Л. 3 (в правом верхнем углу синим карандашом, от 1 до 99). Обороты листов чистые. На Л. 64 об. – беловая запись варианта трех строк (карандаш). – 101 лл.
л. 28 л. 28      
9 Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–101. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». – Беловой автограф. чернила. Перевод сброшюрован. Брошюровка распалась на две части. Обложка отсутствует. ЛЛ. 43–44, 54–55 отделены от сброшюрованной части. Правка отдельных страниц (чернилами и карандашом), некоторые слова вклеены. На Л. 1 подпись-автограф: «Вячеслав Иванов» и дата: «Рим, 1 июня (14.VI) 1913, piazza del Popolo, 18». Л. 2. оформлен как титульный лист; каллиграфическим подчерком (чернила): «Эсхилл. „Агамемнон“. Трагедия. Трилогия „Орестея“. Первая часть. Перевел Вячеслав Иванов». На Л. 2 об. «Лица» – список действующих лиц. Авторская пагинация начинается с Л. 3 (в правом верхнем углу синим карандашом, от 1 до 99). Обороты листов чистые. На Л. 64 об. – беловая запись варианта трех строк (карандаш). – 101 лл.
л. 29 л. 29      
9 Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–101. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». – Беловой автограф. чернила. Перевод сброшюрован. Брошюровка распалась на две части. Обложка отсутствует. ЛЛ. 43–44, 54–55 отделены от сброшюрованной части. Правка отдельных страниц (чернилами и карандашом), некоторые слова вклеены. На Л. 1 подпись-автограф: «Вячеслав Иванов» и дата: «Рим, 1 июня (14.VI) 1913, piazza del Popolo, 18». Л. 2. оформлен как титульный лист; каллиграфическим подчерком (чернила): «Эсхилл. „Агамемнон“. Трагедия. Трилогия „Орестея“. Первая часть. Перевел Вячеслав Иванов». На Л. 2 об. «Лица» – список действующих лиц. Авторская пагинация начинается с Л. 3 (в правом верхнем углу синим карандашом, от 1 до 99). Обороты листов чистые. На Л. 64 об. – беловая запись варианта трех строк (карандаш). – 101 лл.
л. 30 л. 30      
9 Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–101. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». – Беловой автограф. чернила. Перевод сброшюрован. Брошюровка распалась на две части. Обложка отсутствует. ЛЛ. 43–44, 54–55 отделены от сброшюрованной части. Правка отдельных страниц (чернилами и карандашом), некоторые слова вклеены. На Л. 1 подпись-автограф: «Вячеслав Иванов» и дата: «Рим, 1 июня (14.VI) 1913, piazza del Popolo, 18». Л. 2. оформлен как титульный лист; каллиграфическим подчерком (чернила): «Эсхилл. „Агамемнон“. Трагедия. Трилогия „Орестея“. Первая часть. Перевел Вячеслав Иванов». На Л. 2 об. «Лица» – список действующих лиц. Авторская пагинация начинается с Л. 3 (в правом верхнем углу синим карандашом, от 1 до 99). Обороты листов чистые. На Л. 64 об. – беловая запись варианта трех строк (карандаш). – 101 лл.
л. 31 л. 31      
9 Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–101. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». – Беловой автограф. чернила. Перевод сброшюрован. Брошюровка распалась на две части. Обложка отсутствует. ЛЛ. 43–44, 54–55 отделены от сброшюрованной части. Правка отдельных страниц (чернилами и карандашом), некоторые слова вклеены. На Л. 1 подпись-автограф: «Вячеслав Иванов» и дата: «Рим, 1 июня (14.VI) 1913, piazza del Popolo, 18». Л. 2. оформлен как титульный лист; каллиграфическим подчерком (чернила): «Эсхилл. „Агамемнон“. Трагедия. Трилогия „Орестея“. Первая часть. Перевел Вячеслав Иванов». На Л. 2 об. «Лица» – список действующих лиц. Авторская пагинация начинается с Л. 3 (в правом верхнем углу синим карандашом, от 1 до 99). Обороты листов чистые. На Л. 64 об. – беловая запись варианта трех строк (карандаш). – 101 лл.
л. 32 л. 32      
9 Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–101. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». – Беловой автограф. чернила. Перевод сброшюрован. Брошюровка распалась на две части. Обложка отсутствует. ЛЛ. 43–44, 54–55 отделены от сброшюрованной части. Правка отдельных страниц (чернилами и карандашом), некоторые слова вклеены. На Л. 1 подпись-автограф: «Вячеслав Иванов» и дата: «Рим, 1 июня (14.VI) 1913, piazza del Popolo, 18». Л. 2. оформлен как титульный лист; каллиграфическим подчерком (чернила): «Эсхилл. „Агамемнон“. Трагедия. Трилогия „Орестея“. Первая часть. Перевел Вячеслав Иванов». На Л. 2 об. «Лица» – список действующих лиц. Авторская пагинация начинается с Л. 3 (в правом верхнем углу синим карандашом, от 1 до 99). Обороты листов чистые. На Л. 64 об. – беловая запись варианта трех строк (карандаш). – 101 лл.
л. 33 л. 33      
9 Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–101. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». – Беловой автограф. чернила. Перевод сброшюрован. Брошюровка распалась на две части. Обложка отсутствует. ЛЛ. 43–44, 54–55 отделены от сброшюрованной части. Правка отдельных страниц (чернилами и карандашом), некоторые слова вклеены. На Л. 1 подпись-автограф: «Вячеслав Иванов» и дата: «Рим, 1 июня (14.VI) 1913, piazza del Popolo, 18». Л. 2. оформлен как титульный лист; каллиграфическим подчерком (чернила): «Эсхилл. „Агамемнон“. Трагедия. Трилогия „Орестея“. Первая часть. Перевел Вячеслав Иванов». На Л. 2 об. «Лица» – список действующих лиц. Авторская пагинация начинается с Л. 3 (в правом верхнем углу синим карандашом, от 1 до 99). Обороты листов чистые. На Л. 64 об. – беловая запись варианта трех строк (карандаш). – 101 лл.
л. 34 л. 34      
9 Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–101. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». – Беловой автограф. чернила. Перевод сброшюрован. Брошюровка распалась на две части. Обложка отсутствует. ЛЛ. 43–44, 54–55 отделены от сброшюрованной части. Правка отдельных страниц (чернилами и карандашом), некоторые слова вклеены. На Л. 1 подпись-автограф: «Вячеслав Иванов» и дата: «Рим, 1 июня (14.VI) 1913, piazza del Popolo, 18». Л. 2. оформлен как титульный лист; каллиграфическим подчерком (чернила): «Эсхилл. „Агамемнон“. Трагедия. Трилогия „Орестея“. Первая часть. Перевел Вячеслав Иванов». На Л. 2 об. «Лица» – список действующих лиц. Авторская пагинация начинается с Л. 3 (в правом верхнем углу синим карандашом, от 1 до 99). Обороты листов чистые. На Л. 64 об. – беловая запись варианта трех строк (карандаш). – 101 лл.
л. 35 л. 35      
9 Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–101. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». – Беловой автограф. чернила. Перевод сброшюрован. Брошюровка распалась на две части. Обложка отсутствует. ЛЛ. 43–44, 54–55 отделены от сброшюрованной части. Правка отдельных страниц (чернилами и карандашом), некоторые слова вклеены. На Л. 1 подпись-автограф: «Вячеслав Иванов» и дата: «Рим, 1 июня (14.VI) 1913, piazza del Popolo, 18». Л. 2. оформлен как титульный лист; каллиграфическим подчерком (чернила): «Эсхилл. „Агамемнон“. Трагедия. Трилогия „Орестея“. Первая часть. Перевел Вячеслав Иванов». На Л. 2 об. «Лица» – список действующих лиц. Авторская пагинация начинается с Л. 3 (в правом верхнем углу синим карандашом, от 1 до 99). Обороты листов чистые. На Л. 64 об. – беловая запись варианта трех строк (карандаш). – 101 лл.
л. 36 л. 36      
9 Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–101. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». – Беловой автограф. чернила. Перевод сброшюрован. Брошюровка распалась на две части. Обложка отсутствует. ЛЛ. 43–44, 54–55 отделены от сброшюрованной части. Правка отдельных страниц (чернилами и карандашом), некоторые слова вклеены. На Л. 1 подпись-автограф: «Вячеслав Иванов» и дата: «Рим, 1 июня (14.VI) 1913, piazza del Popolo, 18». Л. 2. оформлен как титульный лист; каллиграфическим подчерком (чернила): «Эсхилл. „Агамемнон“. Трагедия. Трилогия „Орестея“. Первая часть. Перевел Вячеслав Иванов». На Л. 2 об. «Лица» – список действующих лиц. Авторская пагинация начинается с Л. 3 (в правом верхнем углу синим карандашом, от 1 до 99). Обороты листов чистые. На Л. 64 об. – беловая запись варианта трех строк (карандаш). – 101 лл.
л. 37 л. 37      
9 Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–101. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». – Беловой автограф. чернила. Перевод сброшюрован. Брошюровка распалась на две части. Обложка отсутствует. ЛЛ. 43–44, 54–55 отделены от сброшюрованной части. Правка отдельных страниц (чернилами и карандашом), некоторые слова вклеены. На Л. 1 подпись-автограф: «Вячеслав Иванов» и дата: «Рим, 1 июня (14.VI) 1913, piazza del Popolo, 18». Л. 2. оформлен как титульный лист; каллиграфическим подчерком (чернила): «Эсхилл. „Агамемнон“. Трагедия. Трилогия „Орестея“. Первая часть. Перевел Вячеслав Иванов». На Л. 2 об. «Лица» – список действующих лиц. Авторская пагинация начинается с Л. 3 (в правом верхнем углу синим карандашом, от 1 до 99). Обороты листов чистые. На Л. 64 об. – беловая запись варианта трех строк (карандаш). – 101 лл.
л. 38 л. 38      
9 Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–101. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». – Беловой автограф. чернила. Перевод сброшюрован. Брошюровка распалась на две части. Обложка отсутствует. ЛЛ. 43–44, 54–55 отделены от сброшюрованной части. Правка отдельных страниц (чернилами и карандашом), некоторые слова вклеены. На Л. 1 подпись-автограф: «Вячеслав Иванов» и дата: «Рим, 1 июня (14.VI) 1913, piazza del Popolo, 18». Л. 2. оформлен как титульный лист; каллиграфическим подчерком (чернила): «Эсхилл. „Агамемнон“. Трагедия. Трилогия „Орестея“. Первая часть. Перевел Вячеслав Иванов». На Л. 2 об. «Лица» – список действующих лиц. Авторская пагинация начинается с Л. 3 (в правом верхнем углу синим карандашом, от 1 до 99). Обороты листов чистые. На Л. 64 об. – беловая запись варианта трех строк (карандаш). – 101 лл.
л. 39 л. 39      
9 Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–101. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». – Беловой автограф. чернила. Перевод сброшюрован. Брошюровка распалась на две части. Обложка отсутствует. ЛЛ. 43–44, 54–55 отделены от сброшюрованной части. Правка отдельных страниц (чернилами и карандашом), некоторые слова вклеены. На Л. 1 подпись-автограф: «Вячеслав Иванов» и дата: «Рим, 1 июня (14.VI) 1913, piazza del Popolo, 18». Л. 2. оформлен как титульный лист; каллиграфическим подчерком (чернила): «Эсхилл. „Агамемнон“. Трагедия. Трилогия „Орестея“. Первая часть. Перевел Вячеслав Иванов». На Л. 2 об. «Лица» – список действующих лиц. Авторская пагинация начинается с Л. 3 (в правом верхнем углу синим карандашом, от 1 до 99). Обороты листов чистые. На Л. 64 об. – беловая запись варианта трех строк (карандаш). – 101 лл.
л. 40 л. 40      
9 Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–101. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». – Беловой автограф. чернила. Перевод сброшюрован. Брошюровка распалась на две части. Обложка отсутствует. ЛЛ. 43–44, 54–55 отделены от сброшюрованной части. Правка отдельных страниц (чернилами и карандашом), некоторые слова вклеены. На Л. 1 подпись-автограф: «Вячеслав Иванов» и дата: «Рим, 1 июня (14.VI) 1913, piazza del Popolo, 18». Л. 2. оформлен как титульный лист; каллиграфическим подчерком (чернила): «Эсхилл. „Агамемнон“. Трагедия. Трилогия „Орестея“. Первая часть. Перевел Вячеслав Иванов». На Л. 2 об. «Лица» – список действующих лиц. Авторская пагинация начинается с Л. 3 (в правом верхнем углу синим карандашом, от 1 до 99). Обороты листов чистые. На Л. 64 об. – беловая запись варианта трех строк (карандаш). – 101 лл.
л. 41 л. 41      
9 Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–101. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». – Беловой автограф. чернила. Перевод сброшюрован. Брошюровка распалась на две части. Обложка отсутствует. ЛЛ. 43–44, 54–55 отделены от сброшюрованной части. Правка отдельных страниц (чернилами и карандашом), некоторые слова вклеены. На Л. 1 подпись-автограф: «Вячеслав Иванов» и дата: «Рим, 1 июня (14.VI) 1913, piazza del Popolo, 18». Л. 2. оформлен как титульный лист; каллиграфическим подчерком (чернила): «Эсхилл. „Агамемнон“. Трагедия. Трилогия „Орестея“. Первая часть. Перевел Вячеслав Иванов». На Л. 2 об. «Лица» – список действующих лиц. Авторская пагинация начинается с Л. 3 (в правом верхнем углу синим карандашом, от 1 до 99). Обороты листов чистые. На Л. 64 об. – беловая запись варианта трех строк (карандаш). – 101 лл.
л. 42 л. 42      
9 Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–101. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». – Беловой автограф. чернила. Перевод сброшюрован. Брошюровка распалась на две части. Обложка отсутствует. ЛЛ. 43–44, 54–55 отделены от сброшюрованной части. Правка отдельных страниц (чернилами и карандашом), некоторые слова вклеены. На Л. 1 подпись-автограф: «Вячеслав Иванов» и дата: «Рим, 1 июня (14.VI) 1913, piazza del Popolo, 18». Л. 2. оформлен как титульный лист; каллиграфическим подчерком (чернила): «Эсхилл. „Агамемнон“. Трагедия. Трилогия „Орестея“. Первая часть. Перевел Вячеслав Иванов». На Л. 2 об. «Лица» – список действующих лиц. Авторская пагинация начинается с Л. 3 (в правом верхнем углу синим карандашом, от 1 до 99). Обороты листов чистые. На Л. 64 об. – беловая запись варианта трех строк (карандаш). – 101 лл.
л. 43 л. 43      
9 Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–101. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». – Беловой автограф. чернила. Перевод сброшюрован. Брошюровка распалась на две части. Обложка отсутствует. ЛЛ. 43–44, 54–55 отделены от сброшюрованной части. Правка отдельных страниц (чернилами и карандашом), некоторые слова вклеены. На Л. 1 подпись-автограф: «Вячеслав Иванов» и дата: «Рим, 1 июня (14.VI) 1913, piazza del Popolo, 18». Л. 2. оформлен как титульный лист; каллиграфическим подчерком (чернила): «Эсхилл. „Агамемнон“. Трагедия. Трилогия „Орестея“. Первая часть. Перевел Вячеслав Иванов». На Л. 2 об. «Лица» – список действующих лиц. Авторская пагинация начинается с Л. 3 (в правом верхнем углу синим карандашом, от 1 до 99). Обороты листов чистые. На Л. 64 об. – беловая запись варианта трех строк (карандаш). – 101 лл.
л. 44 л. 44      
9 Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–101. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». – Беловой автограф. чернила. Перевод сброшюрован. Брошюровка распалась на две части. Обложка отсутствует. ЛЛ. 43–44, 54–55 отделены от сброшюрованной части. Правка отдельных страниц (чернилами и карандашом), некоторые слова вклеены. На Л. 1 подпись-автограф: «Вячеслав Иванов» и дата: «Рим, 1 июня (14.VI) 1913, piazza del Popolo, 18». Л. 2. оформлен как титульный лист; каллиграфическим подчерком (чернила): «Эсхилл. „Агамемнон“. Трагедия. Трилогия „Орестея“. Первая часть. Перевел Вячеслав Иванов». На Л. 2 об. «Лица» – список действующих лиц. Авторская пагинация начинается с Л. 3 (в правом верхнем углу синим карандашом, от 1 до 99). Обороты листов чистые. На Л. 64 об. – беловая запись варианта трех строк (карандаш). – 101 лл.
л. 45 л. 45      
9 Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–101. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». – Беловой автограф. чернила. Перевод сброшюрован. Брошюровка распалась на две части. Обложка отсутствует. ЛЛ. 43–44, 54–55 отделены от сброшюрованной части. Правка отдельных страниц (чернилами и карандашом), некоторые слова вклеены. На Л. 1 подпись-автограф: «Вячеслав Иванов» и дата: «Рим, 1 июня (14.VI) 1913, piazza del Popolo, 18». Л. 2. оформлен как титульный лист; каллиграфическим подчерком (чернила): «Эсхилл. „Агамемнон“. Трагедия. Трилогия „Орестея“. Первая часть. Перевел Вячеслав Иванов». На Л. 2 об. «Лица» – список действующих лиц. Авторская пагинация начинается с Л. 3 (в правом верхнем углу синим карандашом, от 1 до 99). Обороты листов чистые. На Л. 64 об. – беловая запись варианта трех строк (карандаш). – 101 лл.
л. 46 л. 46      
9 Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–101. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». – Беловой автограф. чернила. Перевод сброшюрован. Брошюровка распалась на две части. Обложка отсутствует. ЛЛ. 43–44, 54–55 отделены от сброшюрованной части. Правка отдельных страниц (чернилами и карандашом), некоторые слова вклеены. На Л. 1 подпись-автограф: «Вячеслав Иванов» и дата: «Рим, 1 июня (14.VI) 1913, piazza del Popolo, 18». Л. 2. оформлен как титульный лист; каллиграфическим подчерком (чернила): «Эсхилл. „Агамемнон“. Трагедия. Трилогия „Орестея“. Первая часть. Перевел Вячеслав Иванов». На Л. 2 об. «Лица» – список действующих лиц. Авторская пагинация начинается с Л. 3 (в правом верхнем углу синим карандашом, от 1 до 99). Обороты листов чистые. На Л. 64 об. – беловая запись варианта трех строк (карандаш). – 101 лл.
л. 47 л. 47      
9 Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–101. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». – Беловой автограф. чернила. Перевод сброшюрован. Брошюровка распалась на две части. Обложка отсутствует. ЛЛ. 43–44, 54–55 отделены от сброшюрованной части. Правка отдельных страниц (чернилами и карандашом), некоторые слова вклеены. На Л. 1 подпись-автограф: «Вячеслав Иванов» и дата: «Рим, 1 июня (14.VI) 1913, piazza del Popolo, 18». Л. 2. оформлен как титульный лист; каллиграфическим подчерком (чернила): «Эсхилл. „Агамемнон“. Трагедия. Трилогия „Орестея“. Первая часть. Перевел Вячеслав Иванов». На Л. 2 об. «Лица» – список действующих лиц. Авторская пагинация начинается с Л. 3 (в правом верхнем углу синим карандашом, от 1 до 99). Обороты листов чистые. На Л. 64 об. – беловая запись варианта трех строк (карандаш). – 101 лл.
л. 48 л. 48      
9 Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–101. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». – Беловой автограф. чернила. Перевод сброшюрован. Брошюровка распалась на две части. Обложка отсутствует. ЛЛ. 43–44, 54–55 отделены от сброшюрованной части. Правка отдельных страниц (чернилами и карандашом), некоторые слова вклеены. На Л. 1 подпись-автограф: «Вячеслав Иванов» и дата: «Рим, 1 июня (14.VI) 1913, piazza del Popolo, 18». Л. 2. оформлен как титульный лист; каллиграфическим подчерком (чернила): «Эсхилл. „Агамемнон“. Трагедия. Трилогия „Орестея“. Первая часть. Перевел Вячеслав Иванов». На Л. 2 об. «Лица» – список действующих лиц. Авторская пагинация начинается с Л. 3 (в правом верхнем углу синим карандашом, от 1 до 99). Обороты листов чистые. На Л. 64 об. – беловая запись варианта трех строк (карандаш). – 101 лл.
л. 49 л. 49      
9 Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–101. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». – Беловой автограф. чернила. Перевод сброшюрован. Брошюровка распалась на две части. Обложка отсутствует. ЛЛ. 43–44, 54–55 отделены от сброшюрованной части. Правка отдельных страниц (чернилами и карандашом), некоторые слова вклеены. На Л. 1 подпись-автограф: «Вячеслав Иванов» и дата: «Рим, 1 июня (14.VI) 1913, piazza del Popolo, 18». Л. 2. оформлен как титульный лист; каллиграфическим подчерком (чернила): «Эсхилл. „Агамемнон“. Трагедия. Трилогия „Орестея“. Первая часть. Перевел Вячеслав Иванов». На Л. 2 об. «Лица» – список действующих лиц. Авторская пагинация начинается с Л. 3 (в правом верхнем углу синим карандашом, от 1 до 99). Обороты листов чистые. На Л. 64 об. – беловая запись варианта трех строк (карандаш). – 101 лл.
л. 50 л. 50      
9 Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–101. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». – Беловой автограф. чернила. Перевод сброшюрован. Брошюровка распалась на две части. Обложка отсутствует. ЛЛ. 43–44, 54–55 отделены от сброшюрованной части. Правка отдельных страниц (чернилами и карандашом), некоторые слова вклеены. На Л. 1 подпись-автограф: «Вячеслав Иванов» и дата: «Рим, 1 июня (14.VI) 1913, piazza del Popolo, 18». Л. 2. оформлен как титульный лист; каллиграфическим подчерком (чернила): «Эсхилл. „Агамемнон“. Трагедия. Трилогия „Орестея“. Первая часть. Перевел Вячеслав Иванов». На Л. 2 об. «Лица» – список действующих лиц. Авторская пагинация начинается с Л. 3 (в правом верхнем углу синим карандашом, от 1 до 99). Обороты листов чистые. На Л. 64 об. – беловая запись варианта трех строк (карандаш). – 101 лл.
л. 51 л. 51      
9 Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–101. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». – Беловой автограф. чернила. Перевод сброшюрован. Брошюровка распалась на две части. Обложка отсутствует. ЛЛ. 43–44, 54–55 отделены от сброшюрованной части. Правка отдельных страниц (чернилами и карандашом), некоторые слова вклеены. На Л. 1 подпись-автограф: «Вячеслав Иванов» и дата: «Рим, 1 июня (14.VI) 1913, piazza del Popolo, 18». Л. 2. оформлен как титульный лист; каллиграфическим подчерком (чернила): «Эсхилл. „Агамемнон“. Трагедия. Трилогия „Орестея“. Первая часть. Перевел Вячеслав Иванов». На Л. 2 об. «Лица» – список действующих лиц. Авторская пагинация начинается с Л. 3 (в правом верхнем углу синим карандашом, от 1 до 99). Обороты листов чистые. На Л. 64 об. – беловая запись варианта трех строк (карандаш). – 101 лл.
л. 52 л. 52      
9 Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–101. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». – Беловой автограф. чернила. Перевод сброшюрован. Брошюровка распалась на две части. Обложка отсутствует. ЛЛ. 43–44, 54–55 отделены от сброшюрованной части. Правка отдельных страниц (чернилами и карандашом), некоторые слова вклеены. На Л. 1 подпись-автограф: «Вячеслав Иванов» и дата: «Рим, 1 июня (14.VI) 1913, piazza del Popolo, 18». Л. 2. оформлен как титульный лист; каллиграфическим подчерком (чернила): «Эсхилл. „Агамемнон“. Трагедия. Трилогия „Орестея“. Первая часть. Перевел Вячеслав Иванов». На Л. 2 об. «Лица» – список действующих лиц. Авторская пагинация начинается с Л. 3 (в правом верхнем углу синим карандашом, от 1 до 99). Обороты листов чистые. На Л. 64 об. – беловая запись варианта трех строк (карандаш). – 101 лл.
л. 53 л. 53      
9 Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–101. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». – Беловой автограф. чернила. Перевод сброшюрован. Брошюровка распалась на две части. Обложка отсутствует. ЛЛ. 43–44, 54–55 отделены от сброшюрованной части. Правка отдельных страниц (чернилами и карандашом), некоторые слова вклеены. На Л. 1 подпись-автограф: «Вячеслав Иванов» и дата: «Рим, 1 июня (14.VI) 1913, piazza del Popolo, 18». Л. 2. оформлен как титульный лист; каллиграфическим подчерком (чернила): «Эсхилл. „Агамемнон“. Трагедия. Трилогия „Орестея“. Первая часть. Перевел Вячеслав Иванов». На Л. 2 об. «Лица» – список действующих лиц. Авторская пагинация начинается с Л. 3 (в правом верхнем углу синим карандашом, от 1 до 99). Обороты листов чистые. На Л. 64 об. – беловая запись варианта трех строк (карандаш). – 101 лл.
л. 54 л. 54      
9 Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–101. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». – Беловой автограф. чернила. Перевод сброшюрован. Брошюровка распалась на две части. Обложка отсутствует. ЛЛ. 43–44, 54–55 отделены от сброшюрованной части. Правка отдельных страниц (чернилами и карандашом), некоторые слова вклеены. На Л. 1 подпись-автограф: «Вячеслав Иванов» и дата: «Рим, 1 июня (14.VI) 1913, piazza del Popolo, 18». Л. 2. оформлен как титульный лист; каллиграфическим подчерком (чернила): «Эсхилл. „Агамемнон“. Трагедия. Трилогия „Орестея“. Первая часть. Перевел Вячеслав Иванов». На Л. 2 об. «Лица» – список действующих лиц. Авторская пагинация начинается с Л. 3 (в правом верхнем углу синим карандашом, от 1 до 99). Обороты листов чистые. На Л. 64 об. – беловая запись варианта трех строк (карандаш). – 101 лл.
л. 55 л. 55      
9 Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–101. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». – Беловой автограф. чернила. Перевод сброшюрован. Брошюровка распалась на две части. Обложка отсутствует. ЛЛ. 43–44, 54–55 отделены от сброшюрованной части. Правка отдельных страниц (чернилами и карандашом), некоторые слова вклеены. На Л. 1 подпись-автограф: «Вячеслав Иванов» и дата: «Рим, 1 июня (14.VI) 1913, piazza del Popolo, 18». Л. 2. оформлен как титульный лист; каллиграфическим подчерком (чернила): «Эсхилл. „Агамемнон“. Трагедия. Трилогия „Орестея“. Первая часть. Перевел Вячеслав Иванов». На Л. 2 об. «Лица» – список действующих лиц. Авторская пагинация начинается с Л. 3 (в правом верхнем углу синим карандашом, от 1 до 99). Обороты листов чистые. На Л. 64 об. – беловая запись варианта трех строк (карандаш). – 101 лл.
л. 56 л. 56      
9 Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–101. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». – Беловой автограф. чернила. Перевод сброшюрован. Брошюровка распалась на две части. Обложка отсутствует. ЛЛ. 43–44, 54–55 отделены от сброшюрованной части. Правка отдельных страниц (чернилами и карандашом), некоторые слова вклеены. На Л. 1 подпись-автограф: «Вячеслав Иванов» и дата: «Рим, 1 июня (14.VI) 1913, piazza del Popolo, 18». Л. 2. оформлен как титульный лист; каллиграфическим подчерком (чернила): «Эсхилл. „Агамемнон“. Трагедия. Трилогия „Орестея“. Первая часть. Перевел Вячеслав Иванов». На Л. 2 об. «Лица» – список действующих лиц. Авторская пагинация начинается с Л. 3 (в правом верхнем углу синим карандашом, от 1 до 99). Обороты листов чистые. На Л. 64 об. – беловая запись варианта трех строк (карандаш). – 101 лл.
л. 57 л. 57      
9 Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–101. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». – Беловой автограф. чернила. Перевод сброшюрован. Брошюровка распалась на две части. Обложка отсутствует. ЛЛ. 43–44, 54–55 отделены от сброшюрованной части. Правка отдельных страниц (чернилами и карандашом), некоторые слова вклеены. На Л. 1 подпись-автограф: «Вячеслав Иванов» и дата: «Рим, 1 июня (14.VI) 1913, piazza del Popolo, 18». Л. 2. оформлен как титульный лист; каллиграфическим подчерком (чернила): «Эсхилл. „Агамемнон“. Трагедия. Трилогия „Орестея“. Первая часть. Перевел Вячеслав Иванов». На Л. 2 об. «Лица» – список действующих лиц. Авторская пагинация начинается с Л. 3 (в правом верхнем углу синим карандашом, от 1 до 99). Обороты листов чистые. На Л. 64 об. – беловая запись варианта трех строк (карандаш). – 101 лл.
л. 58 л. 58      
9 Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–101. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». – Беловой автограф. чернила. Перевод сброшюрован. Брошюровка распалась на две части. Обложка отсутствует. ЛЛ. 43–44, 54–55 отделены от сброшюрованной части. Правка отдельных страниц (чернилами и карандашом), некоторые слова вклеены. На Л. 1 подпись-автограф: «Вячеслав Иванов» и дата: «Рим, 1 июня (14.VI) 1913, piazza del Popolo, 18». Л. 2. оформлен как титульный лист; каллиграфическим подчерком (чернила): «Эсхилл. „Агамемнон“. Трагедия. Трилогия „Орестея“. Первая часть. Перевел Вячеслав Иванов». На Л. 2 об. «Лица» – список действующих лиц. Авторская пагинация начинается с Л. 3 (в правом верхнем углу синим карандашом, от 1 до 99). Обороты листов чистые. На Л. 64 об. – беловая запись варианта трех строк (карандаш). – 101 лл.
л. 59 л. 59      
9 Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–101. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». – Беловой автограф. чернила. Перевод сброшюрован. Брошюровка распалась на две части. Обложка отсутствует. ЛЛ. 43–44, 54–55 отделены от сброшюрованной части. Правка отдельных страниц (чернилами и карандашом), некоторые слова вклеены. На Л. 1 подпись-автограф: «Вячеслав Иванов» и дата: «Рим, 1 июня (14.VI) 1913, piazza del Popolo, 18». Л. 2. оформлен как титульный лист; каллиграфическим подчерком (чернила): «Эсхилл. „Агамемнон“. Трагедия. Трилогия „Орестея“. Первая часть. Перевел Вячеслав Иванов». На Л. 2 об. «Лица» – список действующих лиц. Авторская пагинация начинается с Л. 3 (в правом верхнем углу синим карандашом, от 1 до 99). Обороты листов чистые. На Л. 64 об. – беловая запись варианта трех строк (карандаш). – 101 лл.
л. 60 л. 60      
9 Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–101. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». – Беловой автограф. чернила. Перевод сброшюрован. Брошюровка распалась на две части. Обложка отсутствует. ЛЛ. 43–44, 54–55 отделены от сброшюрованной части. Правка отдельных страниц (чернилами и карандашом), некоторые слова вклеены. На Л. 1 подпись-автограф: «Вячеслав Иванов» и дата: «Рим, 1 июня (14.VI) 1913, piazza del Popolo, 18». Л. 2. оформлен как титульный лист; каллиграфическим подчерком (чернила): «Эсхилл. „Агамемнон“. Трагедия. Трилогия „Орестея“. Первая часть. Перевел Вячеслав Иванов». На Л. 2 об. «Лица» – список действующих лиц. Авторская пагинация начинается с Л. 3 (в правом верхнем углу синим карандашом, от 1 до 99). Обороты листов чистые. На Л. 64 об. – беловая запись варианта трех строк (карандаш). – 101 лл.
л. 61 л. 61      
9 Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–101. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». – Беловой автограф. чернила. Перевод сброшюрован. Брошюровка распалась на две части. Обложка отсутствует. ЛЛ. 43–44, 54–55 отделены от сброшюрованной части. Правка отдельных страниц (чернилами и карандашом), некоторые слова вклеены. На Л. 1 подпись-автограф: «Вячеслав Иванов» и дата: «Рим, 1 июня (14.VI) 1913, piazza del Popolo, 18». Л. 2. оформлен как титульный лист; каллиграфическим подчерком (чернила): «Эсхилл. „Агамемнон“. Трагедия. Трилогия „Орестея“. Первая часть. Перевел Вячеслав Иванов». На Л. 2 об. «Лица» – список действующих лиц. Авторская пагинация начинается с Л. 3 (в правом верхнем углу синим карандашом, от 1 до 99). Обороты листов чистые. На Л. 64 об. – беловая запись варианта трех строк (карандаш). – 101 лл.
л. 62 л. 62      
9 Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–101. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». – Беловой автограф. чернила. Перевод сброшюрован. Брошюровка распалась на две части. Обложка отсутствует. ЛЛ. 43–44, 54–55 отделены от сброшюрованной части. Правка отдельных страниц (чернилами и карандашом), некоторые слова вклеены. На Л. 1 подпись-автограф: «Вячеслав Иванов» и дата: «Рим, 1 июня (14.VI) 1913, piazza del Popolo, 18». Л. 2. оформлен как титульный лист; каллиграфическим подчерком (чернила): «Эсхилл. „Агамемнон“. Трагедия. Трилогия „Орестея“. Первая часть. Перевел Вячеслав Иванов». На Л. 2 об. «Лица» – список действующих лиц. Авторская пагинация начинается с Л. 3 (в правом верхнем углу синим карандашом, от 1 до 99). Обороты листов чистые. На Л. 64 об. – беловая запись варианта трех строк (карандаш). – 101 лл.
л. 63 л. 63      
9 Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–101. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». – Беловой автограф. чернила. Перевод сброшюрован. Брошюровка распалась на две части. Обложка отсутствует. ЛЛ. 43–44, 54–55 отделены от сброшюрованной части. Правка отдельных страниц (чернилами и карандашом), некоторые слова вклеены. На Л. 1 подпись-автограф: «Вячеслав Иванов» и дата: «Рим, 1 июня (14.VI) 1913, piazza del Popolo, 18». Л. 2. оформлен как титульный лист; каллиграфическим подчерком (чернила): «Эсхилл. „Агамемнон“. Трагедия. Трилогия „Орестея“. Первая часть. Перевел Вячеслав Иванов». На Л. 2 об. «Лица» – список действующих лиц. Авторская пагинация начинается с Л. 3 (в правом верхнем углу синим карандашом, от 1 до 99). Обороты листов чистые. На Л. 64 об. – беловая запись варианта трех строк (карандаш). – 101 лл.
л. 64 л. 64      
9 Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–101. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». – Беловой автограф. чернила. Перевод сброшюрован. Брошюровка распалась на две части. Обложка отсутствует. ЛЛ. 43–44, 54–55 отделены от сброшюрованной части. Правка отдельных страниц (чернилами и карандашом), некоторые слова вклеены. На Л. 1 подпись-автограф: «Вячеслав Иванов» и дата: «Рим, 1 июня (14.VI) 1913, piazza del Popolo, 18». Л. 2. оформлен как титульный лист; каллиграфическим подчерком (чернила): «Эсхилл. „Агамемнон“. Трагедия. Трилогия „Орестея“. Первая часть. Перевел Вячеслав Иванов». На Л. 2 об. «Лица» – список действующих лиц. Авторская пагинация начинается с Л. 3 (в правом верхнем углу синим карандашом, от 1 до 99). Обороты листов чистые. На Л. 64 об. – беловая запись варианта трех строк (карандаш). – 101 лл.
л. 64 об. л. 64 об.     нет картинки
9 Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–101. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». – Беловой автограф. чернила. Перевод сброшюрован. Брошюровка распалась на две части. Обложка отсутствует. ЛЛ. 43–44, 54–55 отделены от сброшюрованной части. Правка отдельных страниц (чернилами и карандашом), некоторые слова вклеены. На Л. 1 подпись-автограф: «Вячеслав Иванов» и дата: «Рим, 1 июня (14.VI) 1913, piazza del Popolo, 18». Л. 2. оформлен как титульный лист; каллиграфическим подчерком (чернила): «Эсхилл. „Агамемнон“. Трагедия. Трилогия „Орестея“. Первая часть. Перевел Вячеслав Иванов». На Л. 2 об. «Лица» – список действующих лиц. Авторская пагинация начинается с Л. 3 (в правом верхнем углу синим карандашом, от 1 до 99). Обороты листов чистые. На Л. 64 об. – беловая запись варианта трех строк (карандаш). – 101 лл.
л. 65 л. 65      
9 Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–101. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». – Беловой автограф. чернила. Перевод сброшюрован. Брошюровка распалась на две части. Обложка отсутствует. ЛЛ. 43–44, 54–55 отделены от сброшюрованной части. Правка отдельных страниц (чернилами и карандашом), некоторые слова вклеены. На Л. 1 подпись-автограф: «Вячеслав Иванов» и дата: «Рим, 1 июня (14.VI) 1913, piazza del Popolo, 18». Л. 2. оформлен как титульный лист; каллиграфическим подчерком (чернила): «Эсхилл. „Агамемнон“. Трагедия. Трилогия „Орестея“. Первая часть. Перевел Вячеслав Иванов». На Л. 2 об. «Лица» – список действующих лиц. Авторская пагинация начинается с Л. 3 (в правом верхнем углу синим карандашом, от 1 до 99). Обороты листов чистые. На Л. 64 об. – беловая запись варианта трех строк (карандаш). – 101 лл.
л. 66 л. 66      
9 Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–101. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». – Беловой автограф. чернила. Перевод сброшюрован. Брошюровка распалась на две части. Обложка отсутствует. ЛЛ. 43–44, 54–55 отделены от сброшюрованной части. Правка отдельных страниц (чернилами и карандашом), некоторые слова вклеены. На Л. 1 подпись-автограф: «Вячеслав Иванов» и дата: «Рим, 1 июня (14.VI) 1913, piazza del Popolo, 18». Л. 2. оформлен как титульный лист; каллиграфическим подчерком (чернила): «Эсхилл. „Агамемнон“. Трагедия. Трилогия „Орестея“. Первая часть. Перевел Вячеслав Иванов». На Л. 2 об. «Лица» – список действующих лиц. Авторская пагинация начинается с Л. 3 (в правом верхнем углу синим карандашом, от 1 до 99). Обороты листов чистые. На Л. 64 об. – беловая запись варианта трех строк (карандаш). – 101 лл.
л. 67 л. 67      
9 Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–101. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». – Беловой автограф. чернила. Перевод сброшюрован. Брошюровка распалась на две части. Обложка отсутствует. ЛЛ. 43–44, 54–55 отделены от сброшюрованной части. Правка отдельных страниц (чернилами и карандашом), некоторые слова вклеены. На Л. 1 подпись-автограф: «Вячеслав Иванов» и дата: «Рим, 1 июня (14.VI) 1913, piazza del Popolo, 18». Л. 2. оформлен как титульный лист; каллиграфическим подчерком (чернила): «Эсхилл. „Агамемнон“. Трагедия. Трилогия „Орестея“. Первая часть. Перевел Вячеслав Иванов». На Л. 2 об. «Лица» – список действующих лиц. Авторская пагинация начинается с Л. 3 (в правом верхнем углу синим карандашом, от 1 до 99). Обороты листов чистые. На Л. 64 об. – беловая запись варианта трех строк (карандаш). – 101 лл.
л. 68 л. 68      
9 Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–101. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». – Беловой автограф. чернила. Перевод сброшюрован. Брошюровка распалась на две части. Обложка отсутствует. ЛЛ. 43–44, 54–55 отделены от сброшюрованной части. Правка отдельных страниц (чернилами и карандашом), некоторые слова вклеены. На Л. 1 подпись-автограф: «Вячеслав Иванов» и дата: «Рим, 1 июня (14.VI) 1913, piazza del Popolo, 18». Л. 2. оформлен как титульный лист; каллиграфическим подчерком (чернила): «Эсхилл. „Агамемнон“. Трагедия. Трилогия „Орестея“. Первая часть. Перевел Вячеслав Иванов». На Л. 2 об. «Лица» – список действующих лиц. Авторская пагинация начинается с Л. 3 (в правом верхнем углу синим карандашом, от 1 до 99). Обороты листов чистые. На Л. 64 об. – беловая запись варианта трех строк (карандаш). – 101 лл.
л. 69 л. 69      
9 Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–101. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». – Беловой автограф. чернила. Перевод сброшюрован. Брошюровка распалась на две части. Обложка отсутствует. ЛЛ. 43–44, 54–55 отделены от сброшюрованной части. Правка отдельных страниц (чернилами и карандашом), некоторые слова вклеены. На Л. 1 подпись-автограф: «Вячеслав Иванов» и дата: «Рим, 1 июня (14.VI) 1913, piazza del Popolo, 18». Л. 2. оформлен как титульный лист; каллиграфическим подчерком (чернила): «Эсхилл. „Агамемнон“. Трагедия. Трилогия „Орестея“. Первая часть. Перевел Вячеслав Иванов». На Л. 2 об. «Лица» – список действующих лиц. Авторская пагинация начинается с Л. 3 (в правом верхнем углу синим карандашом, от 1 до 99). Обороты листов чистые. На Л. 64 об. – беловая запись варианта трех строк (карандаш). – 101 лл.
л. 70 л. 70      
9 Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–101. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». – Беловой автограф. чернила. Перевод сброшюрован. Брошюровка распалась на две части. Обложка отсутствует. ЛЛ. 43–44, 54–55 отделены от сброшюрованной части. Правка отдельных страниц (чернилами и карандашом), некоторые слова вклеены. На Л. 1 подпись-автограф: «Вячеслав Иванов» и дата: «Рим, 1 июня (14.VI) 1913, piazza del Popolo, 18». Л. 2. оформлен как титульный лист; каллиграфическим подчерком (чернила): «Эсхилл. „Агамемнон“. Трагедия. Трилогия „Орестея“. Первая часть. Перевел Вячеслав Иванов». На Л. 2 об. «Лица» – список действующих лиц. Авторская пагинация начинается с Л. 3 (в правом верхнем углу синим карандашом, от 1 до 99). Обороты листов чистые. На Л. 64 об. – беловая запись варианта трех строк (карандаш). – 101 лл.
л. 71 л. 71      
9 Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–101. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». – Беловой автограф. чернила. Перевод сброшюрован. Брошюровка распалась на две части. Обложка отсутствует. ЛЛ. 43–44, 54–55 отделены от сброшюрованной части. Правка отдельных страниц (чернилами и карандашом), некоторые слова вклеены. На Л. 1 подпись-автограф: «Вячеслав Иванов» и дата: «Рим, 1 июня (14.VI) 1913, piazza del Popolo, 18». Л. 2. оформлен как титульный лист; каллиграфическим подчерком (чернила): «Эсхилл. „Агамемнон“. Трагедия. Трилогия „Орестея“. Первая часть. Перевел Вячеслав Иванов». На Л. 2 об. «Лица» – список действующих лиц. Авторская пагинация начинается с Л. 3 (в правом верхнем углу синим карандашом, от 1 до 99). Обороты листов чистые. На Л. 64 об. – беловая запись варианта трех строк (карандаш). – 101 лл.
л. 72 л. 72      
9 Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–101. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». – Беловой автограф. чернила. Перевод сброшюрован. Брошюровка распалась на две части. Обложка отсутствует. ЛЛ. 43–44, 54–55 отделены от сброшюрованной части. Правка отдельных страниц (чернилами и карандашом), некоторые слова вклеены. На Л. 1 подпись-автограф: «Вячеслав Иванов» и дата: «Рим, 1 июня (14.VI) 1913, piazza del Popolo, 18». Л. 2. оформлен как титульный лист; каллиграфическим подчерком (чернила): «Эсхилл. „Агамемнон“. Трагедия. Трилогия „Орестея“. Первая часть. Перевел Вячеслав Иванов». На Л. 2 об. «Лица» – список действующих лиц. Авторская пагинация начинается с Л. 3 (в правом верхнем углу синим карандашом, от 1 до 99). Обороты листов чистые. На Л. 64 об. – беловая запись варианта трех строк (карандаш). – 101 лл.
л. 73 л. 73      
9 Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–101. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». – Беловой автограф. чернила. Перевод сброшюрован. Брошюровка распалась на две части. Обложка отсутствует. ЛЛ. 43–44, 54–55 отделены от сброшюрованной части. Правка отдельных страниц (чернилами и карандашом), некоторые слова вклеены. На Л. 1 подпись-автограф: «Вячеслав Иванов» и дата: «Рим, 1 июня (14.VI) 1913, piazza del Popolo, 18». Л. 2. оформлен как титульный лист; каллиграфическим подчерком (чернила): «Эсхилл. „Агамемнон“. Трагедия. Трилогия „Орестея“. Первая часть. Перевел Вячеслав Иванов». На Л. 2 об. «Лица» – список действующих лиц. Авторская пагинация начинается с Л. 3 (в правом верхнем углу синим карандашом, от 1 до 99). Обороты листов чистые. На Л. 64 об. – беловая запись варианта трех строк (карандаш). – 101 лл.
л. 74 л. 74      
9 Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–101. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». – Беловой автограф. чернила. Перевод сброшюрован. Брошюровка распалась на две части. Обложка отсутствует. ЛЛ. 43–44, 54–55 отделены от сброшюрованной части. Правка отдельных страниц (чернилами и карандашом), некоторые слова вклеены. На Л. 1 подпись-автограф: «Вячеслав Иванов» и дата: «Рим, 1 июня (14.VI) 1913, piazza del Popolo, 18». Л. 2. оформлен как титульный лист; каллиграфическим подчерком (чернила): «Эсхилл. „Агамемнон“. Трагедия. Трилогия „Орестея“. Первая часть. Перевел Вячеслав Иванов». На Л. 2 об. «Лица» – список действующих лиц. Авторская пагинация начинается с Л. 3 (в правом верхнем углу синим карандашом, от 1 до 99). Обороты листов чистые. На Л. 64 об. – беловая запись варианта трех строк (карандаш). – 101 лл.
л. 75 л. 75      
9 Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–101. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». – Беловой автограф. чернила. Перевод сброшюрован. Брошюровка распалась на две части. Обложка отсутствует. ЛЛ. 43–44, 54–55 отделены от сброшюрованной части. Правка отдельных страниц (чернилами и карандашом), некоторые слова вклеены. На Л. 1 подпись-автограф: «Вячеслав Иванов» и дата: «Рим, 1 июня (14.VI) 1913, piazza del Popolo, 18». Л. 2. оформлен как титульный лист; каллиграфическим подчерком (чернила): «Эсхилл. „Агамемнон“. Трагедия. Трилогия „Орестея“. Первая часть. Перевел Вячеслав Иванов». На Л. 2 об. «Лица» – список действующих лиц. Авторская пагинация начинается с Л. 3 (в правом верхнем углу синим карандашом, от 1 до 99). Обороты листов чистые. На Л. 64 об. – беловая запись варианта трех строк (карандаш). – 101 лл.
л. 76 л. 76      
9 Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–101. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». – Беловой автограф. чернила. Перевод сброшюрован. Брошюровка распалась на две части. Обложка отсутствует. ЛЛ. 43–44, 54–55 отделены от сброшюрованной части. Правка отдельных страниц (чернилами и карандашом), некоторые слова вклеены. На Л. 1 подпись-автограф: «Вячеслав Иванов» и дата: «Рим, 1 июня (14.VI) 1913, piazza del Popolo, 18». Л. 2. оформлен как титульный лист; каллиграфическим подчерком (чернила): «Эсхилл. „Агамемнон“. Трагедия. Трилогия „Орестея“. Первая часть. Перевел Вячеслав Иванов». На Л. 2 об. «Лица» – список действующих лиц. Авторская пагинация начинается с Л. 3 (в правом верхнем углу синим карандашом, от 1 до 99). Обороты листов чистые. На Л. 64 об. – беловая запись варианта трех строк (карандаш). – 101 лл.
л. 77 л. 77      
9 Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–101. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». – Беловой автограф. чернила. Перевод сброшюрован. Брошюровка распалась на две части. Обложка отсутствует. ЛЛ. 43–44, 54–55 отделены от сброшюрованной части. Правка отдельных страниц (чернилами и карандашом), некоторые слова вклеены. На Л. 1 подпись-автограф: «Вячеслав Иванов» и дата: «Рим, 1 июня (14.VI) 1913, piazza del Popolo, 18». Л. 2. оформлен как титульный лист; каллиграфическим подчерком (чернила): «Эсхилл. „Агамемнон“. Трагедия. Трилогия „Орестея“. Первая часть. Перевел Вячеслав Иванов». На Л. 2 об. «Лица» – список действующих лиц. Авторская пагинация начинается с Л. 3 (в правом верхнем углу синим карандашом, от 1 до 99). Обороты листов чистые. На Л. 64 об. – беловая запись варианта трех строк (карандаш). – 101 лл.
л. 78 л. 78      
9 Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–101. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». – Беловой автограф. чернила. Перевод сброшюрован. Брошюровка распалась на две части. Обложка отсутствует. ЛЛ. 43–44, 54–55 отделены от сброшюрованной части. Правка отдельных страниц (чернилами и карандашом), некоторые слова вклеены. На Л. 1 подпись-автограф: «Вячеслав Иванов» и дата: «Рим, 1 июня (14.VI) 1913, piazza del Popolo, 18». Л. 2. оформлен как титульный лист; каллиграфическим подчерком (чернила): «Эсхилл. „Агамемнон“. Трагедия. Трилогия „Орестея“. Первая часть. Перевел Вячеслав Иванов». На Л. 2 об. «Лица» – список действующих лиц. Авторская пагинация начинается с Л. 3 (в правом верхнем углу синим карандашом, от 1 до 99). Обороты листов чистые. На Л. 64 об. – беловая запись варианта трех строк (карандаш). – 101 лл.
л. 79 л. 79      
9 Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–101. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». – Беловой автограф. чернила. Перевод сброшюрован. Брошюровка распалась на две части. Обложка отсутствует. ЛЛ. 43–44, 54–55 отделены от сброшюрованной части. Правка отдельных страниц (чернилами и карандашом), некоторые слова вклеены. На Л. 1 подпись-автограф: «Вячеслав Иванов» и дата: «Рим, 1 июня (14.VI) 1913, piazza del Popolo, 18». Л. 2. оформлен как титульный лист; каллиграфическим подчерком (чернила): «Эсхилл. „Агамемнон“. Трагедия. Трилогия „Орестея“. Первая часть. Перевел Вячеслав Иванов». На Л. 2 об. «Лица» – список действующих лиц. Авторская пагинация начинается с Л. 3 (в правом верхнем углу синим карандашом, от 1 до 99). Обороты листов чистые. На Л. 64 об. – беловая запись варианта трех строк (карандаш). – 101 лл.
л. 80 л. 80      
9 Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–101. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». – Беловой автограф. чернила. Перевод сброшюрован. Брошюровка распалась на две части. Обложка отсутствует. ЛЛ. 43–44, 54–55 отделены от сброшюрованной части. Правка отдельных страниц (чернилами и карандашом), некоторые слова вклеены. На Л. 1 подпись-автограф: «Вячеслав Иванов» и дата: «Рим, 1 июня (14.VI) 1913, piazza del Popolo, 18». Л. 2. оформлен как титульный лист; каллиграфическим подчерком (чернила): «Эсхилл. „Агамемнон“. Трагедия. Трилогия „Орестея“. Первая часть. Перевел Вячеслав Иванов». На Л. 2 об. «Лица» – список действующих лиц. Авторская пагинация начинается с Л. 3 (в правом верхнем углу синим карандашом, от 1 до 99). Обороты листов чистые. На Л. 64 об. – беловая запись варианта трех строк (карандаш). – 101 лл.
л. 81 л. 81      
9 Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–101. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». – Беловой автограф. чернила. Перевод сброшюрован. Брошюровка распалась на две части. Обложка отсутствует. ЛЛ. 43–44, 54–55 отделены от сброшюрованной части. Правка отдельных страниц (чернилами и карандашом), некоторые слова вклеены. На Л. 1 подпись-автограф: «Вячеслав Иванов» и дата: «Рим, 1 июня (14.VI) 1913, piazza del Popolo, 18». Л. 2. оформлен как титульный лист; каллиграфическим подчерком (чернила): «Эсхилл. „Агамемнон“. Трагедия. Трилогия „Орестея“. Первая часть. Перевел Вячеслав Иванов». На Л. 2 об. «Лица» – список действующих лиц. Авторская пагинация начинается с Л. 3 (в правом верхнем углу синим карандашом, от 1 до 99). Обороты листов чистые. На Л. 64 об. – беловая запись варианта трех строк (карандаш). – 101 лл.
л. 82 л. 82      
9 Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–101. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». – Беловой автограф. чернила. Перевод сброшюрован. Брошюровка распалась на две части. Обложка отсутствует. ЛЛ. 43–44, 54–55 отделены от сброшюрованной части. Правка отдельных страниц (чернилами и карандашом), некоторые слова вклеены. На Л. 1 подпись-автограф: «Вячеслав Иванов» и дата: «Рим, 1 июня (14.VI) 1913, piazza del Popolo, 18». Л. 2. оформлен как титульный лист; каллиграфическим подчерком (чернила): «Эсхилл. „Агамемнон“. Трагедия. Трилогия „Орестея“. Первая часть. Перевел Вячеслав Иванов». На Л. 2 об. «Лица» – список действующих лиц. Авторская пагинация начинается с Л. 3 (в правом верхнем углу синим карандашом, от 1 до 99). Обороты листов чистые. На Л. 64 об. – беловая запись варианта трех строк (карандаш). – 101 лл.
л. 83 л. 83      
9 Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–101. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». – Беловой автограф. чернила. Перевод сброшюрован. Брошюровка распалась на две части. Обложка отсутствует. ЛЛ. 43–44, 54–55 отделены от сброшюрованной части. Правка отдельных страниц (чернилами и карандашом), некоторые слова вклеены. На Л. 1 подпись-автограф: «Вячеслав Иванов» и дата: «Рим, 1 июня (14.VI) 1913, piazza del Popolo, 18». Л. 2. оформлен как титульный лист; каллиграфическим подчерком (чернила): «Эсхилл. „Агамемнон“. Трагедия. Трилогия „Орестея“. Первая часть. Перевел Вячеслав Иванов». На Л. 2 об. «Лица» – список действующих лиц. Авторская пагинация начинается с Л. 3 (в правом верхнем углу синим карандашом, от 1 до 99). Обороты листов чистые. На Л. 64 об. – беловая запись варианта трех строк (карандаш). – 101 лл.
л. 84 л. 84      
9 Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–101. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». – Беловой автограф. чернила. Перевод сброшюрован. Брошюровка распалась на две части. Обложка отсутствует. ЛЛ. 43–44, 54–55 отделены от сброшюрованной части. Правка отдельных страниц (чернилами и карандашом), некоторые слова вклеены. На Л. 1 подпись-автограф: «Вячеслав Иванов» и дата: «Рим, 1 июня (14.VI) 1913, piazza del Popolo, 18». Л. 2. оформлен как титульный лист; каллиграфическим подчерком (чернила): «Эсхилл. „Агамемнон“. Трагедия. Трилогия „Орестея“. Первая часть. Перевел Вячеслав Иванов». На Л. 2 об. «Лица» – список действующих лиц. Авторская пагинация начинается с Л. 3 (в правом верхнем углу синим карандашом, от 1 до 99). Обороты листов чистые. На Л. 64 об. – беловая запись варианта трех строк (карандаш). – 101 лл.
л. 85 л. 85      
9 Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–101. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». – Беловой автограф. чернила. Перевод сброшюрован. Брошюровка распалась на две части. Обложка отсутствует. ЛЛ. 43–44, 54–55 отделены от сброшюрованной части. Правка отдельных страниц (чернилами и карандашом), некоторые слова вклеены. На Л. 1 подпись-автограф: «Вячеслав Иванов» и дата: «Рим, 1 июня (14.VI) 1913, piazza del Popolo, 18». Л. 2. оформлен как титульный лист; каллиграфическим подчерком (чернила): «Эсхилл. „Агамемнон“. Трагедия. Трилогия „Орестея“. Первая часть. Перевел Вячеслав Иванов». На Л. 2 об. «Лица» – список действующих лиц. Авторская пагинация начинается с Л. 3 (в правом верхнем углу синим карандашом, от 1 до 99). Обороты листов чистые. На Л. 64 об. – беловая запись варианта трех строк (карандаш). – 101 лл.
л. 86 л. 86      
9 Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–101. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». – Беловой автограф. чернила. Перевод сброшюрован. Брошюровка распалась на две части. Обложка отсутствует. ЛЛ. 43–44, 54–55 отделены от сброшюрованной части. Правка отдельных страниц (чернилами и карандашом), некоторые слова вклеены. На Л. 1 подпись-автограф: «Вячеслав Иванов» и дата: «Рим, 1 июня (14.VI) 1913, piazza del Popolo, 18». Л. 2. оформлен как титульный лист; каллиграфическим подчерком (чернила): «Эсхилл. „Агамемнон“. Трагедия. Трилогия „Орестея“. Первая часть. Перевел Вячеслав Иванов». На Л. 2 об. «Лица» – список действующих лиц. Авторская пагинация начинается с Л. 3 (в правом верхнем углу синим карандашом, от 1 до 99). Обороты листов чистые. На Л. 64 об. – беловая запись варианта трех строк (карандаш). – 101 лл.
л. 87 л. 87      
9 Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–101. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». – Беловой автограф. чернила. Перевод сброшюрован. Брошюровка распалась на две части. Обложка отсутствует. ЛЛ. 43–44, 54–55 отделены от сброшюрованной части. Правка отдельных страниц (чернилами и карандашом), некоторые слова вклеены. На Л. 1 подпись-автограф: «Вячеслав Иванов» и дата: «Рим, 1 июня (14.VI) 1913, piazza del Popolo, 18». Л. 2. оформлен как титульный лист; каллиграфическим подчерком (чернила): «Эсхилл. „Агамемнон“. Трагедия. Трилогия „Орестея“. Первая часть. Перевел Вячеслав Иванов». На Л. 2 об. «Лица» – список действующих лиц. Авторская пагинация начинается с Л. 3 (в правом верхнем углу синим карандашом, от 1 до 99). Обороты листов чистые. На Л. 64 об. – беловая запись варианта трех строк (карандаш). – 101 лл.
л. 88 л. 88      
9 Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–101. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». – Беловой автограф. чернила. Перевод сброшюрован. Брошюровка распалась на две части. Обложка отсутствует. ЛЛ. 43–44, 54–55 отделены от сброшюрованной части. Правка отдельных страниц (чернилами и карандашом), некоторые слова вклеены. На Л. 1 подпись-автограф: «Вячеслав Иванов» и дата: «Рим, 1 июня (14.VI) 1913, piazza del Popolo, 18». Л. 2. оформлен как титульный лист; каллиграфическим подчерком (чернила): «Эсхилл. „Агамемнон“. Трагедия. Трилогия „Орестея“. Первая часть. Перевел Вячеслав Иванов». На Л. 2 об. «Лица» – список действующих лиц. Авторская пагинация начинается с Л. 3 (в правом верхнем углу синим карандашом, от 1 до 99). Обороты листов чистые. На Л. 64 об. – беловая запись варианта трех строк (карандаш). – 101 лл.
л. 89 л. 89      
9 Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–101. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». – Беловой автограф. чернила. Перевод сброшюрован. Брошюровка распалась на две части. Обложка отсутствует. ЛЛ. 43–44, 54–55 отделены от сброшюрованной части. Правка отдельных страниц (чернилами и карандашом), некоторые слова вклеены. На Л. 1 подпись-автограф: «Вячеслав Иванов» и дата: «Рим, 1 июня (14.VI) 1913, piazza del Popolo, 18». Л. 2. оформлен как титульный лист; каллиграфическим подчерком (чернила): «Эсхилл. „Агамемнон“. Трагедия. Трилогия „Орестея“. Первая часть. Перевел Вячеслав Иванов». На Л. 2 об. «Лица» – список действующих лиц. Авторская пагинация начинается с Л. 3 (в правом верхнем углу синим карандашом, от 1 до 99). Обороты листов чистые. На Л. 64 об. – беловая запись варианта трех строк (карандаш). – 101 лл.
л. 90 л. 90      
9 Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–101. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». – Беловой автограф. чернила. Перевод сброшюрован. Брошюровка распалась на две части. Обложка отсутствует. ЛЛ. 43–44, 54–55 отделены от сброшюрованной части. Правка отдельных страниц (чернилами и карандашом), некоторые слова вклеены. На Л. 1 подпись-автограф: «Вячеслав Иванов» и дата: «Рим, 1 июня (14.VI) 1913, piazza del Popolo, 18». Л. 2. оформлен как титульный лист; каллиграфическим подчерком (чернила): «Эсхилл. „Агамемнон“. Трагедия. Трилогия „Орестея“. Первая часть. Перевел Вячеслав Иванов». На Л. 2 об. «Лица» – список действующих лиц. Авторская пагинация начинается с Л. 3 (в правом верхнем углу синим карандашом, от 1 до 99). Обороты листов чистые. На Л. 64 об. – беловая запись варианта трех строк (карандаш). – 101 лл.
л. 91 л. 91      
9 Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–101. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». – Беловой автограф. чернила. Перевод сброшюрован. Брошюровка распалась на две части. Обложка отсутствует. ЛЛ. 43–44, 54–55 отделены от сброшюрованной части. Правка отдельных страниц (чернилами и карандашом), некоторые слова вклеены. На Л. 1 подпись-автограф: «Вячеслав Иванов» и дата: «Рим, 1 июня (14.VI) 1913, piazza del Popolo, 18». Л. 2. оформлен как титульный лист; каллиграфическим подчерком (чернила): «Эсхилл. „Агамемнон“. Трагедия. Трилогия „Орестея“. Первая часть. Перевел Вячеслав Иванов». На Л. 2 об. «Лица» – список действующих лиц. Авторская пагинация начинается с Л. 3 (в правом верхнем углу синим карандашом, от 1 до 99). Обороты листов чистые. На Л. 64 об. – беловая запись варианта трех строк (карандаш). – 101 лл.
л. 92 л. 92      
9 Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–101. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». – Беловой автограф. чернила. Перевод сброшюрован. Брошюровка распалась на две части. Обложка отсутствует. ЛЛ. 43–44, 54–55 отделены от сброшюрованной части. Правка отдельных страниц (чернилами и карандашом), некоторые слова вклеены. На Л. 1 подпись-автограф: «Вячеслав Иванов» и дата: «Рим, 1 июня (14.VI) 1913, piazza del Popolo, 18». Л. 2. оформлен как титульный лист; каллиграфическим подчерком (чернила): «Эсхилл. „Агамемнон“. Трагедия. Трилогия „Орестея“. Первая часть. Перевел Вячеслав Иванов». На Л. 2 об. «Лица» – список действующих лиц. Авторская пагинация начинается с Л. 3 (в правом верхнем углу синим карандашом, от 1 до 99). Обороты листов чистые. На Л. 64 об. – беловая запись варианта трех строк (карандаш). – 101 лл.
л. 93 л. 93      
9 Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–101. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». – Беловой автограф. чернила. Перевод сброшюрован. Брошюровка распалась на две части. Обложка отсутствует. ЛЛ. 43–44, 54–55 отделены от сброшюрованной части. Правка отдельных страниц (чернилами и карандашом), некоторые слова вклеены. На Л. 1 подпись-автограф: «Вячеслав Иванов» и дата: «Рим, 1 июня (14.VI) 1913, piazza del Popolo, 18». Л. 2. оформлен как титульный лист; каллиграфическим подчерком (чернила): «Эсхилл. „Агамемнон“. Трагедия. Трилогия „Орестея“. Первая часть. Перевел Вячеслав Иванов». На Л. 2 об. «Лица» – список действующих лиц. Авторская пагинация начинается с Л. 3 (в правом верхнем углу синим карандашом, от 1 до 99). Обороты листов чистые. На Л. 64 об. – беловая запись варианта трех строк (карандаш). – 101 лл.
л. 94 л. 94      
9 Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–101. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». – Беловой автограф. чернила. Перевод сброшюрован. Брошюровка распалась на две части. Обложка отсутствует. ЛЛ. 43–44, 54–55 отделены от сброшюрованной части. Правка отдельных страниц (чернилами и карандашом), некоторые слова вклеены. На Л. 1 подпись-автограф: «Вячеслав Иванов» и дата: «Рим, 1 июня (14.VI) 1913, piazza del Popolo, 18». Л. 2. оформлен как титульный лист; каллиграфическим подчерком (чернила): «Эсхилл. „Агамемнон“. Трагедия. Трилогия „Орестея“. Первая часть. Перевел Вячеслав Иванов». На Л. 2 об. «Лица» – список действующих лиц. Авторская пагинация начинается с Л. 3 (в правом верхнем углу синим карандашом, от 1 до 99). Обороты листов чистые. На Л. 64 об. – беловая запись варианта трех строк (карандаш). – 101 лл.
л. 95 л. 95      
9 Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–101. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». – Беловой автограф. чернила. Перевод сброшюрован. Брошюровка распалась на две части. Обложка отсутствует. ЛЛ. 43–44, 54–55 отделены от сброшюрованной части. Правка отдельных страниц (чернилами и карандашом), некоторые слова вклеены. На Л. 1 подпись-автограф: «Вячеслав Иванов» и дата: «Рим, 1 июня (14.VI) 1913, piazza del Popolo, 18». Л. 2. оформлен как титульный лист; каллиграфическим подчерком (чернила): «Эсхилл. „Агамемнон“. Трагедия. Трилогия „Орестея“. Первая часть. Перевел Вячеслав Иванов». На Л. 2 об. «Лица» – список действующих лиц. Авторская пагинация начинается с Л. 3 (в правом верхнем углу синим карандашом, от 1 до 99). Обороты листов чистые. На Л. 64 об. – беловая запись варианта трех строк (карандаш). – 101 лл.
л. 96 л. 96      
9 Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–101. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». – Беловой автограф. чернила. Перевод сброшюрован. Брошюровка распалась на две части. Обложка отсутствует. ЛЛ. 43–44, 54–55 отделены от сброшюрованной части. Правка отдельных страниц (чернилами и карандашом), некоторые слова вклеены. На Л. 1 подпись-автограф: «Вячеслав Иванов» и дата: «Рим, 1 июня (14.VI) 1913, piazza del Popolo, 18». Л. 2. оформлен как титульный лист; каллиграфическим подчерком (чернила): «Эсхилл. „Агамемнон“. Трагедия. Трилогия „Орестея“. Первая часть. Перевел Вячеслав Иванов». На Л. 2 об. «Лица» – список действующих лиц. Авторская пагинация начинается с Л. 3 (в правом верхнем углу синим карандашом, от 1 до 99). Обороты листов чистые. На Л. 64 об. – беловая запись варианта трех строк (карандаш). – 101 лл.
л. 97 л. 97      
9 Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–101. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». – Беловой автограф. чернила. Перевод сброшюрован. Брошюровка распалась на две части. Обложка отсутствует. ЛЛ. 43–44, 54–55 отделены от сброшюрованной части. Правка отдельных страниц (чернилами и карандашом), некоторые слова вклеены. На Л. 1 подпись-автограф: «Вячеслав Иванов» и дата: «Рим, 1 июня (14.VI) 1913, piazza del Popolo, 18». Л. 2. оформлен как титульный лист; каллиграфическим подчерком (чернила): «Эсхилл. „Агамемнон“. Трагедия. Трилогия „Орестея“. Первая часть. Перевел Вячеслав Иванов». На Л. 2 об. «Лица» – список действующих лиц. Авторская пагинация начинается с Л. 3 (в правом верхнем углу синим карандашом, от 1 до 99). Обороты листов чистые. На Л. 64 об. – беловая запись варианта трех строк (карандаш). – 101 лл.
л. 98 л. 98      
9 Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–101. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». – Беловой автограф. чернила. Перевод сброшюрован. Брошюровка распалась на две части. Обложка отсутствует. ЛЛ. 43–44, 54–55 отделены от сброшюрованной части. Правка отдельных страниц (чернилами и карандашом), некоторые слова вклеены. На Л. 1 подпись-автограф: «Вячеслав Иванов» и дата: «Рим, 1 июня (14.VI) 1913, piazza del Popolo, 18». Л. 2. оформлен как титульный лист; каллиграфическим подчерком (чернила): «Эсхилл. „Агамемнон“. Трагедия. Трилогия „Орестея“. Первая часть. Перевел Вячеслав Иванов». На Л. 2 об. «Лица» – список действующих лиц. Авторская пагинация начинается с Л. 3 (в правом верхнем углу синим карандашом, от 1 до 99). Обороты листов чистые. На Л. 64 об. – беловая запись варианта трех строк (карандаш). – 101 лл.
л. 99 л. 99      
9 Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–101. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». – Беловой автограф. чернила. Перевод сброшюрован. Брошюровка распалась на две части. Обложка отсутствует. ЛЛ. 43–44, 54–55 отделены от сброшюрованной части. Правка отдельных страниц (чернилами и карандашом), некоторые слова вклеены. На Л. 1 подпись-автограф: «Вячеслав Иванов» и дата: «Рим, 1 июня (14.VI) 1913, piazza del Popolo, 18». Л. 2. оформлен как титульный лист; каллиграфическим подчерком (чернила): «Эсхилл. „Агамемнон“. Трагедия. Трилогия „Орестея“. Первая часть. Перевел Вячеслав Иванов». На Л. 2 об. «Лица» – список действующих лиц. Авторская пагинация начинается с Л. 3 (в правом верхнем углу синим карандашом, от 1 до 99). Обороты листов чистые. На Л. 64 об. – беловая запись варианта трех строк (карандаш). – 101 лл.
л. 100 л. 100      
9 Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова Папка 9. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–101. «Орестея. I. Эсхил „Агамемнон“». – Беловой автограф. чернила. Перевод сброшюрован. Брошюровка распалась на две части. Обложка отсутствует. ЛЛ. 43–44, 54–55 отделены от сброшюрованной части. Правка отдельных страниц (чернилами и карандашом), некоторые слова вклеены. На Л. 1 подпись-автограф: «Вячеслав Иванов» и дата: «Рим, 1 июня (14.VI) 1913, piazza del Popolo, 18». Л. 2. оформлен как титульный лист; каллиграфическим подчерком (чернила): «Эсхилл. „Агамемнон“. Трагедия. Трилогия „Орестея“. Первая часть. Перевел Вячеслав Иванов». На Л. 2 об. «Лица» – список действующих лиц. Авторская пагинация начинается с Л. 3 (в правом верхнем углу синим карандашом, от 1 до 99). Обороты листов чистые. На Л. 64 об. – беловая запись варианта трех строк (карандаш). – 101 лл.
л. 101 л. 101      
10 Папка 10. «Агамемнон». Перевод В. И. Иванова Папка 10. «Агамемнон». Перевод В. И. Иванова
«Эсхила „Агамемнон“. Трагедия. Перевел Вячеслав Иванов». – Машинописная копия, с правкой Вяч. Иванова (исправление опечаток, небольшие вставки) карандашом и чернилами. Пагинация (в правом верхнем углу, арабск. цифрами) – авторская, постраничная (от 1 до 58), с учетом оборотной стороны листов, Л. 1. чистый. – 29 лл.
Здесь же – второй экземпляр машинописи (29 лл.). – 58 лл.
л. 1 л. 1      
10 Папка 10. «Агамемнон». Перевод В. И. Иванова Папка 10. «Агамемнон». Перевод В. И. Иванова
«Эсхила „Агамемнон“. Трагедия. Перевел Вячеслав Иванов». – Машинописная копия, с правкой Вяч. Иванова (исправление опечаток, небольшие вставки) карандашом и чернилами. Пагинация (в правом верхнем углу, арабск. цифрами) – авторская, постраничная (от 1 до 58), с учетом оборотной стороны листов, Л. 1. чистый. – 29 лл.
Здесь же – второй экземпляр машинописи (29 лл.). – 58 лл.
л. 1 об. л. 1 об.      
10 Папка 10. «Агамемнон». Перевод В. И. Иванова Папка 10. «Агамемнон». Перевод В. И. Иванова
«Эсхила „Агамемнон“. Трагедия. Перевел Вячеслав Иванов». – Машинописная копия, с правкой Вяч. Иванова (исправление опечаток, небольшие вставки) карандашом и чернилами. Пагинация (в правом верхнем углу, арабск. цифрами) – авторская, постраничная (от 1 до 58), с учетом оборотной стороны листов, Л. 1. чистый. – 29 лл.
Здесь же – второй экземпляр машинописи (29 лл.). – 58 лл.
л. 2 л. 2      
10 Папка 10. «Агамемнон». Перевод В. И. Иванова Папка 10. «Агамемнон». Перевод В. И. Иванова
«Эсхила „Агамемнон“. Трагедия. Перевел Вячеслав Иванов». – Машинописная копия, с правкой Вяч. Иванова (исправление опечаток, небольшие вставки) карандашом и чернилами. Пагинация (в правом верхнем углу, арабск. цифрами) – авторская, постраничная (от 1 до 58), с учетом оборотной стороны листов, Л. 1. чистый. – 29 лл.
Здесь же – второй экземпляр машинописи (29 лл.). – 58 лл.
л. 2 об. л. 2 об.      
10 Папка 10. «Агамемнон». Перевод В. И. Иванова Папка 10. «Агамемнон». Перевод В. И. Иванова
«Эсхила „Агамемнон“. Трагедия. Перевел Вячеслав Иванов». – Машинописная копия, с правкой Вяч. Иванова (исправление опечаток, небольшие вставки) карандашом и чернилами. Пагинация (в правом верхнем углу, арабск. цифрами) – авторская, постраничная (от 1 до 58), с учетом оборотной стороны листов, Л. 1. чистый. – 29 лл.
Здесь же – второй экземпляр машинописи (29 лл.). – 58 лл.
л. 3 л. 3      
10 Папка 10. «Агамемнон». Перевод В. И. Иванова Папка 10. «Агамемнон». Перевод В. И. Иванова
«Эсхила „Агамемнон“. Трагедия. Перевел Вячеслав Иванов». – Машинописная копия, с правкой Вяч. Иванова (исправление опечаток, небольшие вставки) карандашом и чернилами. Пагинация (в правом верхнем углу, арабск. цифрами) – авторская, постраничная (от 1 до 58), с учетом оборотной стороны листов, Л. 1. чистый. – 29 лл.
Здесь же – второй экземпляр машинописи (29 лл.). – 58 лл.
л. 3 об. л. 3 об.      
10 Папка 10. «Агамемнон». Перевод В. И. Иванова Папка 10. «Агамемнон». Перевод В. И. Иванова
«Эсхила „Агамемнон“. Трагедия. Перевел Вячеслав Иванов». – Машинописная копия, с правкой Вяч. Иванова (исправление опечаток, небольшие вставки) карандашом и чернилами. Пагинация (в правом верхнем углу, арабск. цифрами) – авторская, постраничная (от 1 до 58), с учетом оборотной стороны листов, Л. 1. чистый. – 29 лл.
Здесь же – второй экземпляр машинописи (29 лл.). – 58 лл.
л. 4 л. 4      
10 Папка 10. «Агамемнон». Перевод В. И. Иванова Папка 10. «Агамемнон». Перевод В. И. Иванова
«Эсхила „Агамемнон“. Трагедия. Перевел Вячеслав Иванов». – Машинописная копия, с правкой Вяч. Иванова (исправление опечаток, небольшие вставки) карандашом и чернилами. Пагинация (в правом верхнем углу, арабск. цифрами) – авторская, постраничная (от 1 до 58), с учетом оборотной стороны листов, Л. 1. чистый. – 29 лл.
Здесь же – второй экземпляр машинописи (29 лл.). – 58 лл.
л. 4 об. л. 4 об.      
10 Папка 10. «Агамемнон». Перевод В. И. Иванова Папка 10. «Агамемнон». Перевод В. И. Иванова
«Эсхила „Агамемнон“. Трагедия. Перевел Вячеслав Иванов». – Машинописная копия, с правкой Вяч. Иванова (исправление опечаток, небольшие вставки) карандашом и чернилами. Пагинация (в правом верхнем углу, арабск. цифрами) – авторская, постраничная (от 1 до 58), с учетом оборотной стороны листов, Л. 1. чистый. – 29 лл.
Здесь же – второй экземпляр машинописи (29 лл.). – 58 лл.
л. 5 л. 5      
10 Папка 10. «Агамемнон». Перевод В. И. Иванова Папка 10. «Агамемнон». Перевод В. И. Иванова
«Эсхила „Агамемнон“. Трагедия. Перевел Вячеслав Иванов». – Машинописная копия, с правкой Вяч. Иванова (исправление опечаток, небольшие вставки) карандашом и чернилами. Пагинация (в правом верхнем углу, арабск. цифрами) – авторская, постраничная (от 1 до 58), с учетом оборотной стороны листов, Л. 1. чистый. – 29 лл.
Здесь же – второй экземпляр машинописи (29 лл.). – 58 лл.
л. 5 об. л. 5 об.      
10 Папка 10. «Агамемнон». Перевод В. И. Иванова Папка 10. «Агамемнон». Перевод В. И. Иванова
«Эсхила „Агамемнон“. Трагедия. Перевел Вячеслав Иванов». – Машинописная копия, с правкой Вяч. Иванова (исправление опечаток, небольшие вставки) карандашом и чернилами. Пагинация (в правом верхнем углу, арабск. цифрами) – авторская, постраничная (от 1 до 58), с учетом оборотной стороны листов, Л. 1. чистый. – 29 лл.
Здесь же – второй экземпляр машинописи (29 лл.). – 58 лл.
л. 6 л. 6      
10 Папка 10. «Агамемнон». Перевод В. И. Иванова Папка 10. «Агамемнон». Перевод В. И. Иванова
«Эсхила „Агамемнон“. Трагедия. Перевел Вячеслав Иванов». – Машинописная копия, с правкой Вяч. Иванова (исправление опечаток, небольшие вставки) карандашом и чернилами. Пагинация (в правом верхнем углу, арабск. цифрами) – авторская, постраничная (от 1 до 58), с учетом оборотной стороны листов, Л. 1. чистый. – 29 лл.
Здесь же – второй экземпляр машинописи (29 лл.). – 58 лл.
л. 6 об. л. 6 об.      
10 Папка 10. «Агамемнон». Перевод В. И. Иванова Папка 10. «Агамемнон». Перевод В. И. Иванова
«Эсхила „Агамемнон“. Трагедия. Перевел Вячеслав Иванов». – Машинописная копия, с правкой Вяч. Иванова (исправление опечаток, небольшие вставки) карандашом и чернилами. Пагинация (в правом верхнем углу, арабск. цифрами) – авторская, постраничная (от 1 до 58), с учетом оборотной стороны листов, Л. 1. чистый. – 29 лл.
Здесь же – второй экземпляр машинописи (29 лл.). – 58 лл.
л. 7 л. 7      
10 Папка 10. «Агамемнон». Перевод В. И. Иванова Папка 10. «Агамемнон». Перевод В. И. Иванова
«Эсхила „Агамемнон“. Трагедия. Перевел Вячеслав Иванов». – Машинописная копия, с правкой Вяч. Иванова (исправление опечаток, небольшие вставки) карандашом и чернилами. Пагинация (в правом верхнем углу, арабск. цифрами) – авторская, постраничная (от 1 до 58), с учетом оборотной стороны листов, Л. 1. чистый. – 29 лл.
Здесь же – второй экземпляр машинописи (29 лл.). – 58 лл.
л. 7 об. л. 7 об.      
10 Папка 10. «Агамемнон». Перевод В. И. Иванова Папка 10. «Агамемнон». Перевод В. И. Иванова
«Эсхила „Агамемнон“. Трагедия. Перевел Вячеслав Иванов». – Машинописная копия, с правкой Вяч. Иванова (исправление опечаток, небольшие вставки) карандашом и чернилами. Пагинация (в правом верхнем углу, арабск. цифрами) – авторская, постраничная (от 1 до 58), с учетом оборотной стороны листов, Л. 1. чистый. – 29 лл.
Здесь же – второй экземпляр машинописи (29 лл.). – 58 лл.
л. 8 л. 8      
10 Папка 10. «Агамемнон». Перевод В. И. Иванова Папка 10. «Агамемнон». Перевод В. И. Иванова
«Эсхила „Агамемнон“. Трагедия. Перевел Вячеслав Иванов». – Машинописная копия, с правкой Вяч. Иванова (исправление опечаток, небольшие вставки) карандашом и чернилами. Пагинация (в правом верхнем углу, арабск. цифрами) – авторская, постраничная (от 1 до 58), с учетом оборотной стороны листов, Л. 1. чистый. – 29 лл.
Здесь же – второй экземпляр машинописи (29 лл.). – 58 лл.
л. 8 об. л. 8 об.      
10 Папка 10. «Агамемнон». Перевод В. И. Иванова Папка 10. «Агамемнон». Перевод В. И. Иванова
«Эсхила „Агамемнон“. Трагедия. Перевел Вячеслав Иванов». – Машинописная копия, с правкой Вяч. Иванова (исправление опечаток, небольшие вставки) карандашом и чернилами. Пагинация (в правом верхнем углу, арабск. цифрами) – авторская, постраничная (от 1 до 58), с учетом оборотной стороны листов, Л. 1. чистый. – 29 лл.
Здесь же – второй экземпляр машинописи (29 лл.). – 58 лл.
л. 9 л. 9      
10 Папка 10. «Агамемнон». Перевод В. И. Иванова Папка 10. «Агамемнон». Перевод В. И. Иванова
«Эсхила „Агамемнон“. Трагедия. Перевел Вячеслав Иванов». – Машинописная копия, с правкой Вяч. Иванова (исправление опечаток, небольшие вставки) карандашом и чернилами. Пагинация (в правом верхнем углу, арабск. цифрами) – авторская, постраничная (от 1 до 58), с учетом оборотной стороны листов, Л. 1. чистый. – 29 лл.
Здесь же – второй экземпляр машинописи (29 лл.). – 58 лл.
л. 9 об. л. 9 об.      
10 Папка 10. «Агамемнон». Перевод В. И. Иванова Папка 10. «Агамемнон». Перевод В. И. Иванова
«Эсхила „Агамемнон“. Трагедия. Перевел Вячеслав Иванов». – Машинописная копия, с правкой Вяч. Иванова (исправление опечаток, небольшие вставки) карандашом и чернилами. Пагинация (в правом верхнем углу, арабск. цифрами) – авторская, постраничная (от 1 до 58), с учетом оборотной стороны листов, Л. 1. чистый. – 29 лл.
Здесь же – второй экземпляр машинописи (29 лл.). – 58 лл.
л. 10 л. 10      
10 Папка 10. «Агамемнон». Перевод В. И. Иванова Папка 10. «Агамемнон». Перевод В. И. Иванова
«Эсхила „Агамемнон“. Трагедия. Перевел Вячеслав Иванов». – Машинописная копия, с правкой Вяч. Иванова (исправление опечаток, небольшие вставки) карандашом и чернилами. Пагинация (в правом верхнем углу, арабск. цифрами) – авторская, постраничная (от 1 до 58), с учетом оборотной стороны листов, Л. 1. чистый. – 29 лл.
Здесь же – второй экземпляр машинописи (29 лл.). – 58 лл.
л. 10 об. л. 10 об.      
10 Папка 10. «Агамемнон». Перевод В. И. Иванова Папка 10. «Агамемнон». Перевод В. И. Иванова
«Эсхила „Агамемнон“. Трагедия. Перевел Вячеслав Иванов». – Машинописная копия, с правкой Вяч. Иванова (исправление опечаток, небольшие вставки) карандашом и чернилами. Пагинация (в правом верхнем углу, арабск. цифрами) – авторская, постраничная (от 1 до 58), с учетом оборотной стороны листов, Л. 1. чистый. – 29 лл.
Здесь же – второй экземпляр машинописи (29 лл.). – 58 лл.
л. 11 л. 11      
10 Папка 10. «Агамемнон». Перевод В. И. Иванова Папка 10. «Агамемнон». Перевод В. И. Иванова
«Эсхила „Агамемнон“. Трагедия. Перевел Вячеслав Иванов». – Машинописная копия, с правкой Вяч. Иванова (исправление опечаток, небольшие вставки) карандашом и чернилами. Пагинация (в правом верхнем углу, арабск. цифрами) – авторская, постраничная (от 1 до 58), с учетом оборотной стороны листов, Л. 1. чистый. – 29 лл.
Здесь же – второй экземпляр машинописи (29 лл.). – 58 лл.
л. 11 об. л. 11 об.      
10 Папка 10. «Агамемнон». Перевод В. И. Иванова Папка 10. «Агамемнон». Перевод В. И. Иванова
«Эсхила „Агамемнон“. Трагедия. Перевел Вячеслав Иванов». – Машинописная копия, с правкой Вяч. Иванова (исправление опечаток, небольшие вставки) карандашом и чернилами. Пагинация (в правом верхнем углу, арабск. цифрами) – авторская, постраничная (от 1 до 58), с учетом оборотной стороны листов, Л. 1. чистый. – 29 лл.
Здесь же – второй экземпляр машинописи (29 лл.). – 58 лл.
л. 12 л. 12      
10 Папка 10. «Агамемнон». Перевод В. И. Иванова Папка 10. «Агамемнон». Перевод В. И. Иванова
«Эсхила „Агамемнон“. Трагедия. Перевел Вячеслав Иванов». – Машинописная копия, с правкой Вяч. Иванова (исправление опечаток, небольшие вставки) карандашом и чернилами. Пагинация (в правом верхнем углу, арабск. цифрами) – авторская, постраничная (от 1 до 58), с учетом оборотной стороны листов, Л. 1. чистый. – 29 лл.
Здесь же – второй экземпляр машинописи (29 лл.). – 58 лл.
л. 12 об. л. 12 об.      
10 Папка 10. «Агамемнон». Перевод В. И. Иванова Папка 10. «Агамемнон». Перевод В. И. Иванова
«Эсхила „Агамемнон“. Трагедия. Перевел Вячеслав Иванов». – Машинописная копия, с правкой Вяч. Иванова (исправление опечаток, небольшие вставки) карандашом и чернилами. Пагинация (в правом верхнем углу, арабск. цифрами) – авторская, постраничная (от 1 до 58), с учетом оборотной стороны листов, Л. 1. чистый. – 29 лл.
Здесь же – второй экземпляр машинописи (29 лл.). – 58 лл.
л. 13 л. 13      
10 Папка 10. «Агамемнон». Перевод В. И. Иванова Папка 10. «Агамемнон». Перевод В. И. Иванова
«Эсхила „Агамемнон“. Трагедия. Перевел Вячеслав Иванов». – Машинописная копия, с правкой Вяч. Иванова (исправление опечаток, небольшие вставки) карандашом и чернилами. Пагинация (в правом верхнем углу, арабск. цифрами) – авторская, постраничная (от 1 до 58), с учетом оборотной стороны листов, Л. 1. чистый. – 29 лл.
Здесь же – второй экземпляр машинописи (29 лл.). – 58 лл.
л. 13 об. л. 13 об.      
10 Папка 10. «Агамемнон». Перевод В. И. Иванова Папка 10. «Агамемнон». Перевод В. И. Иванова
«Эсхила „Агамемнон“. Трагедия. Перевел Вячеслав Иванов». – Машинописная копия, с правкой Вяч. Иванова (исправление опечаток, небольшие вставки) карандашом и чернилами. Пагинация (в правом верхнем углу, арабск. цифрами) – авторская, постраничная (от 1 до 58), с учетом оборотной стороны листов, Л. 1. чистый. – 29 лл.
Здесь же – второй экземпляр машинописи (29 лл.). – 58 лл.
л. 14 л. 14      
10 Папка 10. «Агамемнон». Перевод В. И. Иванова Папка 10. «Агамемнон». Перевод В. И. Иванова
«Эсхила „Агамемнон“. Трагедия. Перевел Вячеслав Иванов». – Машинописная копия, с правкой Вяч. Иванова (исправление опечаток, небольшие вставки) карандашом и чернилами. Пагинация (в правом верхнем углу, арабск. цифрами) – авторская, постраничная (от 1 до 58), с учетом оборотной стороны листов, Л. 1. чистый. – 29 лл.
Здесь же – второй экземпляр машинописи (29 лл.). – 58 лл.
л. 14 об. л. 14 об.      
10 Папка 10. «Агамемнон». Перевод В. И. Иванова Папка 10. «Агамемнон». Перевод В. И. Иванова
«Эсхила „Агамемнон“. Трагедия. Перевел Вячеслав Иванов». – Машинописная копия, с правкой Вяч. Иванова (исправление опечаток, небольшие вставки) карандашом и чернилами. Пагинация (в правом верхнем углу, арабск. цифрами) – авторская, постраничная (от 1 до 58), с учетом оборотной стороны листов, Л. 1. чистый. – 29 лл.
Здесь же – второй экземпляр машинописи (29 лл.). – 58 лл.
л. 15 л. 15      
10 Папка 10. «Агамемнон». Перевод В. И. Иванова Папка 10. «Агамемнон». Перевод В. И. Иванова
«Эсхила „Агамемнон“. Трагедия. Перевел Вячеслав Иванов». – Машинописная копия, с правкой Вяч. Иванова (исправление опечаток, небольшие вставки) карандашом и чернилами. Пагинация (в правом верхнем углу, арабск. цифрами) – авторская, постраничная (от 1 до 58), с учетом оборотной стороны листов, Л. 1. чистый. – 29 лл.
Здесь же – второй экземпляр машинописи (29 лл.). – 58 лл.
л. 15 об. л. 15 об.      
10 Папка 10. «Агамемнон». Перевод В. И. Иванова Папка 10. «Агамемнон». Перевод В. И. Иванова
«Эсхила „Агамемнон“. Трагедия. Перевел Вячеслав Иванов». – Машинописная копия, с правкой Вяч. Иванова (исправление опечаток, небольшие вставки) карандашом и чернилами. Пагинация (в правом верхнем углу, арабск. цифрами) – авторская, постраничная (от 1 до 58), с учетом оборотной стороны листов, Л. 1. чистый. – 29 лл.
Здесь же – второй экземпляр машинописи (29 лл.). – 58 лл.
л. 16 л. 16      
10 Папка 10. «Агамемнон». Перевод В. И. Иванова Папка 10. «Агамемнон». Перевод В. И. Иванова
«Эсхила „Агамемнон“. Трагедия. Перевел Вячеслав Иванов». – Машинописная копия, с правкой Вяч. Иванова (исправление опечаток, небольшие вставки) карандашом и чернилами. Пагинация (в правом верхнем углу, арабск. цифрами) – авторская, постраничная (от 1 до 58), с учетом оборотной стороны листов, Л. 1. чистый. – 29 лл.
Здесь же – второй экземпляр машинописи (29 лл.). – 58 лл.
л. 16 об. л. 16 об.      
10 Папка 10. «Агамемнон». Перевод В. И. Иванова Папка 10. «Агамемнон». Перевод В. И. Иванова
«Эсхила „Агамемнон“. Трагедия. Перевел Вячеслав Иванов». – Машинописная копия, с правкой Вяч. Иванова (исправление опечаток, небольшие вставки) карандашом и чернилами. Пагинация (в правом верхнем углу, арабск. цифрами) – авторская, постраничная (от 1 до 58), с учетом оборотной стороны листов, Л. 1. чистый. – 29 лл.
Здесь же – второй экземпляр машинописи (29 лл.). – 58 лл.
л. 17 л. 17      
10 Папка 10. «Агамемнон». Перевод В. И. Иванова Папка 10. «Агамемнон». Перевод В. И. Иванова
«Эсхила „Агамемнон“. Трагедия. Перевел Вячеслав Иванов». – Машинописная копия, с правкой Вяч. Иванова (исправление опечаток, небольшие вставки) карандашом и чернилами. Пагинация (в правом верхнем углу, арабск. цифрами) – авторская, постраничная (от 1 до 58), с учетом оборотной стороны листов, Л. 1. чистый. – 29 лл.
Здесь же – второй экземпляр машинописи (29 лл.). – 58 лл.
л. 17 об. л. 17 об.      
10 Папка 10. «Агамемнон». Перевод В. И. Иванова Папка 10. «Агамемнон». Перевод В. И. Иванова
«Эсхила „Агамемнон“. Трагедия. Перевел Вячеслав Иванов». – Машинописная копия, с правкой Вяч. Иванова (исправление опечаток, небольшие вставки) карандашом и чернилами. Пагинация (в правом верхнем углу, арабск. цифрами) – авторская, постраничная (от 1 до 58), с учетом оборотной стороны листов, Л. 1. чистый. – 29 лл.
Здесь же – второй экземпляр машинописи (29 лл.). – 58 лл.
л. 18 л. 18      
10 Папка 10. «Агамемнон». Перевод В. И. Иванова Папка 10. «Агамемнон». Перевод В. И. Иванова
«Эсхила „Агамемнон“. Трагедия. Перевел Вячеслав Иванов». – Машинописная копия, с правкой Вяч. Иванова (исправление опечаток, небольшие вставки) карандашом и чернилами. Пагинация (в правом верхнем углу, арабск. цифрами) – авторская, постраничная (от 1 до 58), с учетом оборотной стороны листов, Л. 1. чистый. – 29 лл.
Здесь же – второй экземпляр машинописи (29 лл.). – 58 лл.
л. 18 об. л. 18 об.      
10 Папка 10. «Агамемнон». Перевод В. И. Иванова Папка 10. «Агамемнон». Перевод В. И. Иванова
«Эсхила „Агамемнон“. Трагедия. Перевел Вячеслав Иванов». – Машинописная копия, с правкой Вяч. Иванова (исправление опечаток, небольшие вставки) карандашом и чернилами. Пагинация (в правом верхнем углу, арабск. цифрами) – авторская, постраничная (от 1 до 58), с учетом оборотной стороны листов, Л. 1. чистый. – 29 лл.
Здесь же – второй экземпляр машинописи (29 лл.). – 58 лл.
л. 19 л. 19      
10 Папка 10. «Агамемнон». Перевод В. И. Иванова Папка 10. «Агамемнон». Перевод В. И. Иванова
«Эсхила „Агамемнон“. Трагедия. Перевел Вячеслав Иванов». – Машинописная копия, с правкой Вяч. Иванова (исправление опечаток, небольшие вставки) карандашом и чернилами. Пагинация (в правом верхнем углу, арабск. цифрами) – авторская, постраничная (от 1 до 58), с учетом оборотной стороны листов, Л. 1. чистый. – 29 лл.
Здесь же – второй экземпляр машинописи (29 лл.). – 58 лл.
л. 19 об. л. 19 об.      
10 Папка 10. «Агамемнон». Перевод В. И. Иванова Папка 10. «Агамемнон». Перевод В. И. Иванова
«Эсхила „Агамемнон“. Трагедия. Перевел Вячеслав Иванов». – Машинописная копия, с правкой Вяч. Иванова (исправление опечаток, небольшие вставки) карандашом и чернилами. Пагинация (в правом верхнем углу, арабск. цифрами) – авторская, постраничная (от 1 до 58), с учетом оборотной стороны листов, Л. 1. чистый. – 29 лл.
Здесь же – второй экземпляр машинописи (29 лл.). – 58 лл.
л. 20 л. 20      
10 Папка 10. «Агамемнон». Перевод В. И. Иванова Папка 10. «Агамемнон». Перевод В. И. Иванова
«Эсхила „Агамемнон“. Трагедия. Перевел Вячеслав Иванов». – Машинописная копия, с правкой Вяч. Иванова (исправление опечаток, небольшие вставки) карандашом и чернилами. Пагинация (в правом верхнем углу, арабск. цифрами) – авторская, постраничная (от 1 до 58), с учетом оборотной стороны листов, Л. 1. чистый. – 29 лл.
Здесь же – второй экземпляр машинописи (29 лл.). – 58 лл.
л. 20 об. л. 20 об.      
10 Папка 10. «Агамемнон». Перевод В. И. Иванова Папка 10. «Агамемнон». Перевод В. И. Иванова
«Эсхила „Агамемнон“. Трагедия. Перевел Вячеслав Иванов». – Машинописная копия, с правкой Вяч. Иванова (исправление опечаток, небольшие вставки) карандашом и чернилами. Пагинация (в правом верхнем углу, арабск. цифрами) – авторская, постраничная (от 1 до 58), с учетом оборотной стороны листов, Л. 1. чистый. – 29 лл.
Здесь же – второй экземпляр машинописи (29 лл.). – 58 лл.
л. 21 л. 21      
10 Папка 10. «Агамемнон». Перевод В. И. Иванова Папка 10. «Агамемнон». Перевод В. И. Иванова
«Эсхила „Агамемнон“. Трагедия. Перевел Вячеслав Иванов». – Машинописная копия, с правкой Вяч. Иванова (исправление опечаток, небольшие вставки) карандашом и чернилами. Пагинация (в правом верхнем углу, арабск. цифрами) – авторская, постраничная (от 1 до 58), с учетом оборотной стороны листов, Л. 1. чистый. – 29 лл.
Здесь же – второй экземпляр машинописи (29 лл.). – 58 лл.
л. 21 об. л. 21 об.      
10 Папка 10. «Агамемнон». Перевод В. И. Иванова Папка 10. «Агамемнон». Перевод В. И. Иванова
«Эсхила „Агамемнон“. Трагедия. Перевел Вячеслав Иванов». – Машинописная копия, с правкой Вяч. Иванова (исправление опечаток, небольшие вставки) карандашом и чернилами. Пагинация (в правом верхнем углу, арабск. цифрами) – авторская, постраничная (от 1 до 58), с учетом оборотной стороны листов, Л. 1. чистый. – 29 лл.
Здесь же – второй экземпляр машинописи (29 лл.). – 58 лл.
л. 22 л. 22      
10 Папка 10. «Агамемнон». Перевод В. И. Иванова Папка 10. «Агамемнон». Перевод В. И. Иванова
«Эсхила „Агамемнон“. Трагедия. Перевел Вячеслав Иванов». – Машинописная копия, с правкой Вяч. Иванова (исправление опечаток, небольшие вставки) карандашом и чернилами. Пагинация (в правом верхнем углу, арабск. цифрами) – авторская, постраничная (от 1 до 58), с учетом оборотной стороны листов, Л. 1. чистый. – 29 лл.
Здесь же – второй экземпляр машинописи (29 лл.). – 58 лл.
л. 22 об. л. 22 об.      
10 Папка 10. «Агамемнон». Перевод В. И. Иванова Папка 10. «Агамемнон». Перевод В. И. Иванова
«Эсхила „Агамемнон“. Трагедия. Перевел Вячеслав Иванов». – Машинописная копия, с правкой Вяч. Иванова (исправление опечаток, небольшие вставки) карандашом и чернилами. Пагинация (в правом верхнем углу, арабск. цифрами) – авторская, постраничная (от 1 до 58), с учетом оборотной стороны листов, Л. 1. чистый. – 29 лл.
Здесь же – второй экземпляр машинописи (29 лл.). – 58 лл.
л. 23 л. 23      
10 Папка 10. «Агамемнон». Перевод В. И. Иванова Папка 10. «Агамемнон». Перевод В. И. Иванова
«Эсхила „Агамемнон“. Трагедия. Перевел Вячеслав Иванов». – Машинописная копия, с правкой Вяч. Иванова (исправление опечаток, небольшие вставки) карандашом и чернилами. Пагинация (в правом верхнем углу, арабск. цифрами) – авторская, постраничная (от 1 до 58), с учетом оборотной стороны листов, Л. 1. чистый. – 29 лл.
Здесь же – второй экземпляр машинописи (29 лл.). – 58 лл.
л. 23 об. л. 23 об.      
10 Папка 10. «Агамемнон». Перевод В. И. Иванова Папка 10. «Агамемнон». Перевод В. И. Иванова
«Эсхила „Агамемнон“. Трагедия. Перевел Вячеслав Иванов». – Машинописная копия, с правкой Вяч. Иванова (исправление опечаток, небольшие вставки) карандашом и чернилами. Пагинация (в правом верхнем углу, арабск. цифрами) – авторская, постраничная (от 1 до 58), с учетом оборотной стороны листов, Л. 1. чистый. – 29 лл.
Здесь же – второй экземпляр машинописи (29 лл.). – 58 лл.
л. 24 л. 24      
10 Папка 10. «Агамемнон». Перевод В. И. Иванова Папка 10. «Агамемнон». Перевод В. И. Иванова
«Эсхила „Агамемнон“. Трагедия. Перевел Вячеслав Иванов». – Машинописная копия, с правкой Вяч. Иванова (исправление опечаток, небольшие вставки) карандашом и чернилами. Пагинация (в правом верхнем углу, арабск. цифрами) – авторская, постраничная (от 1 до 58), с учетом оборотной стороны листов, Л. 1. чистый. – 29 лл.
Здесь же – второй экземпляр машинописи (29 лл.). – 58 лл.
л. 24 об. л. 24 об.      
10 Папка 10. «Агамемнон». Перевод В. И. Иванова Папка 10. «Агамемнон». Перевод В. И. Иванова
«Эсхила „Агамемнон“. Трагедия. Перевел Вячеслав Иванов». – Машинописная копия, с правкой Вяч. Иванова (исправление опечаток, небольшие вставки) карандашом и чернилами. Пагинация (в правом верхнем углу, арабск. цифрами) – авторская, постраничная (от 1 до 58), с учетом оборотной стороны листов, Л. 1. чистый. – 29 лл.
Здесь же – второй экземпляр машинописи (29 лл.). – 58 лл.
л. 25 л. 25      
10 Папка 10. «Агамемнон». Перевод В. И. Иванова Папка 10. «Агамемнон». Перевод В. И. Иванова
«Эсхила „Агамемнон“. Трагедия. Перевел Вячеслав Иванов». – Машинописная копия, с правкой Вяч. Иванова (исправление опечаток, небольшие вставки) карандашом и чернилами. Пагинация (в правом верхнем углу, арабск. цифрами) – авторская, постраничная (от 1 до 58), с учетом оборотной стороны листов, Л. 1. чистый. – 29 лл.
Здесь же – второй экземпляр машинописи (29 лл.). – 58 лл.
л. 25 об. л. 25 об.      
10 Папка 10. «Агамемнон». Перевод В. И. Иванова Папка 10. «Агамемнон». Перевод В. И. Иванова
«Эсхила „Агамемнон“. Трагедия. Перевел Вячеслав Иванов». – Машинописная копия, с правкой Вяч. Иванова (исправление опечаток, небольшие вставки) карандашом и чернилами. Пагинация (в правом верхнем углу, арабск. цифрами) – авторская, постраничная (от 1 до 58), с учетом оборотной стороны листов, Л. 1. чистый. – 29 лл.
Здесь же – второй экземпляр машинописи (29 лл.). – 58 лл.
л. 26 л. 26      
10 Папка 10. «Агамемнон». Перевод В. И. Иванова Папка 10. «Агамемнон». Перевод В. И. Иванова
«Эсхила „Агамемнон“. Трагедия. Перевел Вячеслав Иванов». – Машинописная копия, с правкой Вяч. Иванова (исправление опечаток, небольшие вставки) карандашом и чернилами. Пагинация (в правом верхнем углу, арабск. цифрами) – авторская, постраничная (от 1 до 58), с учетом оборотной стороны листов, Л. 1. чистый. – 29 лл.
Здесь же – второй экземпляр машинописи (29 лл.). – 58 лл.
л. 26 об. л. 26 об.      
10 Папка 10. «Агамемнон». Перевод В. И. Иванова Папка 10. «Агамемнон». Перевод В. И. Иванова
«Эсхила „Агамемнон“. Трагедия. Перевел Вячеслав Иванов». – Машинописная копия, с правкой Вяч. Иванова (исправление опечаток, небольшие вставки) карандашом и чернилами. Пагинация (в правом верхнем углу, арабск. цифрами) – авторская, постраничная (от 1 до 58), с учетом оборотной стороны листов, Л. 1. чистый. – 29 лл.
Здесь же – второй экземпляр машинописи (29 лл.). – 58 лл.
л. 27 л. 27      
10 Папка 10. «Агамемнон». Перевод В. И. Иванова Папка 10. «Агамемнон». Перевод В. И. Иванова
«Эсхила „Агамемнон“. Трагедия. Перевел Вячеслав Иванов». – Машинописная копия, с правкой Вяч. Иванова (исправление опечаток, небольшие вставки) карандашом и чернилами. Пагинация (в правом верхнем углу, арабск. цифрами) – авторская, постраничная (от 1 до 58), с учетом оборотной стороны листов, Л. 1. чистый. – 29 лл.
Здесь же – второй экземпляр машинописи (29 лл.). – 58 лл.
л. 27 об. л. 27 об.      
10 Папка 10. «Агамемнон». Перевод В. И. Иванова Папка 10. «Агамемнон». Перевод В. И. Иванова
«Эсхила „Агамемнон“. Трагедия. Перевел Вячеслав Иванов». – Машинописная копия, с правкой Вяч. Иванова (исправление опечаток, небольшие вставки) карандашом и чернилами. Пагинация (в правом верхнем углу, арабск. цифрами) – авторская, постраничная (от 1 до 58), с учетом оборотной стороны листов, Л. 1. чистый. – 29 лл.
Здесь же – второй экземпляр машинописи (29 лл.). – 58 лл.
л. 28 л. 28      
10 Папка 10. «Агамемнон». Перевод В. И. Иванова Папка 10. «Агамемнон». Перевод В. И. Иванова
«Эсхила „Агамемнон“. Трагедия. Перевел Вячеслав Иванов». – Машинописная копия, с правкой Вяч. Иванова (исправление опечаток, небольшие вставки) карандашом и чернилами. Пагинация (в правом верхнем углу, арабск. цифрами) – авторская, постраничная (от 1 до 58), с учетом оборотной стороны листов, Л. 1. чистый. – 29 лл.
Здесь же – второй экземпляр машинописи (29 лл.). – 58 лл.
л. 28 об. л. 28 об.      
10 Папка 10. «Агамемнон». Перевод В. И. Иванова Папка 10. «Агамемнон». Перевод В. И. Иванова
«Эсхила „Агамемнон“. Трагедия. Перевел Вячеслав Иванов». – Машинописная копия, с правкой Вяч. Иванова (исправление опечаток, небольшие вставки) карандашом и чернилами. Пагинация (в правом верхнем углу, арабск. цифрами) – авторская, постраничная (от 1 до 58), с учетом оборотной стороны листов, Л. 1. чистый. – 29 лл.
Здесь же – второй экземпляр машинописи (29 лл.). – 58 лл.
л. 29 л. 29      
10 Папка 10. «Агамемнон». Перевод В. И. Иванова Папка 10. «Агамемнон». Перевод В. И. Иванова
«Эсхила „Агамемнон“. Трагедия. Перевел Вячеслав Иванов». – Машинописная копия, с правкой Вяч. Иванова (исправление опечаток, небольшие вставки) карандашом и чернилами. Пагинация (в правом верхнем углу, арабск. цифрами) – авторская, постраничная (от 1 до 58), с учетом оборотной стороны листов, Л. 1. чистый. – 29 лл.
Здесь же – второй экземпляр машинописи (29 лл.). – 58 лл.
л. 29 об. л. 29 об.      
11 Папка 11. «Эвмениды». Перевод В. И. Иванова Папка 11. «Эвмениды». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–30. «Эвмениды». – Черновой автограф черными чернилами, с правкой чернилами, простым и синим карандашом. Оборотные стороны всех листов – чистые. Авторская пагинация начинается с «Пролога» (описание следует авторской пагинации). Последовательно отмечаются границы каждых пять стихов. Отсутствуют ЛЛ. 22–24, 26, 28–32, 36, 38. – 30 лл.
Л. 1а. Оформлен как титул. Сверху черными чернилами рисунок: «кошачьи ушки». По середине листа рисунок конской головы (медальон в форме седца). Рис. и стихи («Потомок в поколеньи новом...», 12 строк) принадлежат Л. В. Ивановой [«художник Курлыков»], карандашом; строки подчеркнуты синим и красным карандашами, синим и красным обведены первые буквы. Л. 1–9. «Пролог» («Поющая перед храмом Феба – Аполлона Локсия в Дельфах». Сцена 1). Слова «Пролог», «Сцена I», «Сцена II», «Сцена III» – карандашом, остальная правка чернилами.
Л. 10. На верху листа синим карандашом дописано: «Д<ействие> 1» и «Сц<ена> 1» и «Сцена II». Другими чернилами вставлено: «Парод II». На Л. 20. сверху запись карандашом «Вл. С.» [Вл. Соловьев?]. – 30 лл.
л. 1 л. 1      
11 Папка 11. «Эвмениды». Перевод В. И. Иванова Папка 11. «Эвмениды». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–30. «Эвмениды». – Черновой автограф черными чернилами, с правкой чернилами, простым и синим карандашом. Оборотные стороны всех листов – чистые. Авторская пагинация начинается с «Пролога» (описание следует авторской пагинации). Последовательно отмечаются границы каждых пять стихов. Отсутствуют ЛЛ. 22–24, 26, 28–32, 36, 38. – 30 лл.
Л. 1а. Оформлен как титул. Сверху черными чернилами рисунок: «кошачьи ушки». По середине листа рисунок конской головы (медальон в форме седца). Рис. и стихи («Потомок в поколеньи новом...», 12 строк) принадлежат Л. В. Ивановой [«художник Курлыков»], карандашом; строки подчеркнуты синим и красным карандашами, синим и красным обведены первые буквы. Л. 1–9. «Пролог» («Поющая перед храмом Феба – Аполлона Локсия в Дельфах». Сцена 1). Слова «Пролог», «Сцена I», «Сцена II», «Сцена III» – карандашом, остальная правка чернилами.
Л. 10. На верху листа синим карандашом дописано: «Д<ействие> 1» и «Сц<ена> 1» и «Сцена II». Другими чернилами вставлено: «Парод II». На Л. 20. сверху запись карандашом «Вл. С.» [Вл. Соловьев?]. – 30 лл.
л. 2 л. 2      
11 Папка 11. «Эвмениды». Перевод В. И. Иванова Папка 11. «Эвмениды». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–30. «Эвмениды». – Черновой автограф черными чернилами, с правкой чернилами, простым и синим карандашом. Оборотные стороны всех листов – чистые. Авторская пагинация начинается с «Пролога» (описание следует авторской пагинации). Последовательно отмечаются границы каждых пять стихов. Отсутствуют ЛЛ. 22–24, 26, 28–32, 36, 38. – 30 лл.
Л. 1а. Оформлен как титул. Сверху черными чернилами рисунок: «кошачьи ушки». По середине листа рисунок конской головы (медальон в форме седца). Рис. и стихи («Потомок в поколеньи новом...», 12 строк) принадлежат Л. В. Ивановой [«художник Курлыков»], карандашом; строки подчеркнуты синим и красным карандашами, синим и красным обведены первые буквы. Л. 1–9. «Пролог» («Поющая перед храмом Феба – Аполлона Локсия в Дельфах». Сцена 1). Слова «Пролог», «Сцена I», «Сцена II», «Сцена III» – карандашом, остальная правка чернилами.
Л. 10. На верху листа синим карандашом дописано: «Д<ействие> 1» и «Сц<ена> 1» и «Сцена II». Другими чернилами вставлено: «Парод II». На Л. 20. сверху запись карандашом «Вл. С.» [Вл. Соловьев?]. – 30 лл.
л. 3 л. 3      
11 Папка 11. «Эвмениды». Перевод В. И. Иванова Папка 11. «Эвмениды». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–30. «Эвмениды». – Черновой автограф черными чернилами, с правкой чернилами, простым и синим карандашом. Оборотные стороны всех листов – чистые. Авторская пагинация начинается с «Пролога» (описание следует авторской пагинации). Последовательно отмечаются границы каждых пять стихов. Отсутствуют ЛЛ. 22–24, 26, 28–32, 36, 38. – 30 лл.
Л. 1а. Оформлен как титул. Сверху черными чернилами рисунок: «кошачьи ушки». По середине листа рисунок конской головы (медальон в форме седца). Рис. и стихи («Потомок в поколеньи новом...», 12 строк) принадлежат Л. В. Ивановой [«художник Курлыков»], карандашом; строки подчеркнуты синим и красным карандашами, синим и красным обведены первые буквы. Л. 1–9. «Пролог» («Поющая перед храмом Феба – Аполлона Локсия в Дельфах». Сцена 1). Слова «Пролог», «Сцена I», «Сцена II», «Сцена III» – карандашом, остальная правка чернилами.
Л. 10. На верху листа синим карандашом дописано: «Д<ействие> 1» и «Сц<ена> 1» и «Сцена II». Другими чернилами вставлено: «Парод II». На Л. 20. сверху запись карандашом «Вл. С.» [Вл. Соловьев?]. – 30 лл.
л. 4 л. 4      
11 Папка 11. «Эвмениды». Перевод В. И. Иванова Папка 11. «Эвмениды». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–30. «Эвмениды». – Черновой автограф черными чернилами, с правкой чернилами, простым и синим карандашом. Оборотные стороны всех листов – чистые. Авторская пагинация начинается с «Пролога» (описание следует авторской пагинации). Последовательно отмечаются границы каждых пять стихов. Отсутствуют ЛЛ. 22–24, 26, 28–32, 36, 38. – 30 лл.
Л. 1а. Оформлен как титул. Сверху черными чернилами рисунок: «кошачьи ушки». По середине листа рисунок конской головы (медальон в форме седца). Рис. и стихи («Потомок в поколеньи новом...», 12 строк) принадлежат Л. В. Ивановой [«художник Курлыков»], карандашом; строки подчеркнуты синим и красным карандашами, синим и красным обведены первые буквы. Л. 1–9. «Пролог» («Поющая перед храмом Феба – Аполлона Локсия в Дельфах». Сцена 1). Слова «Пролог», «Сцена I», «Сцена II», «Сцена III» – карандашом, остальная правка чернилами.
Л. 10. На верху листа синим карандашом дописано: «Д<ействие> 1» и «Сц<ена> 1» и «Сцена II». Другими чернилами вставлено: «Парод II». На Л. 20. сверху запись карандашом «Вл. С.» [Вл. Соловьев?]. – 30 лл.
л. 5 л. 5      
11 Папка 11. «Эвмениды». Перевод В. И. Иванова Папка 11. «Эвмениды». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–30. «Эвмениды». – Черновой автограф черными чернилами, с правкой чернилами, простым и синим карандашом. Оборотные стороны всех листов – чистые. Авторская пагинация начинается с «Пролога» (описание следует авторской пагинации). Последовательно отмечаются границы каждых пять стихов. Отсутствуют ЛЛ. 22–24, 26, 28–32, 36, 38. – 30 лл.
Л. 1а. Оформлен как титул. Сверху черными чернилами рисунок: «кошачьи ушки». По середине листа рисунок конской головы (медальон в форме седца). Рис. и стихи («Потомок в поколеньи новом...», 12 строк) принадлежат Л. В. Ивановой [«художник Курлыков»], карандашом; строки подчеркнуты синим и красным карандашами, синим и красным обведены первые буквы. Л. 1–9. «Пролог» («Поющая перед храмом Феба – Аполлона Локсия в Дельфах». Сцена 1). Слова «Пролог», «Сцена I», «Сцена II», «Сцена III» – карандашом, остальная правка чернилами.
Л. 10. На верху листа синим карандашом дописано: «Д<ействие> 1» и «Сц<ена> 1» и «Сцена II». Другими чернилами вставлено: «Парод II». На Л. 20. сверху запись карандашом «Вл. С.» [Вл. Соловьев?]. – 30 лл.
л. 6 л. 6      
11 Папка 11. «Эвмениды». Перевод В. И. Иванова Папка 11. «Эвмениды». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–30. «Эвмениды». – Черновой автограф черными чернилами, с правкой чернилами, простым и синим карандашом. Оборотные стороны всех листов – чистые. Авторская пагинация начинается с «Пролога» (описание следует авторской пагинации). Последовательно отмечаются границы каждых пять стихов. Отсутствуют ЛЛ. 22–24, 26, 28–32, 36, 38. – 30 лл.
Л. 1а. Оформлен как титул. Сверху черными чернилами рисунок: «кошачьи ушки». По середине листа рисунок конской головы (медальон в форме седца). Рис. и стихи («Потомок в поколеньи новом...», 12 строк) принадлежат Л. В. Ивановой [«художник Курлыков»], карандашом; строки подчеркнуты синим и красным карандашами, синим и красным обведены первые буквы. Л. 1–9. «Пролог» («Поющая перед храмом Феба – Аполлона Локсия в Дельфах». Сцена 1). Слова «Пролог», «Сцена I», «Сцена II», «Сцена III» – карандашом, остальная правка чернилами.
Л. 10. На верху листа синим карандашом дописано: «Д<ействие> 1» и «Сц<ена> 1» и «Сцена II». Другими чернилами вставлено: «Парод II». На Л. 20. сверху запись карандашом «Вл. С.» [Вл. Соловьев?]. – 30 лл.
л. 7 л. 7      
11 Папка 11. «Эвмениды». Перевод В. И. Иванова Папка 11. «Эвмениды». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–30. «Эвмениды». – Черновой автограф черными чернилами, с правкой чернилами, простым и синим карандашом. Оборотные стороны всех листов – чистые. Авторская пагинация начинается с «Пролога» (описание следует авторской пагинации). Последовательно отмечаются границы каждых пять стихов. Отсутствуют ЛЛ. 22–24, 26, 28–32, 36, 38. – 30 лл.
Л. 1а. Оформлен как титул. Сверху черными чернилами рисунок: «кошачьи ушки». По середине листа рисунок конской головы (медальон в форме седца). Рис. и стихи («Потомок в поколеньи новом...», 12 строк) принадлежат Л. В. Ивановой [«художник Курлыков»], карандашом; строки подчеркнуты синим и красным карандашами, синим и красным обведены первые буквы. Л. 1–9. «Пролог» («Поющая перед храмом Феба – Аполлона Локсия в Дельфах». Сцена 1). Слова «Пролог», «Сцена I», «Сцена II», «Сцена III» – карандашом, остальная правка чернилами.
Л. 10. На верху листа синим карандашом дописано: «Д<ействие> 1» и «Сц<ена> 1» и «Сцена II». Другими чернилами вставлено: «Парод II». На Л. 20. сверху запись карандашом «Вл. С.» [Вл. Соловьев?]. – 30 лл.
л. 8 л. 8      
11 Папка 11. «Эвмениды». Перевод В. И. Иванова Папка 11. «Эвмениды». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–30. «Эвмениды». – Черновой автограф черными чернилами, с правкой чернилами, простым и синим карандашом. Оборотные стороны всех листов – чистые. Авторская пагинация начинается с «Пролога» (описание следует авторской пагинации). Последовательно отмечаются границы каждых пять стихов. Отсутствуют ЛЛ. 22–24, 26, 28–32, 36, 38. – 30 лл.
Л. 1а. Оформлен как титул. Сверху черными чернилами рисунок: «кошачьи ушки». По середине листа рисунок конской головы (медальон в форме седца). Рис. и стихи («Потомок в поколеньи новом...», 12 строк) принадлежат Л. В. Ивановой [«художник Курлыков»], карандашом; строки подчеркнуты синим и красным карандашами, синим и красным обведены первые буквы. Л. 1–9. «Пролог» («Поющая перед храмом Феба – Аполлона Локсия в Дельфах». Сцена 1). Слова «Пролог», «Сцена I», «Сцена II», «Сцена III» – карандашом, остальная правка чернилами.
Л. 10. На верху листа синим карандашом дописано: «Д<ействие> 1» и «Сц<ена> 1» и «Сцена II». Другими чернилами вставлено: «Парод II». На Л. 20. сверху запись карандашом «Вл. С.» [Вл. Соловьев?]. – 30 лл.
л. 9 л. 9      
11 Папка 11. «Эвмениды». Перевод В. И. Иванова Папка 11. «Эвмениды». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–30. «Эвмениды». – Черновой автограф черными чернилами, с правкой чернилами, простым и синим карандашом. Оборотные стороны всех листов – чистые. Авторская пагинация начинается с «Пролога» (описание следует авторской пагинации). Последовательно отмечаются границы каждых пять стихов. Отсутствуют ЛЛ. 22–24, 26, 28–32, 36, 38. – 30 лл.
Л. 1а. Оформлен как титул. Сверху черными чернилами рисунок: «кошачьи ушки». По середине листа рисунок конской головы (медальон в форме седца). Рис. и стихи («Потомок в поколеньи новом...», 12 строк) принадлежат Л. В. Ивановой [«художник Курлыков»], карандашом; строки подчеркнуты синим и красным карандашами, синим и красным обведены первые буквы. Л. 1–9. «Пролог» («Поющая перед храмом Феба – Аполлона Локсия в Дельфах». Сцена 1). Слова «Пролог», «Сцена I», «Сцена II», «Сцена III» – карандашом, остальная правка чернилами.
Л. 10. На верху листа синим карандашом дописано: «Д<ействие> 1» и «Сц<ена> 1» и «Сцена II». Другими чернилами вставлено: «Парод II». На Л. 20. сверху запись карандашом «Вл. С.» [Вл. Соловьев?]. – 30 лл.
л. 10 л. 10      
11 Папка 11. «Эвмениды». Перевод В. И. Иванова Папка 11. «Эвмениды». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–30. «Эвмениды». – Черновой автограф черными чернилами, с правкой чернилами, простым и синим карандашом. Оборотные стороны всех листов – чистые. Авторская пагинация начинается с «Пролога» (описание следует авторской пагинации). Последовательно отмечаются границы каждых пять стихов. Отсутствуют ЛЛ. 22–24, 26, 28–32, 36, 38. – 30 лл.
Л. 1а. Оформлен как титул. Сверху черными чернилами рисунок: «кошачьи ушки». По середине листа рисунок конской головы (медальон в форме седца). Рис. и стихи («Потомок в поколеньи новом...», 12 строк) принадлежат Л. В. Ивановой [«художник Курлыков»], карандашом; строки подчеркнуты синим и красным карандашами, синим и красным обведены первые буквы. Л. 1–9. «Пролог» («Поющая перед храмом Феба – Аполлона Локсия в Дельфах». Сцена 1). Слова «Пролог», «Сцена I», «Сцена II», «Сцена III» – карандашом, остальная правка чернилами.
Л. 10. На верху листа синим карандашом дописано: «Д<ействие> 1» и «Сц<ена> 1» и «Сцена II». Другими чернилами вставлено: «Парод II». На Л. 20. сверху запись карандашом «Вл. С.» [Вл. Соловьев?]. – 30 лл.
л. 11 л. 11      
11 Папка 11. «Эвмениды». Перевод В. И. Иванова Папка 11. «Эвмениды». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–30. «Эвмениды». – Черновой автограф черными чернилами, с правкой чернилами, простым и синим карандашом. Оборотные стороны всех листов – чистые. Авторская пагинация начинается с «Пролога» (описание следует авторской пагинации). Последовательно отмечаются границы каждых пять стихов. Отсутствуют ЛЛ. 22–24, 26, 28–32, 36, 38. – 30 лл.
Л. 1а. Оформлен как титул. Сверху черными чернилами рисунок: «кошачьи ушки». По середине листа рисунок конской головы (медальон в форме седца). Рис. и стихи («Потомок в поколеньи новом...», 12 строк) принадлежат Л. В. Ивановой [«художник Курлыков»], карандашом; строки подчеркнуты синим и красным карандашами, синим и красным обведены первые буквы. Л. 1–9. «Пролог» («Поющая перед храмом Феба – Аполлона Локсия в Дельфах». Сцена 1). Слова «Пролог», «Сцена I», «Сцена II», «Сцена III» – карандашом, остальная правка чернилами.
Л. 10. На верху листа синим карандашом дописано: «Д<ействие> 1» и «Сц<ена> 1» и «Сцена II». Другими чернилами вставлено: «Парод II». На Л. 20. сверху запись карандашом «Вл. С.» [Вл. Соловьев?]. – 30 лл.
л. 12 л. 12      
11 Папка 11. «Эвмениды». Перевод В. И. Иванова Папка 11. «Эвмениды». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–30. «Эвмениды». – Черновой автограф черными чернилами, с правкой чернилами, простым и синим карандашом. Оборотные стороны всех листов – чистые. Авторская пагинация начинается с «Пролога» (описание следует авторской пагинации). Последовательно отмечаются границы каждых пять стихов. Отсутствуют ЛЛ. 22–24, 26, 28–32, 36, 38. – 30 лл.
Л. 1а. Оформлен как титул. Сверху черными чернилами рисунок: «кошачьи ушки». По середине листа рисунок конской головы (медальон в форме седца). Рис. и стихи («Потомок в поколеньи новом...», 12 строк) принадлежат Л. В. Ивановой [«художник Курлыков»], карандашом; строки подчеркнуты синим и красным карандашами, синим и красным обведены первые буквы. Л. 1–9. «Пролог» («Поющая перед храмом Феба – Аполлона Локсия в Дельфах». Сцена 1). Слова «Пролог», «Сцена I», «Сцена II», «Сцена III» – карандашом, остальная правка чернилами.
Л. 10. На верху листа синим карандашом дописано: «Д<ействие> 1» и «Сц<ена> 1» и «Сцена II». Другими чернилами вставлено: «Парод II». На Л. 20. сверху запись карандашом «Вл. С.» [Вл. Соловьев?]. – 30 лл.
л. 13 л. 13      
11 Папка 11. «Эвмениды». Перевод В. И. Иванова Папка 11. «Эвмениды». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–30. «Эвмениды». – Черновой автограф черными чернилами, с правкой чернилами, простым и синим карандашом. Оборотные стороны всех листов – чистые. Авторская пагинация начинается с «Пролога» (описание следует авторской пагинации). Последовательно отмечаются границы каждых пять стихов. Отсутствуют ЛЛ. 22–24, 26, 28–32, 36, 38. – 30 лл.
Л. 1а. Оформлен как титул. Сверху черными чернилами рисунок: «кошачьи ушки». По середине листа рисунок конской головы (медальон в форме седца). Рис. и стихи («Потомок в поколеньи новом...», 12 строк) принадлежат Л. В. Ивановой [«художник Курлыков»], карандашом; строки подчеркнуты синим и красным карандашами, синим и красным обведены первые буквы. Л. 1–9. «Пролог» («Поющая перед храмом Феба – Аполлона Локсия в Дельфах». Сцена 1). Слова «Пролог», «Сцена I», «Сцена II», «Сцена III» – карандашом, остальная правка чернилами.
Л. 10. На верху листа синим карандашом дописано: «Д<ействие> 1» и «Сц<ена> 1» и «Сцена II». Другими чернилами вставлено: «Парод II». На Л. 20. сверху запись карандашом «Вл. С.» [Вл. Соловьев?]. – 30 лл.
л. 14 л. 14      
11 Папка 11. «Эвмениды». Перевод В. И. Иванова Папка 11. «Эвмениды». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–30. «Эвмениды». – Черновой автограф черными чернилами, с правкой чернилами, простым и синим карандашом. Оборотные стороны всех листов – чистые. Авторская пагинация начинается с «Пролога» (описание следует авторской пагинации). Последовательно отмечаются границы каждых пять стихов. Отсутствуют ЛЛ. 22–24, 26, 28–32, 36, 38. – 30 лл.
Л. 1а. Оформлен как титул. Сверху черными чернилами рисунок: «кошачьи ушки». По середине листа рисунок конской головы (медальон в форме седца). Рис. и стихи («Потомок в поколеньи новом...», 12 строк) принадлежат Л. В. Ивановой [«художник Курлыков»], карандашом; строки подчеркнуты синим и красным карандашами, синим и красным обведены первые буквы. Л. 1–9. «Пролог» («Поющая перед храмом Феба – Аполлона Локсия в Дельфах». Сцена 1). Слова «Пролог», «Сцена I», «Сцена II», «Сцена III» – карандашом, остальная правка чернилами.
Л. 10. На верху листа синим карандашом дописано: «Д<ействие> 1» и «Сц<ена> 1» и «Сцена II». Другими чернилами вставлено: «Парод II». На Л. 20. сверху запись карандашом «Вл. С.» [Вл. Соловьев?]. – 30 лл.
л. 15 л. 15      
11 Папка 11. «Эвмениды». Перевод В. И. Иванова Папка 11. «Эвмениды». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–30. «Эвмениды». – Черновой автограф черными чернилами, с правкой чернилами, простым и синим карандашом. Оборотные стороны всех листов – чистые. Авторская пагинация начинается с «Пролога» (описание следует авторской пагинации). Последовательно отмечаются границы каждых пять стихов. Отсутствуют ЛЛ. 22–24, 26, 28–32, 36, 38. – 30 лл.
Л. 1а. Оформлен как титул. Сверху черными чернилами рисунок: «кошачьи ушки». По середине листа рисунок конской головы (медальон в форме седца). Рис. и стихи («Потомок в поколеньи новом...», 12 строк) принадлежат Л. В. Ивановой [«художник Курлыков»], карандашом; строки подчеркнуты синим и красным карандашами, синим и красным обведены первые буквы. Л. 1–9. «Пролог» («Поющая перед храмом Феба – Аполлона Локсия в Дельфах». Сцена 1). Слова «Пролог», «Сцена I», «Сцена II», «Сцена III» – карандашом, остальная правка чернилами.
Л. 10. На верху листа синим карандашом дописано: «Д<ействие> 1» и «Сц<ена> 1» и «Сцена II». Другими чернилами вставлено: «Парод II». На Л. 20. сверху запись карандашом «Вл. С.» [Вл. Соловьев?]. – 30 лл.
л. 16 л. 16      
11 Папка 11. «Эвмениды». Перевод В. И. Иванова Папка 11. «Эвмениды». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–30. «Эвмениды». – Черновой автограф черными чернилами, с правкой чернилами, простым и синим карандашом. Оборотные стороны всех листов – чистые. Авторская пагинация начинается с «Пролога» (описание следует авторской пагинации). Последовательно отмечаются границы каждых пять стихов. Отсутствуют ЛЛ. 22–24, 26, 28–32, 36, 38. – 30 лл.
Л. 1а. Оформлен как титул. Сверху черными чернилами рисунок: «кошачьи ушки». По середине листа рисунок конской головы (медальон в форме седца). Рис. и стихи («Потомок в поколеньи новом...», 12 строк) принадлежат Л. В. Ивановой [«художник Курлыков»], карандашом; строки подчеркнуты синим и красным карандашами, синим и красным обведены первые буквы. Л. 1–9. «Пролог» («Поющая перед храмом Феба – Аполлона Локсия в Дельфах». Сцена 1). Слова «Пролог», «Сцена I», «Сцена II», «Сцена III» – карандашом, остальная правка чернилами.
Л. 10. На верху листа синим карандашом дописано: «Д<ействие> 1» и «Сц<ена> 1» и «Сцена II». Другими чернилами вставлено: «Парод II». На Л. 20. сверху запись карандашом «Вл. С.» [Вл. Соловьев?]. – 30 лл.
л. 17 л. 17      
11 Папка 11. «Эвмениды». Перевод В. И. Иванова Папка 11. «Эвмениды». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–30. «Эвмениды». – Черновой автограф черными чернилами, с правкой чернилами, простым и синим карандашом. Оборотные стороны всех листов – чистые. Авторская пагинация начинается с «Пролога» (описание следует авторской пагинации). Последовательно отмечаются границы каждых пять стихов. Отсутствуют ЛЛ. 22–24, 26, 28–32, 36, 38. – 30 лл.
Л. 1а. Оформлен как титул. Сверху черными чернилами рисунок: «кошачьи ушки». По середине листа рисунок конской головы (медальон в форме седца). Рис. и стихи («Потомок в поколеньи новом...», 12 строк) принадлежат Л. В. Ивановой [«художник Курлыков»], карандашом; строки подчеркнуты синим и красным карандашами, синим и красным обведены первые буквы. Л. 1–9. «Пролог» («Поющая перед храмом Феба – Аполлона Локсия в Дельфах». Сцена 1). Слова «Пролог», «Сцена I», «Сцена II», «Сцена III» – карандашом, остальная правка чернилами.
Л. 10. На верху листа синим карандашом дописано: «Д<ействие> 1» и «Сц<ена> 1» и «Сцена II». Другими чернилами вставлено: «Парод II». На Л. 20. сверху запись карандашом «Вл. С.» [Вл. Соловьев?]. – 30 лл.
л. 18 л. 18      
11 Папка 11. «Эвмениды». Перевод В. И. Иванова Папка 11. «Эвмениды». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–30. «Эвмениды». – Черновой автограф черными чернилами, с правкой чернилами, простым и синим карандашом. Оборотные стороны всех листов – чистые. Авторская пагинация начинается с «Пролога» (описание следует авторской пагинации). Последовательно отмечаются границы каждых пять стихов. Отсутствуют ЛЛ. 22–24, 26, 28–32, 36, 38. – 30 лл.
Л. 1а. Оформлен как титул. Сверху черными чернилами рисунок: «кошачьи ушки». По середине листа рисунок конской головы (медальон в форме седца). Рис. и стихи («Потомок в поколеньи новом...», 12 строк) принадлежат Л. В. Ивановой [«художник Курлыков»], карандашом; строки подчеркнуты синим и красным карандашами, синим и красным обведены первые буквы. Л. 1–9. «Пролог» («Поющая перед храмом Феба – Аполлона Локсия в Дельфах». Сцена 1). Слова «Пролог», «Сцена I», «Сцена II», «Сцена III» – карандашом, остальная правка чернилами.
Л. 10. На верху листа синим карандашом дописано: «Д<ействие> 1» и «Сц<ена> 1» и «Сцена II». Другими чернилами вставлено: «Парод II». На Л. 20. сверху запись карандашом «Вл. С.» [Вл. Соловьев?]. – 30 лл.
л. 19 л. 19      
11 Папка 11. «Эвмениды». Перевод В. И. Иванова Папка 11. «Эвмениды». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–30. «Эвмениды». – Черновой автограф черными чернилами, с правкой чернилами, простым и синим карандашом. Оборотные стороны всех листов – чистые. Авторская пагинация начинается с «Пролога» (описание следует авторской пагинации). Последовательно отмечаются границы каждых пять стихов. Отсутствуют ЛЛ. 22–24, 26, 28–32, 36, 38. – 30 лл.
Л. 1а. Оформлен как титул. Сверху черными чернилами рисунок: «кошачьи ушки». По середине листа рисунок конской головы (медальон в форме седца). Рис. и стихи («Потомок в поколеньи новом...», 12 строк) принадлежат Л. В. Ивановой [«художник Курлыков»], карандашом; строки подчеркнуты синим и красным карандашами, синим и красным обведены первые буквы. Л. 1–9. «Пролог» («Поющая перед храмом Феба – Аполлона Локсия в Дельфах». Сцена 1). Слова «Пролог», «Сцена I», «Сцена II», «Сцена III» – карандашом, остальная правка чернилами.
Л. 10. На верху листа синим карандашом дописано: «Д<ействие> 1» и «Сц<ена> 1» и «Сцена II». Другими чернилами вставлено: «Парод II». На Л. 20. сверху запись карандашом «Вл. С.» [Вл. Соловьев?]. – 30 лл.
л. 20 л. 20      
11 Папка 11. «Эвмениды». Перевод В. И. Иванова Папка 11. «Эвмениды». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–30. «Эвмениды». – Черновой автограф черными чернилами, с правкой чернилами, простым и синим карандашом. Оборотные стороны всех листов – чистые. Авторская пагинация начинается с «Пролога» (описание следует авторской пагинации). Последовательно отмечаются границы каждых пять стихов. Отсутствуют ЛЛ. 22–24, 26, 28–32, 36, 38. – 30 лл.
Л. 1а. Оформлен как титул. Сверху черными чернилами рисунок: «кошачьи ушки». По середине листа рисунок конской головы (медальон в форме седца). Рис. и стихи («Потомок в поколеньи новом...», 12 строк) принадлежат Л. В. Ивановой [«художник Курлыков»], карандашом; строки подчеркнуты синим и красным карандашами, синим и красным обведены первые буквы. Л. 1–9. «Пролог» («Поющая перед храмом Феба – Аполлона Локсия в Дельфах». Сцена 1). Слова «Пролог», «Сцена I», «Сцена II», «Сцена III» – карандашом, остальная правка чернилами.
Л. 10. На верху листа синим карандашом дописано: «Д<ействие> 1» и «Сц<ена> 1» и «Сцена II». Другими чернилами вставлено: «Парод II». На Л. 20. сверху запись карандашом «Вл. С.» [Вл. Соловьев?]. – 30 лл.
л. 21 л. 21      
11 Папка 11. «Эвмениды». Перевод В. И. Иванова Папка 11. «Эвмениды». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–30. «Эвмениды». – Черновой автограф черными чернилами, с правкой чернилами, простым и синим карандашом. Оборотные стороны всех листов – чистые. Авторская пагинация начинается с «Пролога» (описание следует авторской пагинации). Последовательно отмечаются границы каждых пять стихов. Отсутствуют ЛЛ. 22–24, 26, 28–32, 36, 38. – 30 лл.
Л. 1а. Оформлен как титул. Сверху черными чернилами рисунок: «кошачьи ушки». По середине листа рисунок конской головы (медальон в форме седца). Рис. и стихи («Потомок в поколеньи новом...», 12 строк) принадлежат Л. В. Ивановой [«художник Курлыков»], карандашом; строки подчеркнуты синим и красным карандашами, синим и красным обведены первые буквы. Л. 1–9. «Пролог» («Поющая перед храмом Феба – Аполлона Локсия в Дельфах». Сцена 1). Слова «Пролог», «Сцена I», «Сцена II», «Сцена III» – карандашом, остальная правка чернилами.
Л. 10. На верху листа синим карандашом дописано: «Д<ействие> 1» и «Сц<ена> 1» и «Сцена II». Другими чернилами вставлено: «Парод II». На Л. 20. сверху запись карандашом «Вл. С.» [Вл. Соловьев?]. – 30 лл.
л. 22 л. 22      
11 Папка 11. «Эвмениды». Перевод В. И. Иванова Папка 11. «Эвмениды». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–30. «Эвмениды». – Черновой автограф черными чернилами, с правкой чернилами, простым и синим карандашом. Оборотные стороны всех листов – чистые. Авторская пагинация начинается с «Пролога» (описание следует авторской пагинации). Последовательно отмечаются границы каждых пять стихов. Отсутствуют ЛЛ. 22–24, 26, 28–32, 36, 38. – 30 лл.
Л. 1а. Оформлен как титул. Сверху черными чернилами рисунок: «кошачьи ушки». По середине листа рисунок конской головы (медальон в форме седца). Рис. и стихи («Потомок в поколеньи новом...», 12 строк) принадлежат Л. В. Ивановой [«художник Курлыков»], карандашом; строки подчеркнуты синим и красным карандашами, синим и красным обведены первые буквы. Л. 1–9. «Пролог» («Поющая перед храмом Феба – Аполлона Локсия в Дельфах». Сцена 1). Слова «Пролог», «Сцена I», «Сцена II», «Сцена III» – карандашом, остальная правка чернилами.
Л. 10. На верху листа синим карандашом дописано: «Д<ействие> 1» и «Сц<ена> 1» и «Сцена II». Другими чернилами вставлено: «Парод II». На Л. 20. сверху запись карандашом «Вл. С.» [Вл. Соловьев?]. – 30 лл.
л. 23 л. 23      
11 Папка 11. «Эвмениды». Перевод В. И. Иванова Папка 11. «Эвмениды». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–30. «Эвмениды». – Черновой автограф черными чернилами, с правкой чернилами, простым и синим карандашом. Оборотные стороны всех листов – чистые. Авторская пагинация начинается с «Пролога» (описание следует авторской пагинации). Последовательно отмечаются границы каждых пять стихов. Отсутствуют ЛЛ. 22–24, 26, 28–32, 36, 38. – 30 лл.
Л. 1а. Оформлен как титул. Сверху черными чернилами рисунок: «кошачьи ушки». По середине листа рисунок конской головы (медальон в форме седца). Рис. и стихи («Потомок в поколеньи новом...», 12 строк) принадлежат Л. В. Ивановой [«художник Курлыков»], карандашом; строки подчеркнуты синим и красным карандашами, синим и красным обведены первые буквы. Л. 1–9. «Пролог» («Поющая перед храмом Феба – Аполлона Локсия в Дельфах». Сцена 1). Слова «Пролог», «Сцена I», «Сцена II», «Сцена III» – карандашом, остальная правка чернилами.
Л. 10. На верху листа синим карандашом дописано: «Д<ействие> 1» и «Сц<ена> 1» и «Сцена II». Другими чернилами вставлено: «Парод II». На Л. 20. сверху запись карандашом «Вл. С.» [Вл. Соловьев?]. – 30 лл.
л. 24 л. 24      
11 Папка 11. «Эвмениды». Перевод В. И. Иванова Папка 11. «Эвмениды». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–30. «Эвмениды». – Черновой автограф черными чернилами, с правкой чернилами, простым и синим карандашом. Оборотные стороны всех листов – чистые. Авторская пагинация начинается с «Пролога» (описание следует авторской пагинации). Последовательно отмечаются границы каждых пять стихов. Отсутствуют ЛЛ. 22–24, 26, 28–32, 36, 38. – 30 лл.
Л. 1а. Оформлен как титул. Сверху черными чернилами рисунок: «кошачьи ушки». По середине листа рисунок конской головы (медальон в форме седца). Рис. и стихи («Потомок в поколеньи новом...», 12 строк) принадлежат Л. В. Ивановой [«художник Курлыков»], карандашом; строки подчеркнуты синим и красным карандашами, синим и красным обведены первые буквы. Л. 1–9. «Пролог» («Поющая перед храмом Феба – Аполлона Локсия в Дельфах». Сцена 1). Слова «Пролог», «Сцена I», «Сцена II», «Сцена III» – карандашом, остальная правка чернилами.
Л. 10. На верху листа синим карандашом дописано: «Д<ействие> 1» и «Сц<ена> 1» и «Сцена II». Другими чернилами вставлено: «Парод II». На Л. 20. сверху запись карандашом «Вл. С.» [Вл. Соловьев?]. – 30 лл.
л. 25 л. 25      
11 Папка 11. «Эвмениды». Перевод В. И. Иванова Папка 11. «Эвмениды». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–30. «Эвмениды». – Черновой автограф черными чернилами, с правкой чернилами, простым и синим карандашом. Оборотные стороны всех листов – чистые. Авторская пагинация начинается с «Пролога» (описание следует авторской пагинации). Последовательно отмечаются границы каждых пять стихов. Отсутствуют ЛЛ. 22–24, 26, 28–32, 36, 38. – 30 лл.
Л. 1а. Оформлен как титул. Сверху черными чернилами рисунок: «кошачьи ушки». По середине листа рисунок конской головы (медальон в форме седца). Рис. и стихи («Потомок в поколеньи новом...», 12 строк) принадлежат Л. В. Ивановой [«художник Курлыков»], карандашом; строки подчеркнуты синим и красным карандашами, синим и красным обведены первые буквы. Л. 1–9. «Пролог» («Поющая перед храмом Феба – Аполлона Локсия в Дельфах». Сцена 1). Слова «Пролог», «Сцена I», «Сцена II», «Сцена III» – карандашом, остальная правка чернилами.
Л. 10. На верху листа синим карандашом дописано: «Д<ействие> 1» и «Сц<ена> 1» и «Сцена II». Другими чернилами вставлено: «Парод II». На Л. 20. сверху запись карандашом «Вл. С.» [Вл. Соловьев?]. – 30 лл.
л. 26 л. 26      
11 Папка 11. «Эвмениды». Перевод В. И. Иванова Папка 11. «Эвмениды». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–30. «Эвмениды». – Черновой автограф черными чернилами, с правкой чернилами, простым и синим карандашом. Оборотные стороны всех листов – чистые. Авторская пагинация начинается с «Пролога» (описание следует авторской пагинации). Последовательно отмечаются границы каждых пять стихов. Отсутствуют ЛЛ. 22–24, 26, 28–32, 36, 38. – 30 лл.
Л. 1а. Оформлен как титул. Сверху черными чернилами рисунок: «кошачьи ушки». По середине листа рисунок конской головы (медальон в форме седца). Рис. и стихи («Потомок в поколеньи новом...», 12 строк) принадлежат Л. В. Ивановой [«художник Курлыков»], карандашом; строки подчеркнуты синим и красным карандашами, синим и красным обведены первые буквы. Л. 1–9. «Пролог» («Поющая перед храмом Феба – Аполлона Локсия в Дельфах». Сцена 1). Слова «Пролог», «Сцена I», «Сцена II», «Сцена III» – карандашом, остальная правка чернилами.
Л. 10. На верху листа синим карандашом дописано: «Д<ействие> 1» и «Сц<ена> 1» и «Сцена II». Другими чернилами вставлено: «Парод II». На Л. 20. сверху запись карандашом «Вл. С.» [Вл. Соловьев?]. – 30 лл.
л. 27 л. 27      
11 Папка 11. «Эвмениды». Перевод В. И. Иванова Папка 11. «Эвмениды». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–30. «Эвмениды». – Черновой автограф черными чернилами, с правкой чернилами, простым и синим карандашом. Оборотные стороны всех листов – чистые. Авторская пагинация начинается с «Пролога» (описание следует авторской пагинации). Последовательно отмечаются границы каждых пять стихов. Отсутствуют ЛЛ. 22–24, 26, 28–32, 36, 38. – 30 лл.
Л. 1а. Оформлен как титул. Сверху черными чернилами рисунок: «кошачьи ушки». По середине листа рисунок конской головы (медальон в форме седца). Рис. и стихи («Потомок в поколеньи новом...», 12 строк) принадлежат Л. В. Ивановой [«художник Курлыков»], карандашом; строки подчеркнуты синим и красным карандашами, синим и красным обведены первые буквы. Л. 1–9. «Пролог» («Поющая перед храмом Феба – Аполлона Локсия в Дельфах». Сцена 1). Слова «Пролог», «Сцена I», «Сцена II», «Сцена III» – карандашом, остальная правка чернилами.
Л. 10. На верху листа синим карандашом дописано: «Д<ействие> 1» и «Сц<ена> 1» и «Сцена II». Другими чернилами вставлено: «Парод II». На Л. 20. сверху запись карандашом «Вл. С.» [Вл. Соловьев?]. – 30 лл.
л. 28 л. 28      
11 Папка 11. «Эвмениды». Перевод В. И. Иванова Папка 11. «Эвмениды». Перевод В. И. Иванова
ЛЛ. 1–30. «Эвмениды». – Черновой автограф черными чернилами, с правкой чернилами, простым и синим карандашом. Оборотные стороны всех листов – чистые. Авторская пагинация начинается с «Пролога» (описание следует авторской пагинации). Последовательно отмечаются границы каждых пять стихов. Отсутствуют ЛЛ. 22–24, 26, 28–32, 36, 38. – 30 лл.
Л. 1а. Оформлен как титул. Сверху черными чернилами рисунок: «кошачьи ушки». По середине листа рисунок конской головы (медальон в форме седца). Рис. и стихи («Потомок в поколеньи новом...», 12 строк) принадлежат Л. В. Ивановой [«художник Курлыков»], карандашом; строки подчеркнуты синим и красным карандашами, синим и красным обведены первые буквы. Л. 1–9. «Пролог» («Поющая перед храмом Феба – Аполлона Локсия в Дельфах». Сцена 1). Слова «Пролог», «Сцена I», «Сцена II», «Сцена III» – карандашом, остальная правка чернилами.
Л. 10. На верху листа синим карандашом дописано: «Д<ействие> 1» и «Сц<ена> 1» и «Сцена II». Другими чернилами вставлено: «Парод II». На Л. 20. сверху запись карандашом «Вл. С.» [Вл. Соловьев?]. – 30 лл.
л. 29 л. 29      
12 Папка 12. «Орестея». Папка 12. «Орестея».
«Предводительница хора: „Милосердно взгляни, сострадательный Зевс...“»). – Беловой автограф, стихи 1–310, карандаш, с небольшой правкой (карандашом) поверх стертых строк. Листы сброшюрованы, Л. 1 и Л. 8 – отделены. Авторская пагинация красным (1–10) и зеленым (11–15) карандашами, с учетом оборотных листов. 8 об. чистый. – 8 лл.
л. 1 л. 1      
12 Папка 12. «Орестея». Папка 12. «Орестея».
«Предводительница хора: „Милосердно взгляни, сострадательный Зевс...“»). – Беловой автограф, стихи 1–310, карандаш, с небольшой правкой (карандашом) поверх стертых строк. Листы сброшюрованы, Л. 1 и Л. 8 – отделены. Авторская пагинация красным (1–10) и зеленым (11–15) карандашами, с учетом оборотных листов. 8 об. чистый. – 8 лл.
л. 1 об. л. 1v      
12 Папка 12. «Орестея». Папка 12. «Орестея».
«Предводительница хора: „Милосердно взгляни, сострадательный Зевс...“»). – Беловой автограф, стихи 1–310, карандаш, с небольшой правкой (карандашом) поверх стертых строк. Листы сброшюрованы, Л. 1 и Л. 8 – отделены. Авторская пагинация красным (1–10) и зеленым (11–15) карандашами, с учетом оборотных листов. 8 об. чистый. – 8 лл.
л. 2 л. 2      
12 Папка 12. «Орестея». Папка 12. «Орестея».
«Предводительница хора: „Милосердно взгляни, сострадательный Зевс...“»). – Беловой автограф, стихи 1–310, карандаш, с небольшой правкой (карандашом) поверх стертых строк. Листы сброшюрованы, Л. 1 и Л. 8 – отделены. Авторская пагинация красным (1–10) и зеленым (11–15) карандашами, с учетом оборотных листов. 8 об. чистый. – 8 лл.
л. 2 об. л. 2v      
12 Папка 12. «Орестея». Папка 12. «Орестея».
«Предводительница хора: „Милосердно взгляни, сострадательный Зевс...“»). – Беловой автограф, стихи 1–310, карандаш, с небольшой правкой (карандашом) поверх стертых строк. Листы сброшюрованы, Л. 1 и Л. 8 – отделены. Авторская пагинация красным (1–10) и зеленым (11–15) карандашами, с учетом оборотных листов. 8 об. чистый. – 8 лл.
л. 3 л. 3      
12 Папка 12. «Орестея». Папка 12. «Орестея».
«Предводительница хора: „Милосердно взгляни, сострадательный Зевс...“»). – Беловой автограф, стихи 1–310, карандаш, с небольшой правкой (карандашом) поверх стертых строк. Листы сброшюрованы, Л. 1 и Л. 8 – отделены. Авторская пагинация красным (1–10) и зеленым (11–15) карандашами, с учетом оборотных листов. 8 об. чистый. – 8 лл.
л. 3 об. л. 3v      
12 Папка 12. «Орестея». Папка 12. «Орестея».
«Предводительница хора: „Милосердно взгляни, сострадательный Зевс...“»). – Беловой автограф, стихи 1–310, карандаш, с небольшой правкой (карандашом) поверх стертых строк. Листы сброшюрованы, Л. 1 и Л. 8 – отделены. Авторская пагинация красным (1–10) и зеленым (11–15) карандашами, с учетом оборотных листов. 8 об. чистый. – 8 лл.
л. 4 л. 4      
12 Папка 12. «Орестея». Папка 12. «Орестея».
«Предводительница хора: „Милосердно взгляни, сострадательный Зевс...“»). – Беловой автограф, стихи 1–310, карандаш, с небольшой правкой (карандашом) поверх стертых строк. Листы сброшюрованы, Л. 1 и Л. 8 – отделены. Авторская пагинация красным (1–10) и зеленым (11–15) карандашами, с учетом оборотных листов. 8 об. чистый. – 8 лл.
л. 4 об. л. 4v      
12 Папка 12. «Орестея». Папка 12. «Орестея».
«Предводительница хора: „Милосердно взгляни, сострадательный Зевс...“»). – Беловой автограф, стихи 1–310, карандаш, с небольшой правкой (карандашом) поверх стертых строк. Листы сброшюрованы, Л. 1 и Л. 8 – отделены. Авторская пагинация красным (1–10) и зеленым (11–15) карандашами, с учетом оборотных листов. 8 об. чистый. – 8 лл.
л. 5 л. 5      
12 Папка 12. «Орестея». Папка 12. «Орестея».
«Предводительница хора: „Милосердно взгляни, сострадательный Зевс...“»). – Беловой автограф, стихи 1–310, карандаш, с небольшой правкой (карандашом) поверх стертых строк. Листы сброшюрованы, Л. 1 и Л. 8 – отделены. Авторская пагинация красным (1–10) и зеленым (11–15) карандашами, с учетом оборотных листов. 8 об. чистый. – 8 лл.
л. 5 об. л. 5v      
12 Папка 12. «Орестея». Папка 12. «Орестея».
«Предводительница хора: „Милосердно взгляни, сострадательный Зевс...“»). – Беловой автограф, стихи 1–310, карандаш, с небольшой правкой (карандашом) поверх стертых строк. Листы сброшюрованы, Л. 1 и Л. 8 – отделены. Авторская пагинация красным (1–10) и зеленым (11–15) карандашами, с учетом оборотных листов. 8 об. чистый. – 8 лл.
л. 6 л. 6      
12 Папка 12. «Орестея». Папка 12. «Орестея».
«Предводительница хора: „Милосердно взгляни, сострадательный Зевс...“»). – Беловой автограф, стихи 1–310, карандаш, с небольшой правкой (карандашом) поверх стертых строк. Листы сброшюрованы, Л. 1 и Л. 8 – отделены. Авторская пагинация красным (1–10) и зеленым (11–15) карандашами, с учетом оборотных листов. 8 об. чистый. – 8 лл.
л. 6 об. л. 6v      
12 Папка 12. «Орестея». Папка 12. «Орестея».
«Предводительница хора: „Милосердно взгляни, сострадательный Зевс...“»). – Беловой автограф, стихи 1–310, карандаш, с небольшой правкой (карандашом) поверх стертых строк. Листы сброшюрованы, Л. 1 и Л. 8 – отделены. Авторская пагинация красным (1–10) и зеленым (11–15) карандашами, с учетом оборотных листов. 8 об. чистый. – 8 лл.
л. 7 л. 7      
12 Папка 12. «Орестея». Папка 12. «Орестея».
«Предводительница хора: „Милосердно взгляни, сострадательный Зевс...“»). – Беловой автограф, стихи 1–310, карандаш, с небольшой правкой (карандашом) поверх стертых строк. Листы сброшюрованы, Л. 1 и Л. 8 – отделены. Авторская пагинация красным (1–10) и зеленым (11–15) карандашами, с учетом оборотных листов. 8 об. чистый. – 8 лл.
л. 7 об. л. 7v      
12 Папка 12. «Орестея». Папка 12. «Орестея».
«Предводительница хора: „Милосердно взгляни, сострадательный Зевс...“»). – Беловой автограф, стихи 1–310, карандаш, с небольшой правкой (карандашом) поверх стертых строк. Листы сброшюрованы, Л. 1 и Л. 8 – отделены. Авторская пагинация красным (1–10) и зеленым (11–15) карандашами, с учетом оборотных листов. 8 об. чистый. – 8 лл.
л. 8 л. 8      
13 Папка 13. «Предисловие переводчика» Папка 13. «Предисловие переводчика» л. 1 Л. 1 «Предисловие переводчика» («Поэтический перевод всех дошедщих
до нас творений...»). – Черновой автограф с правкой, чернила.
     
13 Папка 13. «Предисловие переводчика» Папка 13. «Предисловие переводчика» л. 1 об. Л. 1 об. *** «Каждая строка Эсхила так много дает для познания...». – Беловой автограф, с небольшими поправками. Подпись-автограф «ВИ». Дата: «Рим, октябрь 1926». – 1 л.      
14 Папка 14. «Герой и судьба в античной трагедии». Папка 14. «Герой и судьба в античной трагедии».
«Герой и судьба в античной трагедии». — Беловой и черновой автографы, с правкой. .Статья. (Предисловие?). Заглавие подчеркнуто. Б. д., чернила. – 3 лл.
л. 1 ЛЛ. 1–2. «Герой и судьба в античной трагедии» («Господствовавший некогда, но отвергнутый современною наукой...»). – Беловой автограф, с небольшой правкой. Чернила. Авторская пагинация синим карандашом.      
14 Папка 14. «Герой и судьба в античной трагедии». Папка 14. «Герой и судьба в античной трагедии».
«Герой и судьба в античной трагедии». — Беловой и черновой автографы, с правкой. .Статья. (Предисловие?). Заглавие подчеркнуто. Б. д., чернила. – 3 лл.
л. 1 об. ЛЛ. 1–2. «Герой и судьба в античной трагедии» («Господствовавший некогда, но отвергнутый современною наукой...»). – Беловой автограф, с небольшой правкой. Чернила. Авторская пагинация синим карандашом.      
14 Папка 14. «Герой и судьба в античной трагедии». Папка 14. «Герой и судьба в античной трагедии».
«Герой и судьба в античной трагедии». — Беловой и черновой автографы, с правкой. .Статья. (Предисловие?). Заглавие подчеркнуто. Б. д., чернила. – 3 лл.
л. 2 ЛЛ. 1–2. «Герой и судьба в античной трагедии» («Господствовавший некогда, но отвергнутый современною наукой...»). – Беловой автограф, с небольшой правкой. Чернила. Авторская пагинация синим карандашом.      
14 Папка 14. «Герой и судьба в античной трагедии». Папка 14. «Герой и судьба в античной трагедии».
«Герой и судьба в античной трагедии». — Беловой и черновой автографы, с правкой. .Статья. (Предисловие?). Заглавие подчеркнуто. Б. д., чернила. – 3 лл.
л. 2 об. ЛЛ. 1–2. «Герой и судьба в античной трагедии» («Господствовавший некогда, но отвергнутый современною наукой...»). – Беловой автограф, с небольшой правкой. Чернила. Авторская пагинация синим карандашом.      
14 Папка 14. «Герой и судьба в античной трагедии». Папка 14. «Герой и судьба в античной трагедии».
«Герой и судьба в античной трагедии». — Беловой и черновой автографы, с правкой. .Статья. (Предисловие?). Заглавие подчеркнуто. Б. д., чернила. – 3 лл.
л. 3 Л. 3. «Господствовавший когда-то, но отвергнутый наукою...». – Черновой автограф, другими чернилами, новый вариант записи, с правкой (чернилами). Лист ветхий, потрепанный и местами порванный по краям. В нижней части листа – тщательно прорисованный карандашный рисунок мужской головы. Л. 3 об. чистый. – 3 лл.      
15 Папка 15. «Агамемнон». Папка 15. «Агамемнон».
«Агамемнон». Беловые и черновые автографы, наброски, разрозненные листы. Чернила и карандаш. Оборотные стороны листов чистые. – 17 лл. (1 чист.)
л. 1 Л. 1. «Агамемнон» – заглавие (карандаш). Лист сильно поврежден: рваные края, оборван нижний край листа.      
15 Папка 15. «Агамемнон». Папка 15. «Агамемнон».
«Агамемнон». Беловые и черновые автографы, наброски, разрозненные листы. Чернила и карандаш. Оборотные стороны листов чистые. – 17 лл. (1 чист.)
л. 2 Л. 2. «Агамемнон». – Беловой автограф, с правкой чернилами и синим карандашом. с подчеркиваниями синим и красным карандашом. Действие III.      
15 Папка 15. «Агамемнон». Папка 15. «Агамемнон».
«Агамемнон». Беловые и черновые автографы, наброски, разрозненные листы. Чернила и карандаш. Оборотные стороны листов чистые. – 17 лл. (1 чист.)
л. 3 Л. 3. « Хор: „О Державный Зевс! О, помощница ночь…“». – Беловой автограф чернилами. «Агамемнон», стихи 355–366. Сверху карандашом номер 14 а      
15 Папка 15. «Агамемнон». Папка 15. «Агамемнон».
«Агамемнон». Беловые и черновые автографы, наброски, разрозненные листы. Чернила и карандаш. Оборотные стороны листов чистые. – 17 лл. (1 чист.)
л. 4 ЛЛ. 4–14. «Агамемнон». Эписодий 1. Наброски. Чернила. «Действие первое». Л. 13 чистый.      
15 Папка 15. «Агамемнон». Папка 15. «Агамемнон».
«Агамемнон». Беловые и черновые автографы, наброски, разрозненные листы. Чернила и карандаш. Оборотные стороны листов чистые. – 17 лл. (1 чист.)
л. 5 ЛЛ. 4–14. «Агамемнон». Эписодий 1. Наброски. Чернила. «Действие первое». Л. 13 чистый.      
15 Папка 15. «Агамемнон». Папка 15. «Агамемнон».
«Агамемнон». Беловые и черновые автографы, наброски, разрозненные листы. Чернила и карандаш. Оборотные стороны листов чистые. – 17 лл. (1 чист.)
л. 6 ЛЛ. 4–14. «Агамемнон». Эписодий 1. Наброски. Чернила. «Действие первое». Л. 13 чистый.      
15 Папка 15. «Агамемнон». Папка 15. «Агамемнон».
«Агамемнон». Беловые и черновые автографы, наброски, разрозненные листы. Чернила и карандаш. Оборотные стороны листов чистые. – 17 лл. (1 чист.)
л. 7 ЛЛ. 4–14. «Агамемнон». Эписодий 1. Наброски. Чернила. «Действие первое». Л. 13 чистый.      
15 Папка 15. «Агамемнон». Папка 15. «Агамемнон».
«Агамемнон». Беловые и черновые автографы, наброски, разрозненные листы. Чернила и карандаш. Оборотные стороны листов чистые. – 17 лл. (1 чист.)
л. 8 ЛЛ. 4–14. «Агамемнон». Эписодий 1. Наброски. Чернила. «Действие первое». Л. 13 чистый.      
15 Папка 15. «Агамемнон». Папка 15. «Агамемнон».
«Агамемнон». Беловые и черновые автографы, наброски, разрозненные листы. Чернила и карандаш. Оборотные стороны листов чистые. – 17 лл. (1 чист.)
л. 9 ЛЛ. 4–14. «Агамемнон». Эписодий 1. Наброски. Чернила. «Действие первое». Л. 13 чистый.      
15 Папка 15. «Агамемнон». Папка 15. «Агамемнон».
«Агамемнон». Беловые и черновые автографы, наброски, разрозненные листы. Чернила и карандаш. Оборотные стороны листов чистые. – 17 лл. (1 чист.)
л. 10 ЛЛ. 4–14. «Агамемнон». Эписодий 1. Наброски. Чернила. «Действие первое». Л. 13 чистый.      
15 Папка 15. «Агамемнон». Папка 15. «Агамемнон».
«Агамемнон». Беловые и черновые автографы, наброски, разрозненные листы. Чернила и карандаш. Оборотные стороны листов чистые. – 17 лл. (1 чист.)
л. 11 ЛЛ. 4–14. «Агамемнон». Эписодий 1. Наброски. Чернила. «Действие первое». Л. 13 чистый.      
15 Папка 15. «Агамемнон». Папка 15. «Агамемнон».
«Агамемнон». Беловые и черновые автографы, наброски, разрозненные листы. Чернила и карандаш. Оборотные стороны листов чистые. – 17 лл. (1 чист.)
л. 12 ЛЛ. 4–14. «Агамемнон». Эписодий 1. Наброски. Чернила. «Действие первое». Л. 13 чистый.      
15 Папка 15. «Агамемнон». Папка 15. «Агамемнон».
«Агамемнон». Беловые и черновые автографы, наброски, разрозненные листы. Чернила и карандаш. Оборотные стороны листов чистые. – 17 лл. (1 чист.)
л. 14 ЛЛ. 4–14. «Агамемнон». Эписодий 1. Наброски. Чернила. «Действие первое». Л. 13 чистый.      
15 Папка 15. «Агамемнон». Папка 15. «Агамемнон».
«Агамемнон». Беловые и черновые автографы, наброски, разрозненные листы. Чернила и карандаш. Оборотные стороны листов чистые. – 17 лл. (1 чист.)
л. 15 Л. 15. Фрагмент Эписодия III. – Беловой автограф, чернила.      
15 Папка 15. «Агамемнон». Папка 15. «Агамемнон».
«Агамемнон». Беловые и черновые автографы, наброски, разрозненные листы. Чернила и карандаш. Оборотные стороны листов чистые. – 17 лл. (1 чист.)
л. 16 ЛЛ. 16–17. «Агамемнон». Наброски (2) «Пролога», с правкой. Чернила. Оба листа сильно повреждены и разорваны, Л. 17 – с частичной утратой текста.      
15 Папка 15. «Агамемнон». Папка 15. «Агамемнон».
«Агамемнон». Беловые и черновые автографы, наброски, разрозненные листы. Чернила и карандаш. Оборотные стороны листов чистые. – 17 лл. (1 чист.)
л. 17 ЛЛ. 16–17. «Агамемнон». Наброски (2) «Пролога», с правкой. Чернила. Оба листа сильно повреждены и разорваны, Л. 17 – с частичной утратой текста.      

© Vyacheslav Ivanov Research Center, 2012